← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 123 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 123 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 123 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article | 6 DECEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
123 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | artikel 123 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december |
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle | beroepsopleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 20 mars 1984 portant création de l'Office flamand de | Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de |
l'Emploi, complété par le décret du 20 mars 1984 et modifié par les | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, aangevuld bij het decreet van |
décrets des 30 mai 1985, 7 juillet 1998, 18 mai 1999 et 22 décembre | 20 maart 1984 en gewijzigd bij de decreten van 30 mei 1985, 7 juli |
2000; | 1998, 18 mei 1999 en 22 december 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 |
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
professionnelle, notamment l'article 123, modifié par les arrêtés du | beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 123, gewijzigd door de |
Gouvernement flamand des 18 novembre 1997, 6 juillet 1999, 14 avril | besluiten van de Vlaamse regering van 18 november 1997, 6 juli 1999, |
2000 et 1er juin 2001; | 14 april 2000 en 1 juni 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office flamand de l'Emploi et de | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor |
la Formation professionnelle, donné le 4 septembre 2002; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding gegeven op 4 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 13 novembre 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 november 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il s'impose de prendre sans délai les dispositions nécessaires pour garantir le cadre budgétaire lors de l'octroi d'une indemnité de compensation à des demandeurs d'emploi inoccupés et non indemnisés; Considérant que cette mesure urgente doit être introduite sans porter préjudice aux obligations en cours dans le cadre du régime de la formation professionnelle individuelle; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat onverwijld de nodige schikkingen moeten worden getroffen om het budgettair kader te vrijwaren bij de toekenning van een compensatievergoeding aan niet-werkende werkzoekenden die niet uitkeringsgerechtigd zijn; Overwegende dat deze dringende maatregel moet worden ingevoerd zonder afbreuk te doen aan de lopende verplichtingen in het kader van het stelsel van de individuele beroepsopleiding; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 123 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Artikel 1.Artikel 123 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et | december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
de la Formation professionnelle, est remplacé par la disposition suivante : | beroepsopleiding wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 123.§ 1er. Le participant qui reçoit une formation dans une |
« Art. 123.§ 1. De cursist die een opleiding volgt in een |
entreprise, A.S.B.L. ou autorité administrative bénéficie d'une prime | onderneming, v.z.w. of een administratieve overheid verkrijgt een |
correspondant à tout travail productif. Le montant de la prime de | premie die met elke productieve arbeid overeenkomt. Het bedrag van de |
productivité s'exprime en pour cent de l'écart entre le salaire normal | productiviteitspremie wordt uitgedrukt als een percentage van het |
de la profession et le revenu auquel le participant peut prétendre | verschil tussen het normale loon van het beroep en het inkomen waarop |
pour cause de chômage, de minimum de moyens d'existence ou de service | de cursist recht heeft op grond van werkloosheid, bestaansminimum of |
social financier. | financiële maatschappelijke dienstverlening. |
§ 2. Si le participant ne bénéficie ni d'une allocation de chômage, ni | § 2. Indien de cursist geen uitkering geniet op grond van |
du minimum de moyens d'existence ou d'un service social financier, le montant de la prime de productivité s'exprime en pour cent de l'écart entre le salaire normal de la profession et une indemnité de compensation théorique. L'indemnité de compensation s'élève à 9,60 euros par jour dans un régime de la semaine de travail de six jours. Le montant peut être modifié par le Gouvernement flamand sur avis du comité de gestion. Le Ministre flamand compétent pour la reconversion et le recyclage professionnels, détermine, sur la proposition du comité de gestion, les catégories de demandeurs d'emploi inoccupés auxquels cette indemnité de compensation est octroyée. Cette compensation est à la charge de l'Office et peut être diminuée du montant provenant d'une autre intervention financière accordée par l'autorité fédérale ou flamande dans le cadre d'une formation. | werkloosheid, bestaansminimum of financiële maatschappelijke dienstverlening wordt het bedrag van de productiviteitspremie uitgedrukt als een percentage van het verschil tussen het normale loon van het beroep en een theoretische compensatievergoeding. De compensatievergoeding bedraagt 9,60 euro per dag in een regime van de zesdaagse werkweek. Het bedrag kan worden gewijzigd door de Vlaamse regering na advies van het beheerscomité. De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en -bijscholing, bepaalt op voorstel van het beheerscomité de categorieën niet-werkende werkzoekenden aan wie die compensatievergoeding wordt toegekend. Deze compensatievergoeding is ten laste van de dienst en kan worden verminderd met het bedrag van een andere financiële tussenkomst, toegekend door de federale of de Vlaamse overheid in het kader van opleiding. |
§ 3. Pour des formations entre 1 et 6 mois, les pourcentages visés au | § 3. Voor opleidingen tussen 1 en 6 maanden, bedragen de in paragraaf |
paragraphe premier s'élèvent, selon la durée, à : | 1 bedoelde percentages, naargelang van de duur : |
1) dernier mois de la formation : 100 %; | 1) laatste maand van de opleiding : 100 %; |
2) avant-dernier mois : 95 %; | 2) voorlaatste maand: 95 %; |
3) et dans un ordre dégressif pour les mois qui précèdent : 90 %, 85 | 3) 3e laatste maand : 90 %; 4) 4e laatste maand : 85 %; 5) 5e laatste maand : 80 %; |
%, 80 % et 75 %. | 6) 6e laatste maand : 75 %. |
Si la durée de la formation dépasse six mois, telle que fixée à | Als de opleiding langer dan 6 maanden duurt, zoals bepaald in artikel |
l'article 122, le pourcentage s'élève à 100 % pour chaque mois | 122, bedraagt het percentage 100 % voor elke extra maand. |
supplémentaire. | |
§ 4. L'Office assure le paiement mensuel de la prime de productivité | § 4. De dienst zorgt voor de maandelijkse betaling van de |
et de l'indemnité de compensation au participant. | productiviteitspremie en compensatievergoeding aan de cursist. |
§ 5. L'entreprise, l'A.S.B.L. ou l'autorité administrative est | § 5. De onderneming, vzw of administratieve overheid is aan de dienst |
mensuellement redevable d'un montant à l'Office qui correspond aux | maandelijks een bedrag verschuldigd dat overeenstemt met de in |
pourcentages visés au paragraphe 3 de l'écart entre le salaire normal | paragraaf 3 vermelde percentages van het verschil tussen het normale |
de la profession et l'allocation moyenne de chômage. L'allocation | loon van het beroep en de gemiddelde werkloosheidsuitkering. De |
moyenne de chômage est fixée par le Comité de gestion. » | gemiddelde werkloosheidsuitkering wordt door het beheerscomité vastgelegd. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la reconversion et le recyclage |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en |
professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | -bijscholing, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Brussel, 6 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |