6 JUILLET 1999 - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1998 portant organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion | 6 JULI 1999 - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 houdende doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 1999 - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 6 JULI 1999 - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 10 novembre 1998 portant organisation | besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 houdende |
d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion | doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 |
organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion; | houdende doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 |
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle; | houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
Vu l'accord de Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | beroepsopleiding; Gelet op het akkord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 2 juillet 1999; | begroting, gegeven op 2 juli 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées sur le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les loi des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que des mesures s'imposent sans délai pour adapter promptemenent et efficacement le domaine d'application de l'expérience des entreprises d'insertion à la situation du marché du travail, qui change rapidement; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après en avoir délibéré, Arrête : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat bij hoogdringendheid maatregelen dienen te worden genomen om het toepassingsgebied van het experiment invoegbedrijven op een snelle en doeltreffende wijze te kunnen afstemmen op de snel wijzigende omstandigheden op de arbeidsmarkt; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 10 |
10 novembre1998, les modifications suivantes sont apportées : | november 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
les dispositions des 2° et 3° sont remplacées par ce qui suit : | de bepalingen onder 2° en 3° worden vervangen door wat volgt : |
« 2° entreprises d'insertion : les employeurs tels que définis au | « 2° invoegbedrijven : werkgevers zoals omschreven in hoofdstuk Ibis, |
chapitre Ibis, § 1er du présent arrêté; | § 1, van dit besluit; » |
3° travailleurs d'insertion : les travailleurs tels que définis au | 3° invoegwerknemers : werknemers zoals omschreven in hoofdstuk Ibis, § |
Chapitre Ibis, § 2, du présent arrêté; | 2, van dit besluit; ». |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1998, il |
Art. 2.In het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 1998 |
est inséré entre le chapitre Ier et le chapitre II, un chapitre Ibis | wordt tussen hoofdstuk I en hoofdstuk II een hoofdstuk Ibis ingevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Chapitre Ibis - Domaine d'application | « Hoofdstuk Ibis - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
Art. 1bis, § 1. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder |
par employeurs : des entreprises démarrantes, agréés par le Ministre, | werkgevers : startende bedrijven, erkend door de minister, die |
qui existent depuis trois ans au maximum comme société commerciale ou association civile à caractère commercial et qui, à l'issue d'une période d'insertion de durée moyenne nécessitant un soutien, s'insèrent parmi les entreprises ordinaires dans le circuit économique normal. § 2. Pour l'application du présent arrêté, en entend par travailleurs : demandeurs d'emploi de longue durée non travailleurs qui sont au plus porteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur admis et orientés vers un parcours d'insertion; il s'agit de demandeurs d'emploi non travailleurs qui, le jour précédant leur entrée en service, sont inscrits depuis douze mois, en tant que demandeurs d'emploi, à la « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) et ne peuvent être ni salarié, ni indépendants au cours de cette période. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi peut déterminer les périodes assimilés à la période d'inscription en tant que demandeurs d'emploi peut déterminer les périodes assimilées à la période d'inscription en tant que demandeurs d'emploi | maximaal drie jaar als handelsvereniging of als burgerlijke vereniging met een handelsmerk bestaan en die, na een middellange invoegperiode waarbij ondersteuning nodig is, hun plaats innemen tussen gewone bedrijven in het normaal economisch circuit. § 2. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder werknemers : langdurig niet-werkende werkzoekenden met maximaal een diploma hoger secundair onderwijs die in trajectmatige begeleidingsacties zijn opgenomen en toegeleid; dit zijn niet-werkende werkzoekenden die op de dag vóór de indiensttreding sedert ten minste twaalf maanden als werkzoekende ingeschreven zijn bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en gedurende deze periode noch in loondienst werkten, noch een zelfstandige bedrijvigheid uitoefenden. De Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid kan de periodes bepalen die met de periode van inschrijving als niet-werkende |
non-travailleurs. » | werkzoekende worden gelijkgesteld. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 1999. | Brussel, 6 juli 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
T. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |