Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 06/02/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale Besluit van de Vlaamse regering houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
6 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions 6 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende bepaling
d'agrément et de subvention des offices de location sociale van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment les articles 56 et 58; inzonderheid op artikel 56 en 58;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1992
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations, houdende instelling van een aanpassingspremie en een
notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés du Gouvernement verbeteringspremie voor woningen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd
flamand des 29 juin 1994 et 28 novembre 2003; bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 juni 1994 en 28
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant la november 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996
subvention de la rénovation d'habitations et de bâtiments et de la houdende de subsidiëring van de renovatie van woningen en gebouwen en
construction de nouvelles habitations sociales, notamment l'article 3, van de bouw van nieuwe sociale woningen, inzonderheid op artikel 3, §
§ 2, deuxième alinéa, inséré par l'arrêté du 25 juillet 2000; 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van 25 juli 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997
conditions d'agrément et de subvention des offices de location houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van
sociale; sociale verhuurkantoren;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 11 décembre 2003; financiën en de begroting, gegeven op 11 december 2003;
Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen
dépassant pas trente jours; een termijn van dertig dagen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 36 362/3), donné le 20 janvier 2004, Gelet op het advies van de Raad van State (nummer 36.362/3), gegeven
en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois op 20 januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ire. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° administration : l'unité administrative au sein du ministère de la 1° administratie : de administratieve eenheid binnen het ministerie
Communauté flamande qui est chargée par le Gouvernement flamand de van de Vlaamse Gemeenschap die door de Vlaamse regering belast wordt
l'exécution de la politique de l'Habitat; met de uitvoering van het woonbeleid;
2° Code flamand du Logement le décret du 15 juillet 1997 portant le 2° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse
Code flamand du Logement; Wooncode;
3° structure de coopération et de concertation agréée :organisation 3° erkende samenwerkings- en overlegstructuur : organisatie als
telle que visée à l'article 57 du Code flamand du Logement; bedoeld in artikel 57 van de Vlaamse Wooncode;
4° location : location d'une habitation avec l'intention de la 4° inhuren : woning huren met de bedoeling die overeenkomstig artikel
sous-louer, conformément à l'article 1717, troisième alinéa, du Code 1717, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek onder te verhuren aan
civil à des personnes moins favorisées ou qui se trouvent dans une personen die minder begoed zijn of zich in een behartenswaardige
position sociale à considérer; sociale positie bevinden;
5° règlement interne d'attribution :un document public contenant le 5° intern toewijzingsreglement : een openbaar document dat het aan
cadre adapté à sa situation spécifique dans lequel l'office de zijn specifieke situatie aangepaste kader bevat waarin het sociaal
location sociale appliquera les règles d'attribution; verhuurkantoor de toewijzingsregels zal toepassen;
6° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement; 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting;
7° régime de location sociale :l'arrêté, à prendre par le Gouvernement 7° sociaal huurstelsel : het besluit, door de Vlaamse regering te
flamand, en exécution du titre VII du Code flamand du Logement, par nemen, ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, waardoor
lequel les dispositions de ce titre s'appliqueront également à la de bepalingen van die titel eveneens van toepassing zullen zijn op de
location par des offices de location sociale; verhuring door de sociale verhuurkantoren;
8° contrôleur : l'administration ou son mandataire; 8° toezichthouder : de administratie of haar gevolmachtigde;
9° ressort : la zone constituée par les communes dans lesquelles 9° werkingsgebied : het gebied dat wordt gevormd door de gemeenten
l'office de location sociale loue et sous-loue effectivement des habitations. waar het sociaal verhuurkantoor effectief woningen huurt en verhuurt.
CHAPITRE II. - Missions de l'office de location sociale HOOFDSTUK II. - Opdrachten van het sociaal verhuurkantoor

Art. 2.Un office de location sociale a pour mission :

Art. 2.Een sociaal verhuurkantoor heeft als opdracht :

1° de louer des habitations offertes sur le marché privé de location 1° op de private huurwoningmarkt binnen het werkingsgebied woningen te
d'habitations à l'intérieur du ressort ou de les prendre en usufruit huren of in erfpacht te nemen om ze, zo nodig na renovatie-,
en vue de les louer, si nécessaire après des travaux de rénovation, verbeterings- of aanpassingswerkzaamheden en met aandacht voor het
d'amélioration ou d'adaptation et avec la certitude de logement, bieden van woonzekerheid, tegen een redelijke huurprijs te verhuren
contre un prix raisonnable, à des familles et des personnes seules aan woonbehoeftige gezinnen en alleenstaanden;
nécessitant un logement;
2° d'offrir aux sous-locataires et aux locataires des possibilités de 2° de onderhuurders en huurders inspraak- en participatiemogelijkheden
participation et de les guider afin de les familiariser avec leurs te bieden en hen te begeleiden om hen vertrouwd te maken met hun
doits et devoirs en tant que locataires; rechten en plichten als huurder;
3° de coopérer avec les acteurs locaux du logement et/ou de l'aide 3° samenwerken met lokale huisvestings- of welzijnsactoren en in het
sociale et notamment, de prendre eux-mêmes l'initiative de réaliser bijzonder zelf het initiatief te nemen tot het opzetten van lokale
des rapports locaux de coopération; samenwerkingsverbanden met deze actoren;
4° d'être ouvert à tous les candidats locataires, quelque soit leur 4° open te staan voor alle kandidaat-huurders, ongeacht hun
domicile, nationalité, origine ethnique, leur conviction idéologique, woonplaats, geslacht, nationaliteit, etnische afkomst, hun
philosophique ou religieuse. ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging.
CHAPITRE III - Dispositions relatives à la location HOOFDSTUK III. - Bepalingen over de verhuring

Art. 3.Les dispositions du régime de location sociale en matière de

Art. 3.Op de woningen die het sociaal verhuurkantoor verhuurt of

conditions d'inscription et d'admission, le droit de consultation par onderverhuurt en die niet onder het toepassingsgebied vallen van het
les candidats locataires du registre d'inscription, l'attribution de sociaal huurstelsel, zijn de bepalingen van het sociaal huurstelsel
l'habitation et le contrôle sur l'attribution appliquée, s'appliquent inzake de inschrijvings- en toelatingsvoorwaarden, het inzagerecht van
aux habitations que l'office de location sociale loue ou sous-loue et de kandidaat-huurders in het inschrijvingsregister, de toewijzing van
qui ne ressortent pas du champs d'application du régime de location de woning en de controle op de toewijzing van toepassing. Voor de
sociale. En ce qui concerne les autres aspects de location de ces andere aspecten van verhuring van deze woningen gelden de bepalingen
habitations, les dispositions des sections 1re et 2 du chapitre II, van afdeling 1 en 2 van hoofdstuk II, titel VIII, boek III van het
titre VIII, tome III du Code civil s'appliquent. Burgerlijk Wetboek.
En dérogation au premier alinéa, l'office de location sociale peut In afwijking van het eerste lid, kan het sociaal verhuurkantoor vragen
demander au contrôleur de louer au maximum 10 % des habitations visées aan de toezichthouder om maximaal 10 % van de woningen, bedoeld in het
au premier alinéa, à louer à un groupe cible bien défini, pour lequel eerste lid, te verhuren aan een welomschreven doelgroep waarbij geen
il n'est pas tenu compte des conditions d'inscription et d'admission rekening wordt gehouden met de inschrijvings- en toelatingsvoorwaarden
du régime de location sociale.Il est démontré dans cette demande que van het sociaal huurstelsel. In de aanvraag wordt aangetoond dat deze
le groupe cible ne trouve que difficilement une habitation adapté et doelgroep binnen het werkingsgebied van het sociaal verhuurkantoor
payable dans le ressort de l'office de location sociale et qu'il y a moeilijk een aangepaste en betaalbare woning kan vinden en dat er
eu concertation préalable à ce sujet avec les administrations locales, hierover voorafgaandelijk overleg werd gepleegd met de lokale
les acteurs du logement et l'aide sociale. besturen, huisvestingsactoren en het welzijnswerk.
En dérogation au premier alinéa, l'office de location sociale peut In afwijking van het eerste lid, kan het sociaal verhuurkantoor een
accorder une priorité absolue à un candidat locataire qui propose absolute voorrang verlenen aan een kandidaat-huurder die zelf een
lui-même une habitation qui est adaptée à la composition de son ménage woning aanbrengt die is aangepast aan zijn gezinssamenstelling of in
ou, le cas échéant, à sa condition physique ou à celle d'un ou voorkomend geval aan zijn fysieke gesteldheid of die van een of meer
plusieurs membres de son ménage. L'office de location sociale peut leden van zijn gezin. Het sociaal verhuurkantoor kan de aangeboden
refuser l'habitation proposée à cause des conditions contractuelles, woning weigeren vanwege de contractvoorwaarden, de kwaliteit of het
de la qualité ou du confort de l'habitation.Lorsque l'office de comfort van de woning. Als het sociaal verhuurkantoor van deze
location sociale veut appliquer cette règle de priorité, il le voorrangsregel wil gebruikmaken, vermeldt het dat in zijn intern
mentionne dans son règlement intérieur toewijzingsreglement.

Art. 4.La sous-location ou la location par l'office de location

Art. 4.De onderverhuring of de verhuring door het sociaal

sociale se font suivant des contrats modèles, fixés par le Ministre. verhuurkantoor gebeuren volgens de modelcontracten, vastgesteld door

Art. 5.Seules les habitations qui répondent aux normes de sécurité,

de minister.

Art. 5.Alleen woningen die beantwoorden aan de veiligheids-,

de santé et de qualité de logement, fixées en exécution du Code gezondheids- en woonkwaliteitsnormen, vastgesteld ter uitvoering van
flamand du logement, peuvent être louées ou sous-louées par l'office de Vlaamse Wooncode, mogen door het sociaal verhuurkantoor worden
de location sociale. Elles doivent en outre répondre aux normes verhuurd of onderverhuurd. Ze moeten bovendien beantwoorden aan de
minimales de superficie, fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand minimale oppervlaktenormen, vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse
du 11 décembre 1991 instaurant des subventions de location regering van 11 december 1991 tot instelling van individuele
individuelles et une prime d'installation lors de l'occupation d'une huursubsidies en een installatiepremie bij het betrekken van een
habitation saine ou adaptée. Seules les chambres qui répondent aux gezonde of aangepaste woning.
normes de sécurité, de santé et de qualité de logement, fixées dans le Alleen kamers die beantwoorden aan de veiligheids-, gezondheids- en
décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité woonkwaliteitsnormen, vastgesteld in het decreet van 4 februari 1997
pour chambres et chambres d'étudiants, peuvent être louées ou houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en
sous-louées par l'office de location sociale. studentenkamers, mogen door het sociaal verhuurkantoor worden verhuurd
A cet effet, les opérations nécessaires de rénovation, d'amélioration of onderverhuurd. Daartoe kunnen in een door de minister goedgekeurd model van
ou d'adaptation peuvent être fixées dans un modèle de contrat de renovatiehuurcontract de nodige renovatie-, verbeterings- of
location de rénovation approuvé par le Ministre. aanpassingswerkzaamheden worden vastgelegd.
CHAPITRE IV. - L'agrément HOOFDSTUK IV. - De erkenning
Section Ire. - Conditions Afdeling I. - Voorwaarden

Art. 6.Pour être agréée comme office de location sociale, l'office de

Art. 6.Om als sociaal verhuurkantoor erkend te kunnen worden en te

location sociale doit remplir les conditions suivantes : blijven, moet het sociaal verhuurkantoor aan de volgende voorwaarden
1° la mission, mentionnée à l'article 2, 1°, doit effectivement être voldoen : 1° de opdracht, vermeld in artikel 2, 1°, effectief uitvoeren
exécutée pendant une période d'au moins 6 mois; gedurende een periode van ten minste 6 maanden;
2° remplir les missions mentionnées à l'article 2, 2° à 4°; 2° de opdrachten, vermeld in artikel 2, 2° tot 4°, vervullen;
3° participer à ou s'engager à participer à la concertation organisant 3° deelnemen aan of zich verbinden tot deelname aan het overleg dat de
une structure de coopération et de concertation agréée; erkende samenwerkings- en overlegstructuur organiseert;
4° le ressort doit au moins comprendre le territoire d'une commune, sauf s'il s'agit d'un commune de plus de 100.000 habitants; 5° s'engager à communiquer à l'administration toute modification dans les statuts, le ressort, le règlement intérieur d'attribution, et de toute modification par laquelle il n'est plus répondu aux conditions d'agrément; 6° rédiger ou s'engager à rédiger un rapport annuel sur le propre fonctionnement pendant l'année écoulée; 7° s'engager à louer conformément aux dispositions du chapitre III. 4° het werkingsgebied moet minstens het grondgebied van één gemeente omvatten, tenzij het gaat over een gemeente met meer dan 100.000 inwoners; 5° zich verbinden tot mededeling aan de administratie van elke wijziging in de statuten, het werkingsgebied, het intern toewijzingsreglement, en van elke wijziging waardoor niet meer voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden; 6° opmaken van of zich verbinden tot het opmaken van een jaarverslag over de eigen werking van het voorbije jaar; 7° zich verbinden tot het verhuren overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III.
Section II. -Procédure Afdeling II. - Procedure

Art. 7.la demande d'agrément est introduite auprès de

Art. 7.De aanvraag voor erkenning wordt ingediend bij de

l'administration et comprend au moins les données et documents administratie en bevat de volgende gegevens en stukken :
suivants : 1° l'attestation dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions 1° bewijzen waaruit blijkt dat aan de erkenningsvoorwaarden, bedoeld
d'agrément visées à l'article 6, 1°, 2° et 3°; in artikel 6, 1°, 2° en 3°, is voldaan;
2° au moins une explication concernant : 2° ten minste toelichting over :
a) la forme juridique : a) de rechtsvorm;
b) la structure de l'organisation; b) de structuur van de organisatie;
c) le cadre du personnel; c) de personeelsformatie;
d) les statuts et le règlement intérieur; d) de statuten en het huishoudelijk reglement;
e) le patrimoine géré; e) het beheerde patrimonium;
f) le système d'inscription et d'attribution; f) het inschrijvings- en toewijzingssysteem;
g) le ressort; g) het werkingsgebied;
h) l'accompagnement et la participation des locataires; h) de huurdersbegeleiding, inspraak en participatie;
i) la constitution de réseaux locaux; i) de lokale netwerkvorming;
j) la coopération et la concertation avec d'autres offices de location j) de samenwerking en het overleg met andere sociale verhuurkantoren.
sociale. Dès que l'administration a confirmé la réception d'un dossier complet Zodra de administratie ontvangstmelding heeft gegeven van een volledig
de demande, le Ministre décide de la demande d'agrément dans un délai aanvraagdossier, beslist de minister binnen een termijn van drie
de trois mois après la communication de réception. Dans son avis au maanden na de ontvangstmelding, over de erkenningsaanvraag. In haar
Ministre, l'administration prête l'attention nécessaire à la advies aan de minister besteedt de administratie aandacht aan de
dispersion régionale des offices de location sociale pouvant faire regionale spreiding van de voor erkenning in aanmerking komende
l'objet d'un agrément.Cette décision motivée est notifiée au sociale verhuurkantoren. Die gemotiveerde beslissing wordt betekend
demandeur. aan de aanvrager.

Art. 8.L'agrément commence à la date de la signature de l'arrêté

Art. 8.De erkenning gaat in op de datum van ondertekening van het

d'agrément par le Ministre et vaut pour une durée indéterminée. erkenningsbesluit door de minister en geldt voor onbepaalde tijd.
Section III. - Rapport annuel Afdeling III. - Jaarverslag

Art. 9.Le rapport annuel, visé à l'article 6, 6°, comprend les

Art. 9.Het jaarverslag, bedoeld in artikel 6, 6°, bevat de gegevens,

données énumérées à l'article 18, § 1er, deuxième alinéa, 3°. opgesomd in artikel 18, § 1, tweede lid, 3°.
Le rapport est introduit annuellement au plus tard le 15 mars auprès Het verslag wordt jaarlijks uiterlijk op 15 maart bij de administratie
de l'administration et auprès de la structure de coopération et de en bij de erkende samenwerkings- en overlegstructuur ingediend, en
concertation, et pour la première fois au plus tard le 15 mars de voor de eerste maal uiterlijk op 15 maart van het jaar dat volgt op
l'année suivant l'année pendant laquelle l'office de location sociale a été agréé; het jaar waarin het sociaal verhuurkantoor werd erkend.
CHAPITRE V. - Le subventionnement HOOFDSTUK V. - De subsidiëring
Section Ire. - Conditions Afdeling I. - Voorwaarden

Art. 10.Le Ministre accorde, dans les limites des crédits disponibles

Art. 10.De minister kent, binnen de perken van de daartoe op de

à cet effet au budget de la Communauté flamande et aux conditions begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten, onder de
fixées au présent arrêté, une enveloppe subventionnelle de base et une bij dit besluit gestelde voorwaarden, een basissubsidie-enveloppe en
enveloppe subventionnelle complémentaire aux offices de location sociale. een aanvullende subsidie-enveloppe toe aan de sociale verhuurkantoren.

Art. 11.§ 1. Les enveloppes subventionnelles de base sont accordées à

Art. 11.§ 1. De basissubsidie-enveloppe wordt toegekend op voorwaarde

condition que l'office de location sociale : dat het sociaal verhuurkantoor :
1° a la forme juridique d'une société telle que visée au chapitre XII 1° de rechtsvorm heeft van een vereniging als bedoeld in hoofdstuk XII
de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
d'aide sociale, ou d'une association sans but lucratif, conformément à voor maatschappelijk welzijn, of van een vereniging zonder
la loi du 17 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, winstoogmerk overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de
aux associations internationales sans but lucratifs et aux fondations; verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
2° soit est reconnu comme office de location sociale conformément au zonder winstoogmerk en de stichtingen;
présent arrêté depuis au moins un an.Lorsque l'office de location 2° sedert minstens één jaar erkend is overeenkomstig dit besluit. Als
sociale intègre déjà le fonctionnement d'un ou plusieurs offices de in het sociaal verhuurkantoor de werking van een of meer reeds
location sociale conformément au présent arrêté, il suffit qu'un de overeenkomstig dit besluit erkende sociale verhuurkantoren is
ces offices de location sociale soit déjà agréé depuis au moins un an opgegaan, is het voldoende dat een van deze sociale verhuurkantoren
conformément au présent arrêté; minstens één jaar erkend was overeenkomstig dit besluit;
3° prouve l'emploi d'au moins un équivalent de personnel à plein temps 3° minstens een tewerkstelling van één voltijds personeelsequivalent
du personnel titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieure ou aantoont van personeel met een diploma van hoger onderwijs of met twee
ayant deux ans d'expérience utile en matière de politique de logement jaar nuttige ervaring inzake huisvestings- of welzijnsproblematiek. De
ou d'aide sociale. Le Ministre peut accorder une dérogation pour une minister kan een afwijking toestaan voor een periode van zes maanden,
période de six mois commençant le premier jour du mois suivant die ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de
l'entrée en vigueur de l'arrêté relatif à la subvention; 4° permet dans ses statuts que des offices de location sociale locaux, des communes et des CPAS et d'autres acteurs locaux de logement ou d'aide sociale du ressort dans lequel l'office de location sociale développe ses activités, participent à la gestion de l'office de location sociale et fournit la preuve qu'une offre dans ce sens a effectivement été faite à ces instances; 5° s'engage à coopérer avec tous les offices de locations sociale actifs dans le même ou dans un ressort adjacent; 6° loue des habitations dans plus d'une commune, sauf s'il s'agit d'un commune de plus de 100.000 habitants; 7° loue au moins 30 habitations à des familles ou à des personnes seules nécessitant un logement. A ce sujet, il n'est pas tenu compte des habitations dont l'office de location sociale, la commune, un inwerkingtreding van het subsidiebesluit; 4° in zijn statuten toelaat dat lokale sociale huisvestingsmaatschappijen, de gemeenten en O.C.M.W.'s en andere lokale huisvestings- en welzijnsactoren van het werkingsgebied waarbinnen het sociale verhuurkantoor zijn activiteiten ontwikkelt, participeren in het beheer van het sociaal verhuurkantoor en het bewijs leveren dat er ook effectief een aanbod aan deze instanties werd gedaan; 5° zich ertoe verbindt om samen te werken met alle erkende sociale verhuurkantoren, die in eenzelfde of in een aanpalende werkingsgebied actief zijn; 6° woningen verhuurt in meer dan één gemeente, tenzij het gaat over een gemeente met meer dan 100.000 inwoners; 7° minstens dertig woningen verhuurt aan woonbehoeftige gezinnen of alleenstaanden. Hierbij wordt geen rekening gehouden met de woningen
CPAS, la VHM ou une société de logement social agréée par cette waarvan het sociaal verhuurkantoor, een gemeente, een O.C.M.W., de VHM
dernière, le Fonds de Logement flamand des Familles nombreuses ou une of een door haar erkende sociale huisvestingsmaatschappij, het Vlaams
administration provinciale est propriétaire, d'une part, et des Woningfonds van de Grote Gezinnen of een provinciebestuur, eigenaar is
chambres telles que visées au décret du 4 février 1997 portant les enerzijds en met de kamers, bedoeld in het decreet van 4 februari 1997
normes de qualité et de sécurité pour des chambres et des chambres houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en
d'étudiants Il est cependant tenu compte des habitations qui sont studentenkamers, anderzijds. Er wordt wel rekening gehouden met de
louées par l'office de location sociale à des familles ou à des woningen die door het sociaal verhuurkantoor worden verhuurd aan
personnes seules nécessitant un logement en application de l'article woonbehoeftige gezinnen en alleenstaanden met toepassing van artikel
18, § 2 et 90 du Code flamand du Logement. 18, § 2, en artikel 90 van de Vlaamse Wooncode;
8° s'engager à communiquer à l'administration toute modification dans 8° zich verbindt tot mededeling aan de administratie van elke
les statuts, le cadre du personnel, le ressort, le règlement intérieur wijziging in de statuten, de personeelsformatie, het werkingsgebied,
d'attribution et de toute modification par laquelle il n'est plus het intern toewijzingsreglement en elke wijziging waardoor niet meer
répondu aux conditions d'agrément. voldaan wordt aan de subsidievoorwaarden.
§ 2. L'enveloppe subventionnelle complémentaire est accordée lorsque § 2. De aanvullende subsidie-enveloppe wordt toegekend als het aantal
le nombre d'habitations, visées au § 1er, 7°, est supérieur à trente. woningen, bedoeld in § 1, 7°, meer bedraagt dan dertig. Bovendien moet
Il y a en outre lieu de coopérer avec un ou plusieurs offices de er worden samengewerkt met een of meer erkende sociale verhuurkantoren
location sociale agréé(s) du même ou d'un ressort adjacent, sauf s'il uit hetzelfde of aanpalende werkingsgebied, tenzij omstandig wordt
est démontré en détail qu'une coopération n'est pas possible; Le aangetoond dat samenwerking niet mogelijk is. Het aantal woningen dat
nombre d'habitations pris en considération est le nombre d'habitations in aanmerking wordt genomen, is het aantal woningen op 1 november van
au 1er novembre de l'année dans laquelle la demande est introduite. Ce het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend. Dit aantal wordt met een
nombre est démontré par un aperçu sous forme d'un tableau détaillé. omstandige overzichtstabel bewezen. De inspanningen voor, de aard, de
Les efforts en vue de, la nature, les objectifs et les résultats de la doelstellingen en de resultaten van de samenwerking worden omstandig
coopération sont démontrés en détail. aangetoond.
Section II.- La demande de subvention Afdeling II. - De subsidieaanvraag

Art. 12.La demande de l'enveloppe de base subventionnelle est

Art. 12.De aanvraag voor de basissubsidie-enveloppe wordt ingediend

introduite auprès de l'administration et comprend les données et bij de administratie en bevat de volgende gegevens en stukken :
documents suivants : 1° les preuves dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions de 1° bewijzen waaruit blijkt dat aan de subsidievoorwaarden, bedoeld in
subvention visées à l'article 11, § 1er; artikel 11, § 1, is voldaan;
2° la note explicative visée à l'article 7, premier alinéa, 2° §. 2° de toelichting, bedoeld in artikel 7, eerste lid, 2°.
La demande en vue d'une enveloppe subventionnelle complémentaire est De aanvraag voor de aanvullende subsidie-enveloppe wordt jaarlijks
introduite annuellement au 15 novembre auprès de l'administration et uiterlijk op 15 november bij de administratie ingediend en bevat de
comprend les preuves qu'il a été satisfait aux conditions de subvention, visées à l'article 11, § 2. bewijzen dat aan de subsidievoorwaarden, bedoeld in artikel 11, § 2, is voldaan.
Dès que l'administration a confirmé la réception d'un dossier complet Zodra de administratie ontvangstmelding heeft gegeven van een volledig
de demande, le Ministre décide de la demande de subvention dans un aanvraagdossier, beslist de minister binnen een termijn van drie
délai de trois mois après la communication de réception. Dans son avis maanden na de ontvangstmelding, over de subsidieaanvraag. In haar
au Ministre, l'administration prête l'attention nécessaire à la advies aan de minister besteedt de administratie aandacht aan de
dispersion régionale des offices de location sociale pouvant faire regionale spreiding van de voor subsidie in aanmerking komende sociale
l'objet d'une subvention.La décision motivée du Ministre est notifiée verhuurkantoren. De gemotiveerde beslissing van de minister wordt
au demandeur. betekend aan de aanvrager.

Art. 13.§ 1. Lorsque le Ministre décide d'accorder une enveloppe

Art. 13.§ 1. Als de minister beslist om een basissubsidie-enveloppe

subventionnelle de base, l'arrêté de subvention est notifié à l'office toe te kennen, wordt het subsidiebesluit aan het sociaal
de location sociale.L'arrêté du subvention entre en vigueur à la date verhuurkantoor betekend. Het subsidiebesluit treedt in werking op de
de la signature par le Ministre et la période dans laquelle l'office datum van de ondertekening door de minister en de periode waarin het
de location sociale peut être pris en considération pour une enveloppe sociaal verhuurkantoor in aanmerking komt voor de
subventionnelle de base commence le premier jour du mois suivant basissubsidie-enveloppe gaat in op de eerste dag van de maand die
l'entrée en vigueur de l'arrêté de subvention et dure jusqu'au 31 volgt op de inwerkingtreding van het subsidiebesluit en loopt tot 31
décembre de la cinquième année civile suivant l'entrée en vigueur de december van het vijfde kalenderjaar dat volgt op de inwerkingtreding
l'arrêté de subvention. van het subsidiebesluit.
§ 2. Cette période peut chaque fois être prolongée de cinq ans pour § 2. Deze periode kan telkens met vijf jaar worden verlengd voorzover
autant que l'office de location sociale introduit une demande de het sociaal verhuurkantoor uiterlijk zes maanden voor het einde van de
prolongation de subvention auprès de l'administration au plus tard six periode in kwestie een aanvraag tot verlenging van de subsidie indient
mois avant la fin de la période en question. bij de administratie.
La demande de prolongation comporte les éléments suivants : De verlengingsaanvraag bevat de volgende gegevens :
1° un aperçu des plus importants développements dans le fonctionnement 1° een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen in de werking van
de l'organisation des cinq dernières années; de organisatie van de afgelopen vijf jaar;
2° un aperçu des objectifs pour les cinq prochaines années avec 2° een overzicht van de doelstellingen voor de komende vijf jaar met
mention des activités envisagées et les résultats à attendre; vermelding van de geplande activiteiten en de te verwachten
3° un planning financier en matière de fonctionnement et de personnel; resultaten; 3° een financiële planning naar werking en personeel;
4° une description des plus importants points d'attention et des
difficultés éventuelles rencontrées lors de l'élaboration et du 4° een beschrijving van de belangrijkste aandachtspunten en eventuele
développement du fonctionnement et de l'organisation. knelpunten, ervaren bij de uitbouw en ontwikkeling van de werking en
§ 3. le traitement de la demande de prolongation se fait conformément organisatie. § 3. De afhandeling van de verlengingsaanvraag gebeurt overeenkomstig
à la procédure fixée à l'article 12, troisième alinéa. de procedure, bepaald in artikel 12, derde lid.
§ 4. En dérogation au § 1er, la période pendant laquelle l'office de § 4. In afwijking van § 1, gaat de periode waarin het sociaal
location sociale peut être pris en considération pour une enveloppe verhuurkantoor in aanmerking komt voor de basissubsidie-enveloppe, pas
subventionnelle de base, ne commence que le premier jour de l'entrée in op de eerste dag van de maand van de indiensttreding van het
en service du membre du personnel, si l'office de location sociale a personeelslid, als het sociaal verhuurkantoor een afwijking heeft
obtenu une dérogation à l'article 11, § 1er, 3°, pour autant que cette gekregen van artikel 11, § 1, 3°, voorzover deze indiensttreding
entrée en service se fasse dans les six mois suivant l'entrée en gebeurt binnen zes maanden die volgen op de inwerkingtreding van het
vigueur de l'arrêté de subvention. subsidiebesluit.

Art. 14.Lorsque le Ministre décide d'accorder une enveloppe

Art. 14.Als de minister beslist een aanvullende subsidie-enveloppe

subventionnelle complémentaire, l'arrêté de subvention est notifié à toe te kennen, wordt het subsidiebesluit aan het sociaal
l'office de location sociale.L'arrêté de subvention mentionne le verhuurkantoor betekend. Het subsidiebesluit vermeldt het
montant maximal de l'enveloppe subventionnelle complémentaire et entre maximumbedrag van de aanvullende subsidie-enveloppe en treedt in
en vigueur à la date de la signature par le Ministre. La période werking op de datum van de ondertekening door de minister. De periode
pendant laquelle l'office de location peut être pris en considération waarin het sociaal verhuurkantoor in aanmerking komt voor de
pour l'enveloppe subventionnelle complémentaire commence le premier aanvullende subsidie-enveloppe gaat in op de eerste dag van het
jour de l'année civile suivant l'année pendant laquelle la demande a kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de aanvraag werd ingediend
été introduite et dure jusqu'au 31 décembre de l'année civile en en loopt tot 31 december van dat kalenderjaar.
question.Section III. - La subvention, le paiement de la subvention et la Afdeling III. - De subsidie, de uitbetaling van de subsidie en de
constitution de réserves vorming van reserves

Art. 15.§ 1. L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à

Art. 15.§ 1. De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 65.600 euro

65.600 euros par an. L'enveloppe subventionnelle complémentaire per kalenderjaar. De aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt 1.500
s'élève à 1500 euros par habitation jusqu'à la 60me habitation euro per woning voor de 31ste tot en met de 60ste woning, 1.250 euro
comprise, 1250 euros par habitation pour la 61me jusqu'à la 90me per woning voor de 61ste tot en met de 90ste woning en 1.000 euro per
comprise et 1000 euros par habitation à partir de la 91me habitation woning vanaf de 91ste woning en dit per kalenderjaar.
et ce par année civile. § 2. L'enveloppe subventionnelle de base et l'enveloppe § 2. De basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe
subventionnelle complémentaire sont dépensées aux frais de worden besteed aan de werkings- en personeelskosten van het sociaal
fonctionnement et de personnel de l'office de location sociale, à
condition qu'au moins 75 % de l'enveloppe subventionnelle totale est verhuurkantoor, met dien verstande dat ten minste 75 % van de totale
utilisée pour les frais du personnel. subsidie-enveloppe wordt aangewend voor personeelskosten.
Le Ministre peut accorder une dérogation à la clef de répartition De minister kan een afwijking toestaan op de gehanteerde
appliquée, visée à l'alinéa précédent, lorsque l'office de location verdeelsleutel, bedoeld in het vorige lid, als het sociaal
sociale démontre qu'il peut assurer le cadre du personnel nécessaire verhuurkantoor aantoont in het nodige personeelskader te kunnen
comprenant des membres de personnel externes pour lesquels une voorzien met externe personeelsleden, voor wie een kostenvergoeding
indemnité de frais est payée. wordt betaald.
§ 3. Les montants mentionnés au présent article, sont exprimés à 100 % § 3. De bedragen, vermeld in dit artikel, zijn uitgedrukt tegen 100 %
sur la base de l'indice pivot applicable au 1er janvier 2004.Dans les op basis van de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2004.
limites du budget, le montant est indexé conformément à la loi du 1er Binnen de perken van de begroting wordt het bedrag geïndexeerd
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
indexcijfer van het Rijk worden gekoppeld.

Art. 16.Le paiement de l'enveloppe subventionnelle de base et

Art. 16.De uitbetaling van de basissubsidie-enveloppe en de

l'enveloppe subventionnelle complémentaire pour chaque année civile aanvullende subsidie-enveloppe gebeurt voor elk volledig kalenderjaar
entière se fait par 3 avances de chacune 30 % du montant maximal via drie voorschotten van elk 30 % op het toegestane maximumbedrag,
accordé qui sont ordonnancées d'office par l'administration au début die ambtshalve betaalbaar worden gesteld door de administratie bij het
de chaque période de quatre mois.Ces avances sont portées en moins begin van elke periode van vier maanden. Die voorschotten komen in
lors de la liquidation de la subvention pour chaque année civile après mindering bij de afrekening van de subsidie voor elk kalenderjaar
que le Ministre ait approuvé le rapport annuel relatif au nadat de minister het jaarverslag over de werking heeft goedgekeurd,
fonctionnement, et après vérification des documents justificatifs en na controle van de verantwoordingsstukken voor de personeels- en werkingskosten.
relatifs aux frais de personnel et de fonctionnement. De basissubsidie-enveloppe voor de maanden tussen de inwerkingtreding
L'enveloppe subventionnelle de base pour les mois entre l'entrée en van het subsidiebesluit en 1 januari van het eerste volledige
vigueur de l'arrêté de subvention et le 1er janvier de la première kalenderjaar worden berekend in verhouding tot het aantal maanden. Ze
année civile entière est calculée proportionnellement au nombre de worden uitbetaald volgens de voorschottenregeling, opgenomen in het
mois. Elle est payée selon le régime d'avances, repris au § 1er, par eerste lid, per periode van maximaal vier maanden.
période d'au maximum quatre mois.
Le subventionnement des frais du personnel est calculé lors de la De subsidiëring voor de personeelskosten wordt bij de jaarlijkse
liquidation annuelle sur la base des charges réelles de rémunération afrekening berekend op grond van de werkelijke lasten van de
des membres du personnel employés à temps plein ou à temps partiel, y bezoldiging van de voltijds of deeltijds tewerkgestelde
compris les charges patronales, le pécule de vacance, la prime de fin personeelsleden, met inbegrip van de werkgeverslasten, het
d'année et le pécule de vacance anticipé en cas d'une retraite du vakantiegeld, de eindejaarstoelage en het vervroegde vakantiegeld bij
service.Il est tenu compte de l'ancienneté dans un emploi à temps uitdiensttreding. Er wordt rekening gehouden met de anciënniteit in
plein ou à temps partiel. een voltijdse of deeltijdse dagtaak.

Art. 17.lorsque la subvention accordée en vertu du présent arrêté

Art. 17.Als de subsidie die krachtens dit besluit toegekend is, meer

s'élève au-delà des dépenses réelles pour les frais de personnel et de bedraagt dan de reële uitgaven voor de personeels- en werkingskosten,
fonctionnement, l'office de location sociale peut utiliser le solde en kan het sociaal verhuurkantoor met het saldo reserves opbouwen. Die
vue de constituer réserves.Ces réserves sont utilisées en vue de reserves worden gebruikt voor het aanleggen van een provisie om de
constituer une provision afin d'amortir les risques de privation de risico's van huurderving en niet-recupereerbare huurschade op te
loyer et les dégâts de location non récupérables. vangen.
Le Ministre fixe les modalités ainsi que le montant maximal de la De minister bepaalt de nadere regels evenals het maximumbedrag van de
subvention pouvant être utilisé pour cette réserve. subsidie dat voor deze reserve kan worden gebruikt.
Section IV. - Comptabilité et rapport annuel Afdeling IV. - Boekhouding en jaarverslag

Art. 18.§ 1. Tout office de location sociale bénéficiant de la

Art. 18.§ 1. Elk sociaal verhuurkantoor dat de in dit besluit

subvention visée au présent arrêté, doit tenir une comptabilité basée bedoelde subsidie ontvangt, voert een boekhouding die gebaseerd is op
sur un régime minimal de comptes normalisés et conformément aux een minimaal genormaliseerd rekeningstelsel en overeenkomstig de
modalités fixées par le Ministre. nadere regelen, bepaald door de minister.
L'office de location sociale fournit au plus tard le 15 mars - et pour Het sociaal verhuurkantoor bezorgt jaarlijks uiterlijk op 15 maart -
la première fois au plus tard le 15 mars de l'année suivant l'année en voor de eerste maal uiterlijk op 15 maart van het jaar dat volgt op
pendant laquelle l'office de location sociale a été subventionnée - het jaar waarin het sociaal verhuurkantoor werd gesubsidieerd - de
les documents suivants à l'administration : 1° un état détaillé des dépenses faites à l'aide des moyens provenant de la subvention, avec entre autres un compte des résultats, et un bilan relatif à l'année écoulée, conformément au régime de comptes normalisés mentionné au premier alinéa, ainsi qu'un budget pour l'année civile courante approuvé par l'organe administratif compétent; 2° un état détaillé des frais de personnel, avec en autres une copie des états ONSS et des comptes individuels annuels portant sur la période subventionnée relatifs aux membres du personnel employés. 3° un rapport annuel sur les activités et le fonctionnement de l'année hiernavolgende stukken aan de administratie : 1° een gedetailleerde afrekening van de met de subsidiemiddelen gedane kosten, met onder meer een resultatenrekening en een balans betreffende het voorbije kalenderjaar, overeenkomstig het in het eerste lid vermelde genormaliseerde rekeningstelsel, alsook een begroting voor het lopende kalenderjaar, die goedgekeurd is door het bevoegde bestuursorgaan; 2° een gedetailleerde afrekening van de personeelskosten, met onder meer een afschrift van de R.S.Z.-staten en de individuele jaarrekeningen over de gesubsidieerde periode met betrekking tot de tewerkgestelde personeelsleden; 3° een jaarverslag over de activiteiten en de werking gedurende het
écoulée, dans lequel il est entre autres mentionné : voorbije jaar, waarin onder meer melding wordt gemaakt van :
a) nom, l'adresse, les personnes à contacter et la structure de l'organisation; a) naam, adres, contactpersonen en structuur van de organisatie;
b) les données du personnel; b) personeelsgegevens;
c) le nombre d'habitations louées telles que visées à l'article 11, § c) het aantal op 31 december verhuurde woningen, bedoeld in artikel
1er, 7°, par commune dans laquelle l'office de location sociale est 11, § 1, 7°, per gemeente waarin het sociaal verhuurkantoor werkzaam
actif; is;
d) le nombre total d'habitations dont l'office de location sociale d) het totale aantal woningen waarover het sociaal verhuurkantoor
dispose ainsi que la durée, leur origine et nature, avec mention du
nombre d'habitations auxquelles des travaux de rénovation, beschikt, alsook de duurtijd, de herkomst ervan en de soort, met
d'améliorations et d'adaptation ont été exécutés et le nombre vermelding van het aantal woningen waaraan renovatie-, verbeterings-
d'habitations qui au moment de leur location ou de leur prise en bail of aanpassingswerkzaamheden werden uitgevoerd en het aantal woningen
emphytéotique étaient inventoriées en vue de la redevance sur dat bij de inhuring of inerfpachtneming geïnventariseerd was voor de
l'inoccupation et le délabrement; heffingen op leegstand en verkrotting;
e) le profil des locataires et des candidats locataires et les efforts e) het profiel van de huurders en de kandidaat-huurders en de
visant une communication adéquate, un accompagnement et les inspanningen tot een degelijke communicatie, begeleiding, inspraak en
possibilités de participation qui leur sont offertes; participatie die hen worden geboden;
f) le nombre d'attributions et l'application des conditions f) het aantal toewijzingen en de toepassing van de
d'admission et le système d'admission; toelatingsvoorwaarden en het toewijzingssysteem;
g) les efforts en vue de et les résultats de l'amélioration g) de inspanningen voor en de resultaten van de kwaliteitsverbetering
qualitative des divers aspects des services de l'office de location van de diverse aspecten van de dienstverlening van het sociaal
sociale; verhuurkantoor;
h) les efforts en vue de et les résultats de la coopération avec les h) de inspanningen voor en de resultaten van de samenwerking met de
offices de location sociale, avec les acteurs locaux du logement et erkende sociale verhuurkantoren, met de lokale huisvestings- en
des secteurs d'aide sociale, ainsi que l'élaboration des réseaux welzijnsactoren en de uitbouw van gemeentelijke en bovenlokale
communaux et supra régionaux; netwerken;
i) le développement en matière de la composition des organes i) de ontwikkeling in de samenstelling van de bestuursorganen van het
administratifs de l'office de location social; sociaal verhuurkantoor;
j) les développements dans le ressort. j) de ontwikkelingen in het werkingsgebied.
§ 2. L'administration est chargée du contrôle des documents, visés au § 2. De administratie is belast met de controle op de stukken, bedoeld
§ 1er, deuxième alinéa, 1° et 2°. in § 1, tweede lid, 1° en 2°.
§ 3. Au plus tard le 31 mai, l'administration présente le rapport De administratie legt uiterlijk op 31 mei het jaarverslag, vermeld in
annuel, mentionné au § 1er, deuxième alinéa, 3°, conjointement avec § 1, tweede lid, 3°, samen met haar advies en het ontwerp van
son avis et le projet de la liquidation au Ministre pour approbation. afrekening ter goedkeuring aan de minister voor.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Toezicht

Art. 19.Le contrôleur est en particulier chargé du contrôle des

Art. 19.De toezichthouder is in het bijzonder belast met het toezicht

activités des offices de location sociale, le respect des conditions op de activiteiten van de sociale verhuurkantoren, de naleving van de
d'agrément et de subvention fixées au présent arrêté et de in dit besluit vastgestelde erkennings- en subsidievoorwaarden en het
l'utilisation optimale des subventions accordées. optimale gebruik van de toegekende subsidies.

Art. 20.Le contrôleur a libre accès aux locaux de l'office de

Art. 20.De toezichthouder heeft vrije toegang tot de lokalen van de

location social agréé.Il a le droit de se faire transmettre sur place tous les documents et dossiers administratifs nécessaires à l'exécution de sa tâche. Le contrôleur a en outre le droit de participer à toutes les réunions de concertation organisées par les offices de location sociale. CHAPITRE VII.- Sanctions

Art. 21.§ 1. L'agrément peut être retiré par le Ministre, sur avis de l'administration, lorsque l'office de location sociale ne répond plus aux normes d'agrément. Dans ce cas, l'administration avertit par écrit l'office de location sociale de cette intention et l'office de location sociale dispose de six mois afin d'à nouveau répondre aux conditions.

erkende sociale verhuurkantoren. Hij heeft het recht zich ter plaatse alle administratieve stukken die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van zijn opdracht ter inzage te laten overhandigen. De toezichthouder heeft bovendien het recht deel te nemen aan alle overlegvergaderingen die worden belegd door de sociale verhuurkantoren. HOOFDSTUK VII. - Sancties

Art. 21.§ 1. De erkenning kan worden ingetrokken door de minister, op advies van de administratie, als het sociaal verhuurkantoor niet meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. In dat geval verwittigt de administratie het sociaal verhuurkantoor schriftelijk van dit voornemen en beschikt het sociaal verhuurkantoor over zes maanden om opnieuw te voldoen aan de voorwaarden. § 2. Onder voorbehoud van de toepassing van het koninklijk besluit van

§ 2. Sous réserve de l'application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 31 mei 1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met
relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions,
d'indemnités et d'allocations, modifié par la loi du 7 juin 1994, le subsidies, vergoedingen en toelagen, gewijzigd bij de wet van 7 juni
Ministre peut, sur avis motivé de l'administration, entièrement ou 1994, kan de minister, op gemotiveerd advies van de administratie, de
partiellement cesser la subvention : subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopzetten als :
1° lorsqu'il est constaté, après avoir entendu l'office de location 1° wordt vastgesteld, na het sociaal verhuurkantoor en de erkende
sociale et la structure de coopération et de concertation agréée, que samenwerkings- en overlegstructuur te hebben gehoord, dat het sociaal
l'office de location sociale ne répond plus aux conditions de verhuurkantoor niet meer voldoet aan een van de subsidievoorwaarden en
subventionnement et qu'il ne peut pas démontrer qu'il ne répond pas à het niet kan aantonen dat het opnieuw aan de voorwaarden voldoet
nouveau aux conditions dans les trois mois suivant la date de la binnen drie maanden die volgen op de datum van de vaststelling;
constatation;
2° lorsque l'office de locations sociale a obtenu un agrément ou une 2° het sociaal verhuurkantoor ten onrechte een erkenning of
subvention à injuste titre sur la base d'informations incorrectes. subsidiëring heeft ontvangen op grond van onjuiste informatie. In dit
Dans ce cas, le paiement sera immédiatement cessé et la subvention geval wordt de uitbetaling onmiddellijk stopgezet en de uitbetaalde
déjà payée sera réclamée. subsidie teruggevorderd.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 22.A l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 22.In artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse regering

18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en
d'amélioration pour habitations, notamment l'article 1er, modifié par een verbeteringspremie voor woningen, zoals gewijzigd bij de besluiten
les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 juin 1994 et 28 novembre van de Vlaamse regering van 29 juni 1994 en 28 november 2003 worden de
2003, les mots "tel que fixé à la section Ire, agréé suivant les woorden « zoals bepaald in afdeling 1, erkend volgens de voorwaarden,
conditions, telles que fixées à la section 2, de l'arrêté du zoals bepaald in afdeling 2, van het besluit van de Vlaamse regering
Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les conditions van 21 oktober 1997 houdende bepaling van de erkennings- en
d'agrément et de subvention des offices de location sociale" sont subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren » vervangen door de
remplacés par les mots "tels qu'agréés en vertu de l'arrêté de
l'arrêté du 6 février 2004 fixant les conditions d'agrément et de woorden « zoals erkend krachtens het besluit van 6 februari 2004
subvention des offices de location sociale"; houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van
sociale verhuurkantoren ».

Art. 23.A l'article 3, § 2, deuxième alinéa, de l'arrêté du

Art. 23.In artikel 3, § 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant la subvention de la regering van 19 december 1996 houdende de subsidiëring van de
rénovation d'habitations et de bâtiments et de la construction de renovatie van woningen en gebouwen en van de bouw van nieuwe sociale
nouvelles habitations sociales, inséré par l'arrêté du Gouvernement
flamand du 25 juillet 200, les mots "21 octobre 1997" sont remplacés woningen, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 25
juli 2000, worden de woorden « 21 oktober 1997 » vervangen door de
par les mots "6 février 2004". woorden 6 februari 2004.

Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant

Art. 24.Het besluit van de Vlaamse regering van 21 oktober 1997

les conditions d'agrément et de subvention des offices de location houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van
sociale est abrogé, à l'exception de ces articles qui sont exigés en sociale verhuurkantoren wordt opgeheven, met uitzondering van die
application de l'article 25, premier alinéa et cinquième alinéa. artikelen die vereist zijn voor de toepassing van artikel 25, eerste

Art. 25.Le présent arrêté ne s'applique pas aux demandes d'agrément

lid en vijfde lid.

Art. 25.Dit besluit is niet van toepassing op de aanvragen tot

ou de subvention introduites avant la date d'entrée en vigueur du erkenning of subsidiëring die ingediend werden voor de datum van
présent arrêté et dont le Ministre n'a toujours pas décidé à la date inwerkingtreding van dit besluit en waarover de minister nog niet
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. heeft beslist op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
Les offices de location visés à l'article 24 et agréés en vertu du De sociale verhuurkantoren die erkend zijn krachtens het besluit,
présent arrêté sont, sous réserve de l'application des dispositions de bedoeld in artikel 24, worden, onder voorbehoud van de toepassing van
l'article 27, supposées être agréés conformément aux dispositions du de bepalingen van artikel 27, geacht erkend te zijn overeenkomstig de
présent arrêté. bepalingen van dit besluit.
Les offices de location, visés à l'article 24, ayant droit à une De sociale verhuurkantoren die subsidiegerechtigd zijn krachtens een
subvention en vertu d'un arrêté de subvention individuel se basant sur individueel subsidiebesluit dat steunt op het besluit, bedoeld in
le présent arrêté, sont, sous réserve de l'application des artikel 24, worden, onder voorbehoud van de toepassing van de
dispositions de l'article 27, supposés pouvoir être pris en bepalingen van artikel 27, geacht voor de in het individueel
considération pour une subvention pour la période mentionnée dans subsidiebesluit vermelde periode voor subsidie in aanmerking te komen
l'arrêté individuel de subvention, conformément aux dispositions du overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
présent arrêté.
Le calcul et la liquidation de la subvention pour les offices de De berekening en de uitbetaling van de subsidie voor de sociale
location sociale, visés à l'alinéa précédent, s'effectuent à partir de verhuurkantoren, bedoeld in het vorige lid, gebeuren vanaf de
l'entrée en vigueur du présent arrêté suivant les dispositions du inwerkingtreding van dit besluit volgens de bepalingen van dit
présent arrêté. besluit.
En ce qui concerne les subventions qui ont été accordées en Voor de subsidies die met toepassing van het besluit, bedoeld in
application de l'arrêté visé à l'article 24, les dispositions de cet artikel 24, toegekend werden, blijven de bepalingen van dat besluit
arrêté restent d'application : nog van toepassing voor :
1° au calcul, à l'octroi et au paiement du solde de la subvention pour 1° de berekening, de toekenning en uitkering van het saldo van de
l'exercice 2003; subsidie voor het kalenderjaar 2003;
2° au contrôle de l'affectation des subventions accordées pour les 2° het toezicht op de aanwending van de verleende subsidies voor het
exercices 2003 et, si motif il y a, à leur recouvrement. kalenderjaar 2003 en, als daartoe grond bestaat, de terugvordering

Art. 26.En dérogation à l'article 12, deuxième alinéa, la demande en

ervan.

Art. 26.In afwijking van artikel 12, tweede lid, wordt de aanvraag

vue de l'enveloppe subventionnnelle complémentaire pour l'an 2004 est voor de aanvullende subsidie-enveloppe voor het jaar 2004 ingediend
introduite au plus tard le 15 mars 2004.Le nombre d'habitations pris uiterlijk op 15 maart 2004. Het aantal woningen dat in aanmerking
en considération est égal au nombre d'habitations au 1er janvier 2004. wordt genomen, is het aantal woningen op 1 januari 2004.
En dérogation à l'article 14, la période pendant laquelle l'office de In afwijking van artikel 14 gaat de periode waarin het sociaal
location sociale entre en ligne de compte pour l'enveloppe verhuurkantoor in aanmerking komt voor de aanvullende
subventionnnelle complémentaire pour l'an 2004 commence le 1er mai subsidie-enveloppe voor het jaar 2004 in op 1 mei 2004.
2004.

Art. 27.Les offices de location sociale disposant d'un agrément et,

Art. 27.De sociale verhuurkantoren die over een erkenning beschikken

le cas échéant, subventionnées en application de l'arrêté, visé à en in voorkomend geval worden gesubsidieerd met toepassing van het
l'article 24, mais qui ont fait effectuer la mission visée à l'article besluit, bedoeld in artikel 24, maar die de opdracht, bedoeld in
2, 1°, par des offices de location sociale affiliés, reprennent cette artikel 2, 1°, lieten uitvoeren door de aangesloten lokale sociale
mission, y compris les contrats de location, bail, et d'emphytéose, au verhuurkantoren, nemen deze opdracht, met inbegrip van de lopende
huur-, verhuur-, en erfpachtovereenkomsten, tegen uiterlijk 31
plus tard le 31 décembre 2006 des offices de location sociale december 2006 over van de aangesloten lokale sociale verhuurkantoren
affiliés. in kwestie.

Art. 28.§ 1. en attendant l'entrée en vigueur du régime de location

Art. 28.§ 1. In afwachting van de inwerkingtreding van het sociaal

sociale, visé à l'article 3 : huurstelsel, bedoeld in artikel 3 :
1° l'attribution des habitations se fait suivant les dispositions 1° gebeurt de toewijzing van de woningen volgens de hiernavolgende
suivantes.Lors de l'attribution des habitations de location il est bepalingen. Bij de toewijzing van de huurwoningen wordt, zonder
tenu compte, sans préjudice de la liberté de choix du candidat afbreuk te doen aan de keuzevrijheid van de kandidaat-huurder wat zijn
locataire en ce qui concerne son domicile et la nature de l'habitation woonplaats en de aard van de woning betreft, achtereenvolgens rekening
: gehouden met :
a) de l'occupation rationnelle de l'habitation sur la base de la a) de rationele bezetting van de woning op grond van de
composition de la famille et, le cas échéant, l'adaptation à une gezinssamenstelling en, in voorkomend geval, de aangepastheid aan een
invalidité éventuelle; eventuele invaliditeit;
b) des règles de priorité fixées suivant un système à points sur la b) voorrangsregels die via een puntensysteem worden vastgesteld op
base du revenu, de la charge d'enfants, du besoin de logement, basis van het inkomen, de kinderlast, de behoefte aan herhuisvesting,
résultant du manque de logement ou de sa mauvaise qualité, du séjour die voortvloeit uit het ontbreken van huisvesting of de slechte
de la personne cherchant une habitation dans une commune ou le ressort kwaliteit ervan, het verblijf van de woningzoekende in de gemeente of
et de la demande de mutation du locataire sédentaire, tout en assurant het werkingsgebied en de mutatievraag van de zittende huurder, waarbij
que le revenu et le besoin de relogement doivent représenter la majeur het inkomen en de herhuisvestingbehoefte het merendeel van deze punten
partie de ces points; moeten vertegenwoordigen;
c) l'ordre chronologique des inscriptions dans un registre de c) de chronologische volgorde van de inschrijvingen in een register
candidats locataires; van kandidaat-huurders;
2° les conditions d'inscription et d'admission de l'arrêté du 29 2° zijn de inschrijvings- en toelatingsvoorwaarden van het besluit van
septembre 1994 réglementant le régime de location sociale pour les 29 september 1994 tot reglementering van het sociale huurstelsel voor
habitations louées par la Société flamande du Logement ou par des de woningen die door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of door de
sociétés de logement social reconnues par la Société flamande du door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij erkende lokale sociale
huisvestingsmaatschappijen worden verhuurd in toepassing van artikel
Logement en application de l'article 80ter du Code du Logement. 80ter van de Huisvestingscode, van toepassing.
§ 2. En attendant l'exécution de l'article 18, § 1er, premier alinéa, § 2. In afwachting van de uitvoering van artikel 18, § 1, eerste lid,
l'arrêté ministériel du 12 novembre 1998 portant exécution de blijft het ministerieel besluit van 12 november 1998 tot uitvoering
l'article 12, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre van artikel 12, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van 21
1997 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de oktober 1997 houdende bepaling van de erkennings- en
location sociale reste d'application sur la tenue de la comptabilité. subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren van toepassing op het
voeren van de boekhouding.

Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2004.

Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 30.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions

Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit
Bruxelles, le 6 février 2004. Brussel, 6 februari 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport,
M. KEULEN M. KEULEN
^