Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 06/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de
inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire et l'arrêté du controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair
Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des onderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997
inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het
basisonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht,
l'article 1er, § 6, remplacé par le décret du 14 février 2003, et inzonderheid op artikel 1, § 6, vervangen bij het decreet van 14
l'article 3, §§ 2 et 3, modifiés par le décret du 8 juillet 1996; februari 2003, en op artikel 3, §§ 2 en 3, gewijzigd bij het decreet
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, van 8 juli 1996; Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid
notamment l'article 22, modifié par le décret du 14 juillet 1998, et op artikel 22, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, en op
l'article 26quater, inséré par le décret du 14 février 2003; artikel 26quater, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997
contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire, betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 21 mars 2003, 9 secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
mai 2003, 4 juin 2004 et 22 juillet 2005; Regering van 21 maart 2003, 9 mei 2003, 4 juni 2004 en 22 juli 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997
contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire, betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 21 mars 2003, 9 basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
mai 2003 et 27 août 2004; 21 maart 2003, 9 mei 2003 en 27 augustus 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei
Vu l'avis 43.175/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2007, en 2007; Gelet op het advies 43.175/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van
septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van
l'enseignement secondaire leerlingen in het secundair onderwijs

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16

16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van
l'enseignement secondaire, le point 1° est remplacé par la disposition leerlingen in het secundair onderwijs wordt punt 1° vervangen door wat
suivante : volgt :
« 1° l'Agentschap voor Onderwijsdiensten (Agence de Services « 1° Agentschap voor Onderwijsdiensten : de bevoegde ambtenaren van
d'Enseignement) : les fonctionnaires compétents de "l'Agentschap voor het Agentschap voor Onderwijsdiensten van het Vlaams ministerie van
Onderwijsdiensten" du Ministère flamand de l'Enseignement et de la
Formation. » Onderwijs en Vorming; »

Art. 2.Dans le même arrêté les mots "le Département de

Art. 2.In hetzelfde besluit worden de woorden « departement Onderwijs

l'Enseignement" et les mots "au Département de l'Enseignement" sont
remplacés respectivement par les mots "l'Agentschap voor » telkens vervangen door de woorden « Agentschap voor
Onderwijsdiensten" et "à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten". Onderwijsdiensten ».

Art. 3.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 9 mai 2003, est remplacé par la disposition de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, wordt vervangen door wat volgt :
suivante : «

Art. 6.Chaque direction transmet à l'"Agentschap voor

«

Art. 6.Elke directie bezorgt voor het betrokken schooljaar aan het

Onderwijsdiensten" pour l'année scolaire en question, au plus tard le Agentschap voor Onderwijsdiensten uiterlijk de dertiende schooldag een
treizième jour scolaire, une liste reprenant les données lijst met de identificatiegegevens van de leerlingen die uiterlijk de
d'identification des élèves inscrits au plus tard le troisième jour derde schooldag werden ingeschreven.
scolaire. Par données d'identification de l'élève on entend : prénoms, nom, date Onder identificatiegegevens van de leerling worden verstaan :
de naissance, adresse, sexe, numéro d'identification (si possible). » voornamen, achternaam, geboortedatum, adres, geslacht, identificatienummer (indien mogelijk). »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14octies1,

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14octies1 ingevoegd,

rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
«

Art. 14octies1.En cas de changement d'école, l'école qui a procédé

«

Art. 14octies1.Bij schoolverandering moet de uitschrijvende school

à la désinscription de l'élève, doit transmettre dans une semaine les binnen een week de gegevens inzake de problematische afwezigheden van
données sur les absences prohlématiques de l'élève à l'école d'inscription. » de leerling aan de inschrijvende school bezorgen. »

Art. 5.A l'article 14decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 14decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 9 mai 2003, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "dont le modèle figure en annexe au 1° in het eerste lid worden de woorden « waarvan model in bijlage aan
présent arrêté" sont supprimés. dit besluit is gevoegd », geschrapt;
2° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 2° in het tweede lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt
« 5° en cas de cessation de l'enseignement fondamental au cours de : « 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een
l'année scolaire, remettre à l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" une bewijs van inschrijving van de betrokken leerplichtige in een school
attestation d'inscription de l'enfant scolarisable intéressé à une die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse
école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande. » Gemeenschap, te bezorgen aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten. »

Art. 6.L'annexe du même arrêté est abrogée.

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage opgeheven.

CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van
novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans
l'enseignement fondamental

Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997

12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van
relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement leerlingen in het basisonderwijs
fondamental, les mots "le Département de l'Enseignement" et les mots

Art. 7.In het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de controle

"au Département de l'Enseignement" sont remplacés respectivement par op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, worden de
les mots "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" et à "l'Agentschap voor woorden « departement Onderwijs » telkens vervangen door de woorden «
Onderwijsdiensten". Agentschap voor Onderwijsdiensten ».

Art. 8.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 9 mai 2003, est remplacé par les dispositions de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, wordt vervangen door wat volgt :
suivantes : «

Art. 6.Chaque direction transmet à l'"Agentschap voor

«

Art. 6.Elke directie bezorgt voor het betrokken schooljaar aan het

Onderwijsdiensten" pour l'année scolaire en question, au plus tard le Agentschap voor Onderwijsdiensten uiterlijk de dertiende schooldag een
treizième jour scolaire, une liste reprenant les données lijst met de identificatiegegevens van de leerlingen die uiterlijk de
d'identification des élèves inscrits au plus tard le troisième jour derde schooldag werden ingeschreven.
scolaire. Par données d'identification de l'élève on entend : prénoms, nom, date Onder identificatiegegevens van de leerling worden verstaan :
de naissance, adresse, sexe, numéro d'identification (si possible). » voornamen, achternaam, geboortedatum, adres, geslacht, identificatienummer (indien mogelijk). »

Art. 9.Dans l'article 10ter, 1°, a) et b), du même arrêté, inséré par

Art. 9.In artikel 10ter, 1°, a) en b) van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003, les mots "jours de ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003,
classe" sont remplacés par les mots "jours civils". wordt het woord « schooldagen » vervangen door het woord «
kalenderdagen ».

Art. 10.A l'article 10ter, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 10.Aan artikel 10ter, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 21 mars 2003, il est ajouté un point d), het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003, wordt een punt
rédigé comme suit : d) toegevoegd dat luidt als volgt :
« d) en cas de participation à des projets "time-out". » « d) deelname aan time-outprojecten. »

Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10sexies1,

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10sexies1 ingevoegd,

rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
«

Art. 10sexies1.En cas de changement d'école, l'école qui a procédé

«

Art. 10sexies1.Bij schoolverandering moet de uitschrijvende school

à la désinscription de l'élève, doit transmettre dans une semaine les binnen een week de gegevens inzake de problematische afwezigheden van
données sur les absences prohlématiques de l'élève à l'école d'inscription. » de leerling aan de inschrijvende school bezorgen. »

Art. 12.A l'article 10novies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 10novies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 9 mai 2003, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse regering van 9 mei 2003, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "dont le modèle figure en annexe au 1° in het eerste lid worden de woorden « waarvan model in bijlage aan
présent arrêté" sont supprimés. dit besluit is gevoegd », geschrapt;
2° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 2° in het tweede lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt
« 5° en cas de cessation de l'enseignement fondamental au cours de : « 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een
l'année scolaire, remettre à l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" une bewijs van inschrijving van het betrokken leerplichtige kind in een
attestation d'inscription de l'enfant scolarisable intéressé à une school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse
école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande. » Gemeenschap, te bezorgen aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten. »

Art. 13.L'annexe du même arrêté est abrogée.

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt de bijlage opgeheven.

CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 juillet 2007. Brussel, 6 juli 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^