Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2004 portant exécution du décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation de capital-risque en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2004 houdende uitvoering van het decreet van 19 december 2003 betreffende het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 3 décembre 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2004 houdende |
19 décembre 2003 relatif à l'activation de capital-risque en Flandre | uitvoering van het decreet van 19 december 2003 betreffende het |
activeren van risicokapitaal in Vlaanderen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation de | Gelet op het decreet van 19 december 2003 betreffende het activeren |
capital-risque en Flandre, modifié par le décret du 22 décembre 2006, | van risicokapitaal in Vlaanderen, gewijzigd bij het decreet van 22 |
notamment les articles 12, alinéa deux, 15, alinéa 1er, 21 et 32, § 4; | december 2006, inzonderheid op de artikelen 12, tweede lid, 15, eerste lid, 21, en 32, § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 december 2004 |
exécution du décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation de | houdende uitvoering van het decreet van 19 december 2003 betreffende |
capital-risque en Flandre, notamment les articles 9, 33 à 35 et 41; | het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen, inzonderheid op de artikelen 9, 33 tot 35, en 41; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 2007; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart 2007; |
Vu l'avis n° 43.114/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2007; | Gelet op het advies 43.114/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni 2007; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
décembre 2004 portant exécution du décret du 19 décembre 2003 relatif | december 2004 houdende uitvoering van het decreet van 19 december 2003 |
à l'activation de capital-risque en Flandre, est remplacé par la | betreffende het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen wordt |
disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 9.Après la clôture de la première période d'agrément, les |
« Art. 9.Na de afsluiting van de eerste erkenningsperiode kunnen |
bailleurs de capital-risque peuvent demander un agrément à base | risicokapitaalverschaffers een erkenning aanvragen op doorlopende |
permanente. Les dossiers de demande sont examinés chronologiquement | basis. De aanvraagdossiers worden chronologisch onderzocht op basis |
sur la base de la date de la demande d'agrément à laquelle il est fait | van de datum van de erkenningsaanvraag waarnaar verwezen wordt in |
référence à l'article 14. Dans le délai visé à l'article 16, ARKimedes | artikel 14. Binnen de termijn, vermeld in artikel 16, beslist |
Management statue dans l'intérêt des fonds ARKimedes sur l'importance | ARKimedes Management in het belang van de ARKimedes-fondsen over de |
des ressources attribuées à partir des fonds disponibles aux | omvang van de middelen die uit de beschikbare middelen worden |
demandeurs ayant obtenu un agrément. » | toegewezen aan de aanvragers die een erkenning verkrijgen. » |
Art. 2.Dans l'article 33 du même arrêté, le nombre "1 000 000" est |
Art. 2.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt het getal « 1 000 |
remplacé par le nombre "1 500 000". | 000 » vervangen door het getal « 1 500 000 ». |
Art. 3.Dans l'article 34 du même arrêté, les mots "de l'article 16, |
Art. 3.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden « van |
2° et/ou 3°, du décret ARK" sont supprimés et remplacés par les mots | artikel 16, 2° en/of 3° van het ARK-decreet » geschrapt en vervangen |
"en matière du nombre de travailleurs, du chiffre d'affaires ou du | door « inzake aantal werknemers, jaaromzet of jaarlijks balanstotaal |
total du bilan annuel" et dans l'article 34, 2°, les mots "mentionnées | », terwijl ook in artikel 34, 2° de woorden « vermeld in artikel 16, |
à l'article 16, 2° et/ou 3°, du décret ARK" sont remplacés par les | 2° en/of 3° van het ARK-decreet » worden vervangen door de bewoording |
mots "en matière du nombre de travailleurs, du chiffre d'affaires ou | « inzake aantal werknemers, jaaromzet of jaarlijks balanstotaal ». |
du total du bilan annuel". | |
Art. 4.Dans l'article 35 du même arrêté, les mots "de l'article 16, |
Art. 4.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de woorden « van |
4°, du décret ARK" sont supprimés. | artikel 16, 4° van het ARK-decreet » geschrapt. |
Art. 5.A l'article 41 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 3, 4°, les mots "ou la couverture de l'intérêt | 1° in § 3, 4° worden tussen de woorden « contractueel verschuldigde |
correspondante" sont insérés entre les mots "l'intérêt dû | interest » en de woorden « waarvoor een gewestwaarborg wordt gevraagd |
contractuellement" et les mots "pour lequel une garantie régionale est | » de woorden « of de overeenkomstige intresthedge » ingevoegd; |
demandée"; 2° le § 5, 2° est remplacé par la disposition suivante : "2° En cas | 2° § 5, 2° wordt vervangen als volgt : « 2° in geval van een lening of |
d'un emprunt ou d'une ligne de crédit, la garantie maximale égale le | een kredietlijn is de maximale waarborg gelijk aan het percentage van |
pourcentage de la garantie x (le montant de l'encours plus les | de waarborg x (het openstaande bedrag plus de contractuele intresten). |
intérêts contractuels). La garantie régionale n'est exigible qu'à | De gewestwaarborg is enkel opeisbaar ten bedrage van het opeisbare |
concurrence de la partie exigible du principal et des intérêts | gedeelte van de hoofdsom en de reeds vervallen of opeisbare |
contractuels déjà échus ou exigibles. » | contractuele intresten. » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur 15 jours après sa |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 dagen na publicatie ervan |
publication au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Politique économique dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a les Finances et les Budgets | Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de Begrotingen, zijn, |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2007. | Brussel, 6 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |