← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne l'instauration d'une allocation de mandat "
Arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne l'instauration d'une allocation de mandat | Besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de invoering van een mandaattoelage |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 | 6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot |
modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce | wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat |
qui concerne l'instauration d'une allocation de mandat | betreft de invoering van een mandaattoelage |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de |
8 août 1988; | wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, zoals |
tel que modifié par le décret du 6 juillet 2005, notamment l'article 5; | gewijzigd bij decreet van 6 juli 2005, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
statut du personnel des services des autorités flamandes, modifié par | houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de |
diensten van de Vlaamse overheid, gewijzigd bij de besluiten van de | |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 septembre 2006 et 16 mars | Vlaamse Regering van 29 september 2006 en 16 maart 2007; |
2007; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 mars | begroting, gegeven op 30 maart 2007; |
2007; | Gelet op de protocollen nr. 246.796 van 1 juni 2007 en nr. 249.805 van |
Vu le protocole n° 246.796 du 1er juin 2007 et n° 249.805 du 29 juin | 29 juni 2007 van het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams |
2007 du Comité sectoriel XVIII - Communauté flamande - Région | |
flamande; | Gewest; |
Vu l'avis 43.061/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007, en | Gelet op het advies 43.061/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article V 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.Artikel V 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des autorités | januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het |
flamandes est remplacé par les dispositions suivantes : | personeel van de diensten van de Vlaamse overheid wordt vervangen door |
Article V 12, § 1er. Le Gouvernement flamand répartit les fonctions de | wat volgt : Artikel V 12, § 1. De Vlaamse Regering deelt de management- en |
management et de chef de projet du niveau N en 4 classes sur la | projectleiderfuncties van het N-niveau in 4 klassen in, op voorstel |
proposition d'une commission de pondération. | van een wegingcommissie. |
§ 2. Le titulaire d'une fonction de management ou de chef de projet du | § 2. De titularis van een management- of projectleiderfunctie van het |
niveau N perçoit : | N-niveau geniet : |
1. une rémunération dans l'échelle de traitement A311; | 1. een bezoldiging in de salarisschaal A311; |
2. une allocation de management qui est calculée, par dérogation à | |
l'article VII 39, § 2, sur la base de la somme du traitement annuel et | 2. een managementtoelage, die in afwijking van artikel VII 39, § 2, |
de l'allocation de management; | wordt berekend op de som van het jaarsalaris en de mandaattoelage; |
3. un pécule de vacances et une allocation de fin d'année, tels que | 3. een vakantiegeld en een eindejaarstoelage zoals bepaald in deel VII |
prévus dans la partie VII du présent arrêté, ainsi que d'autres | van dit besluit, evenals alle andere toelagen, vergoedingen en sociale |
allocations, indemnités et avantages sociaux, s'ils répondent aux | voordelen indien zij aan de toekenningvoorwaarden voldoen; |
conditions d'octroi; | |
4. une allocation de mandat dont le montant s'élève suivant la classe | 4. een mandaattoelage waarvan het bedrag volgens de klasse op |
sur base annuelle à 100 % (indice pivot 138,01) à : | jaarbasis à 100 % (spilindex 138,01) bedraagt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Le titulaire d'une fonction de directeur général perçoit : | § 3. De titularis van een functie van algemeen directeur geniet : |
1. une rémunération dans l'échelle de traitement A288; | 1. een bezoldiging in de salarisschaal A288; |
2. une allocation de management, un pécule de vacances, une allocation | 2. een managementtoelage, een vakantiegeld en een eindejaarstoelage |
de fin d'année, tels que prévus dans la partie VII du présent arrêté, | zoals bepaald in deel VII van dit besluit, evenals alle andere |
ainsi que d'autres allocations, indemnités et avantages sociaux, s'ils | toelagen, vergoedingen en sociale voordelen indien zij aan de |
répondent aux conditions d'octroi; | toekenningvoorwaarden voldoen; |
3. une allocation de mandat de euro 720 sur base annuelle à 100 %. | 3. een mandaattoelage van euro 720 op jaarbasis à 100 %. |
§ 4. Le remplaçant d'une fonction N tel que visé à l'article V 11, § | § 4. De vervanger van een N-functie, bedoeld in artikel V 11, § 2, |
2, perçoit la rémunération et les allocations prévues au § 2, pour | geniet de bezoldiging en de toelagen zoals bepaald in § 2 voor zover |
autant que ce remplacement dure 3 mois ou plus. | de vervanging 3 maanden of langer duurt. |
§ 5. Le remplaçant d'une fonction de directeur général, tel que visé à | § 5. De vervanger van een functie van algemeen directeur, bedoeld in |
l'article V 11, § 3, perçoit la rémunération et les allocations | artikel V 11, § 3, geniet de bezoldiging en de toelagen zoals bepaald |
prévues au § 3, pour autant que ce remplacement dure 3 mois ou plus. | in § 3 voor zover de vervanging 3 maanden of langer duurt. |
§ 6. L'octroi et le calcul du traitement, des allocations, des | § 6. Wat de toekenning en berekening van salaris, toelagen, |
indemnités et des avantages sociaux sont régis par les dispositions de | vergoedingen en sociale voordelen betreft, is de regeling die vermeld |
la partie VII du présent arrêté. | is in deel VII van dit besluit van toepassing. |
Art. 2.L'article V 51 du même arrêté est remplacé par les |
Art. 2.Artikel V 51 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
dispositions suivantes : | volgt : |
Article V 51, § 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article V | Artikel V 51, § 1. Onverminderd hetgeen bepaald is in artikel V 12, |
12, le titulaire : | behoudt de titularis van : |
1) d'une fonction de management ou de chef de projet du niveau N, | 1) een management- of projectleiderfunctie van het N-niveau bedoeld in |
visée à l'article V 9, § 2, qui est désigné à partir du rang A4 ou du | artikel V 9, § 2, die vanuit rang A4 of rang A3 aangewezen wordt, het |
rang A3, conserve le traitement et l'échelle de traitement en vigueur | salaris en de salarisschaal, geldend vóór de aanstelling, evenals de |
avant la désignation, ainsi que les indemnités, allocations et | toelagen, vergoedingen en sociale voordelen die hij vóór de |
avantages sociaux dont il bénéficiait avant la désignation dans la | aanstelling genoot in zoverre de voorwaarden van toekenning blijven |
mesure où les conditions d'octroi soient maintenues et que leur | bestaan en dat aan deze voorwaarden blijft voldaan; |
respect reste assuré; 2) d'une fonction de management ou de chef de projet du niveau N, | 2) een management- of projectleiderfunctie van het N-niveau bedoeld in |
visée à l'article V 9, § 1er, qui était déjà lié par un contrat de | artikel V 9, § 1, die reeds door een arbeidsovereenkomst met de |
travail à la Communauté flamande ou à la Région flamande ou une | Vlaamse gemeenschap of het Vlaams gewest of een daarvan afhangende |
institution qui en relève, conserve le règlement financier contractuel | instelling verbonden was, de contractuele regeling geldend vóór de |
en vigueur avant la désignation, ainsi que les indemnités, allocations | aanstelling, evenals de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen |
et avantages sociaux octroyés dans la mesure où les conditions | die hij vóór de aanstelling genoot in zoverre de voorwaarden van |
d'octroi soient maintenues et que leur respect reste assuré; | toekenning blijven bestaan en dat aan deze voorwaarden blijft voldaan; |
3) d'une fonction de directeur général, conserve soit le traitement et | 3) een functie van algemeen directeur hetzij het salaris en de |
l'échelle de traitement liés au rang A2L, à savoir A286 et après 6 ans | salarisschaal verbonden aan de rang A2L, zijnde A286 en na 6 jaar |
de prestations effectives A288, soit, le cas échéant, le traitement et | effectieve prestaties A288, hetzij, in voorkomend geval, het salaris |
l'échelle de traitement qui étaient liés au grade correspondant à la | en de salarisschaal welke was verbonden aan de met de functie van |
fonction de fonctionnaire dirigeant adjoint qui lui était attribuée | adjunct-leidend ambtenaar overeenstemmende graad en welke hem voordien |
auparavant, ainsi que les indemnités, allocations et avantages sociaux | was toegekend; evenals de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen |
dont il bénéficiait avant la désignation, dans la mesure où les | die hij vóór de aanstelling genoot in zoverre de voorwaarden van |
conditions d'octroi soient maintenues et que leur respect reste assuré. | toekenning blijven bestaan en dat aan deze voorwaarden blijft voldaan. |
§ 2. Le titulaire visé au § 1er, bénéficie de ce régime de transition | § 2. De in § 1 bedoelde titularis bekomt deze overgangsregeling indien |
si ce dernier est plus favorable que le régime organique visé à l'article V 12. | deze gunstiger is dan de organieke regeling vermeld in artikel V 12. |
§ 3. Par dérogation au § 2, le titulaire visé au § 1er, 1), perçoit | § 3. In afwijking van § 2 geniet de titularis bedoeld in § 1, 1), de |
l'allocation de mandat en sus du régime transitoire. | mandaattoelage bovenop de overgangsregeling. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2007. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor de bestuurszaken is belast |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2007. | Brussel, 6 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |