Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 fixant le statut du personnel engagé sous contrat de travail par l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle pour la mise à disposition d'intérimaires aux utilisateurs | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van 30 maart 1994 houdende de rechtspositie van het personeel bij arbeidsovereenkomst aangeworven bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding belast met het ter beschikking stellen van uitzendkrachten aan gebruikers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 mars 1994 fixant le statut du personnel | besluit van 30 maart 1994 houdende de rechtspositie van het personeel |
engagé sous contrat de travail par l'Office flamand de l'Emploi et de | bij arbeidsovereenkomst aangeworven bij de Vlaamse Dienst voor |
la Formation professionnelle pour la mise à disposition d'intérimaires | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding belast met het ter beschikking |
aux utilisateurs | stellen van uitzendkrachten aan gebruikers |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 20 mars 1984 portant création de l'Office flamand de | Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de |
l'Emploi et de la Formation professionnelle, notamment l'article 3, § | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § |
2, remplacé par le décret du 7 juillet 1998; | 2, vervangen bij het decreet van 7 juli 1998; |
Vu le décret du 12 décembre 1990 concernant la politique | Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk |
administrative, notamment l'article 65, § 3, 1°; | beleid, inzonderheid op artikel 65, § 3, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1994 |
houdende rechtspositie van het personeel bij arbeidsovereenkomst | |
du personnel engagé sous contrat de travail par l'Office flamand de | aangeworven bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding belast met het ter beschikking stellen van | |
l'Emploi et de la Formation professionnelle pour la mise à disposition | uitzendkrachten aan gebruikers, inzonderheid op de artikelen 8, |
d'intérimaires aux utilisateurs; | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1999, 9 en |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office flamand de l'Emploi et de | 12; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor |
la Formation professionnelle, rendu le 1er septembre 1999; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 1 september 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 juin 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 juni 2000; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
le 3 juillet 2000; | Ambtenarenzaken, gegeven op 3 juli 2000; |
Vu le protocole n° 152.434 du 27 septembre 2000 du Comité de secteur | Gelet op het protocol nr. 152.434 van 27 september 2000 van het |
XVIII - Communauté flamande et Région flamande; | Sectorcomité XVIII - Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; |
Vu l'avis n° 31.350/1du Conseil d'Etat, rendu le 21 juin 2001, en | Gelet op het advies nr. 31.350/1 van de Raad van State gegeven op 21 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | juni 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.Aan artikel 8 van het besluit van de Vlaamse regering van |
mars 1994 fixant le statut du personnel engagé sous contrat de travail | 30 maart 1994 houdende de rechtspositieregeling van het personeel bij |
par l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle | arbeidsovereenkomst aangeworven bij de Vlaamse Dienst voor |
pour la mise à disposition d'intérimaires aux utilisateurs, est ajouté | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding belast met het ter beschikking |
stellen van uitzendkrachten aan gebruikers, wordt een punt j | |
un point j, rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
"j) manager commercial : échelle de traitement 10" | "j) commercieel manager: salarisschaal 10". |
Cette échelle de traitement est reprise en annexe au présent arrêté. | Deze salarisschaal wordt opgenomen in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : " Art. 9.Les régimes en matière d'ancienneté pécuniaire et de calcul |
" Art. 9.De regelingen inzake geldelijke anciënniteit en berekening |
du traitement mensuel partiel des fonctionnaires de l'Office flamand | van het gedeeltelijk maandloon van de ambtenaren van de Vlaamse Dienst |
de l'Emploi et de la Formation sont d'application." | voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding zijn van toepassing." |
Art. 3.A l'article 12 du même arrêté est ajouté un deuxième alinéa, |
Art. 3.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : "Pour le membre du personnel régi par l'échelle de | toegevoegd dat luidt als volgt : "Voor het personeelslid waarvoor |
traitement 10, l'indemnité prévue pour les grades des rangs 15 à 17, est d'application". | salarisschaal 10 van toepassing is, geldt de vergoeding voor de graden ingedeeld in de rangen 15 tot 17". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 13bis.Le manager commercial n'a pas droit à une prime de |
" Art. 13bis.De commerciële manager kan geen aanspraak maken op een |
productivité, mais il peut bénéficier d'une prime de fonctionnement | productiviteitspremie, maar kan een functioneringstoelage ontvangen |
comprise entre 0 et 20 % de son traitement s'il atteint les objectifs | tussen 0 en 20 % van zijn salaris als hij de concrete |
concrets à court terme imposés au début de la période d'évaluation et | kortetermijndoelstellingen, die bij het begin van de |
lorsqu'il résulte de cette évaluation que ses prestations au cours de | beoordelingsperiode waren opgelegd, heeft bereikt, en wanneer uit de |
cette période d'évaluation étaient meilleures que l'on pourrait | beoordeling blijkt dat hij tijdens de beoordelingsperiode beter heeft |
attendre normalement. Le pourcentage de la prime de fonctionnement est | gepresteerd dan normaliter kon worden verwacht. Het percentage van de |
déterminé par le Comité de gestion, sur la proposition du | functioneringstoelage wordt bepaald door het Beheerscomité, op |
fonctionnaire dirigeant et cette prime est payée avant le 1er juillet | voorstel van de leidend ambtenaar en deze toelage wordt uitbetaald |
de l'année suivant l'année d'évaluation. | vóór 1 juli van het jaar volgend op het evaluatiejaar. |
Par traitement on entend, le traitement annuel indexé qui est | Met salaris wordt verstaan het geïndexeerd jaarsalaris, van toepassing |
applicable au mois de décembre de l'année d'évaluation." | in de maand december van het evaluatiejaar." |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na de |
suit la date de sa publication au Moniteur belge. | datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2001. | Brussel, 6 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Annexe | Bijlage |
j : manager commercial : échelle de traitement 10 | j : commercieel manager : salarisschaal 10 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet | van 6 juli 1999 tot wijziging van het besluit van 30 maart 1994 |
1999 fixant le statut du personnel engagé sous contrat de travail par | houdende de rechtspositieregeling van het personeel bij |
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle pour | arbeidsovereenkomst aangeworven bij de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding belast met het ter beschikking | |
la mise à disposition d'intérimaires aux utilisateurs. | stellen van uitzendkrachten aan gebruikers. |
Bruxelles, le 6 juillet 2001. | Brussel, 6 juli 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |