| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1er, 2 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 2 en 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 6 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 6 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| articles 1er, 2 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai | artikel 1, 2 en 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei |
| 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux | 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en |
| élèves des établissements d'enseignement | fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le Règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission du 7 avril 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van 7 april |
| portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du | 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van verordening (EG) nr. |
| Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la | 1234/2007 van de Raad ten aanzien van de toekenning, in het kader van |
| distribution de fruits et de légumes, de fruits et de légumes | een schoolfruitregeling, van communautaire steun voor de verstrekking |
| transformés et de bananes et de produits qui en sont issus aux enfants | van groente- en fruitproducten, verwerkte groente- en fruitproducten |
| dans les établissements scolaires, dans le cadre d'un programme en | en banaanproducten aan kinderen in onderwijsinstellingen, het laatst |
| faveur de la consommation de fruits à l'école, modifié en dernier lieu | gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) nr. 500/2014 van de |
| par le Règlement délégué (UE) n° 500/2014 de la Commission du 11 mars | Commissie van 11 maart 2014; |
| 2014 ; Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en |
| du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
| gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
| produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) | tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
| n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, het |
| en dernier lieu par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement | laatst gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees |
| européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ; | Parlement en de Raad van 17 december 2013; |
| Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
| préventive, notamment les articles 6, 58 et 74 ; | gezondheidsbeleid, artikel 6, 58 en 74; |
| Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| et de la pêche, notamment les articles 4, 1° et 2°, a), et 30, 6° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1°, en 2°, a), en 30, 6° ; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
| de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements | betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit |
| d'enseignement ; | aan leerlingen in onderwijsinstellingen; |
| Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 11 décembre 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 2014; |
| Vu l'avis 56.946/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2015, en | Gelet op advies 56.946/1 van de Raad van State, gegeven op 22 januari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
| publique et de la Famille et de la Ministre flamande de | Gezin en de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
| l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
| mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux | mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten |
| élèves des établissements d'enseignement, sont apportées les | en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen worden de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
| « 2° légumes et fruits : produits du secteur des légumes et des fruits | "2° groenten en fruit: de producten van de sector verse groenten en |
| à l'état frais et du secteur de la banane, visés dans le règlement | fruit en de sector bananen, vermeld in verordening (EU) nr. 1308/2013 |
| (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre | van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot |
| 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles | vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor |
| et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° | landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. |
| 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; » ; | 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;"; |
| 2° dans le point 3° les mots « de la politique agricole et de la pêche | 2° in punt 3° worden de woorden "het landbouwbeleid en de zeevisserij" |
| en mer » sont remplacés par les mots « de la politique des débouches | vervangen door de woorden "het afzet- en uitvoerbeleid van landbouw-, |
| et des exportations de produits agricoles, horticoles et piscicoles » ; | tuinbouw- en visserijproducten"; |
| 3° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
| « 4° établissement d'enseignement : un établissement d'enseignement | "4° onderwijsinstelling: een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, |
| fondamental ou d'enseignement secondaire spécial, agréé, financé ou | gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor basisonderwijs of |
| subventionné par la Communauté flamande ; ». | buitengewoon secundair onderwijs;". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le membre de phrase « |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede door de |
| établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la | Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde |
| Communauté flamande de l'enseignement fondamental, visés à l'article 4 | onderwijsinstellingen van het basisonderwijs, vermeld in artikel 4 van |
| du Décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental » | het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997" vervangen door het |
| est remplacé par les mots « établissements d'enseignement ». | woord "onderwijsinstellingen". |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique de la santé dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de |
| attributions, et le Ministre flamand ayant la politique de | Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of |
| l'agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
| ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 février 2015. | Brussel, 6 februari 2015. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |