← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant, pour les universités en Communauté flamande, le mode de calcul des points , les conditions minimales de report des cotes obtenues aux examens et les conditions auxquelles un programme annuel peut être complété par des subdivisions d'un programme annuel ultérieur "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant, pour les universités en Communauté flamande, le mode de calcul des points , les conditions minimales de report des cotes obtenues aux examens et les conditions auxquelles un programme annuel peut être complété par des subdivisions d'un programme annuel ultérieur | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992 houdende vaststelling, voor de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, van de berekeningswijze van de studiepunten en van de minimale voorwaarden van overdracht van examencijfers en van de voorwaarden voor het aanvullen van een jaarprogramma met opleidingsonderdelen van een volgend jaarprogramma |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant, pour les universités en | besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992 houdende vaststelling, |
Communauté flamande, le mode de calcul des points (unités | voor de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, van de |
capitalisables), les conditions minimales de report des cotes obtenues | berekeningswijze van de studiepunten en van de minimale voorwaarden |
aux examens et les conditions auxquelles un programme annuel peut être | van overdracht van examencijfers en van de voorwaarden voor het |
complété par des subdivisions d'un programme annuel ultérieur | aanvullen van een jaarprogramma met opleidingsonderdelen van een |
volgend jaarprogramma | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la | Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in |
Communauté flamande, notamment l'article 13, l'article 45, modifié par | de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 13, op artikel 45, |
le décret du 27 janvier 1993 et l'article 53, modifié par le décret du | gewijzigd bij het decreet van 27 januari 1993, en op artikel 53, |
21 décembre 1994; | gewijzigd bij decreet van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant, pour les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992 houdende |
vaststelling, voor de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, van de | |
universités en Communauté flamande, le mode de calcul des points | berekeningswijze van de studiepunten en van de minimale voorwaarden |
(unités capitalisables), les conditions minimales de report des cotes | van overdracht van examencijfers en van de voorwaarden voor het |
obtenues aux examens et les conditions auxquelles un programme annuel | aanvullen van een jaarprogramma met opleidingsonderdelen van een |
peut être complété par des subdivisions d'un programme annuel | volgend jaarprogramma,gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
ultérieur, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995; | regering van 8 maart 1995; Gelet op het advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad, gegeven op |
Vu l'avis du Conseil interuniversitaire flamand, émis le 28 février | 28 februari 2001; |
2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 9 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les universités doivent | 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
faire correspondre à temps leurs règlements d'enseignement et des | omstandigheid dat de universiteiten tijdig hun onderwijsreglementen in |
examens à l'arrêté adapté; | overeenstemming moeten brengen met het aangepaste besluit; |
Vu l'article 44 du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans | Gelet op artikel 44 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de |
la Communauté flamande qui oblige les autorités universitaires à | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap dat het universiteitsbestuur |
publier avant le début de l'année académique l'offre d'enseignement et | verplicht tijdig voor de aanvang van het academiejaar het onderwijsaanbod en de hoofdlijnen van de onderwijs- en |
les lignes directrices des règlements d'enseignement et des examens de | examenregelingen openbaar te maken, zodat de aanstaande student zich |
manière à ce que l'étudiant futur puisse se former une idée du contenu | een goed oordeel kan vormen omtrent de inhoud en de organisatie van |
et de l'organisation de l'enseignement et des examens; | het onderwijs en de examens; |
Vu l'avis 31.800/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2001, par | Gelet op het advies 31.800/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 2bis van het besluit van de Vlaamse regering van |
du 3 juin 1992 fixant, pour les universités en Communauté flamande, le | 3 juni 1992 houdende vaststelling, voor de universiteiten in de |
mode de calcul des points (unités capitalisables), les conditions | Vlaamse Gemeenschap, van de berekeningswijze van de studiepunten en |
minimales de report des cotes obtenues aux examens et les conditions | van de minimale voorwaarden van overdracht van examencijfers en van de |
auxquelles un programme annuel peut être complété par des subdivisions | voorwaarden voor het aanvullen van een jaarprogramma met |
d'un programme annuel ultérieur, inséré par l'arrêté du Gouvernement | opleidingsonderdelen van een volgend jaarprogramma, ingevoegd bij het |
flamand du 8 mars 1995, sont insérés entre les mots « d'une formation | besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995, worden tussen de |
à temps partiel » et les mots « est déterminé » les mots « dans les | woorden « deeltijdse opleiding » en de woorden « wordt bepaald » de |
premier et deuxième cycles ». | woorden « in de eerste en tweede cyclus » ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les points 2° et 4° sont supprimés; | 1° in § 1 worden 2° en 4° opgeheven; |
2° le § 2 est supprimé; | 2° § 2 wordt opgeheven; |
3° le § 4 est remplacé par les dispositions suivantes : | 3° § 4 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 4. Sans préjudice des dispositions de l'article 45, 5° du décret, | « § 4. Onverminderd de bepalingen van artikel 45, 5°, van het decreet, |
le report des cotes ou la dispense aux conditions stipulées au § 1er | kan overdracht van examencijfers of vrijstelling, onder de in § 1, |
peut également être accordé à un étudiant qui n'a pas réussi mais qui | bepaalde voorwaarden, ook worden toegestaan aan een niet geslaagde |
student die zijn opleiding voortzet aan een anderen instelling of | |
poursuit sa formation dans une autre institution ou qui réoriente sa | overgaat naar een andere opleiding in dezelfde dan wel in een andere |
formation dans la même ou dans une autre institution. »; | instelling. »; |
4° il est ajouté un § 5 rédigé comme suit : | 4° er wordt een § 5 toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 5. Le report de cotes ou la dispense aux conditions stipulées au § | « § 5. Overdracht van examencijfers of vrijstelling, onder de in § 1 |
1er, reste valable pendant trois années académiques consécutives. » | bepaalde voorwaarden, blijft drie opeenvolgende academiejaren geldig. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
» Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Art. 4.La Ministre flamande ayant l'enseignement dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2001. | Brussel, 6 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |