| Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses mesures concernant l'identification du financement par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Besluit van de Vlaamse regering houdende diverse maatregelen inzake de herkenbaarheid van de financiering door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses | 6 DECEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende diverse |
| mesures concernant l'identification du financement par le « Vlaams | maatregelen inzake de herkenbaarheid van de financiering door het |
| Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
| (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées) | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
| de Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
| l'article 47; | inzonderheid op artikel 47; |
| Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
| aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, l'article | voor persoonsgebonden aangelegenheden, inzonderheid op artikel 6, § 1, |
| 10, modifié par le décret du 16 mars 1999 et l'article 11, § 2; | op artikel 10, gewijzigd bij het decreet van 16 maart 1999, en op artikel 11, § 2; |
| Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1970 fixant les conditions | Gelet op het Koninklijk besluit van 23 december 1970 tot instelling |
| d'agréation des établissements, des homes et des services de | van de voorwaarden van de erkenning van de inrichtingen, tehuizen, en |
| placements familiaux pour handicapés, inséré par l'arrêté du | diensten voor plaatsing in gezinnen ten behoeve van gehandicapten, |
| Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 et modifié par l'arrêté du | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 |
| Gouvernement flamand du 30 mars 1994; | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant les | 1994; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 tot |
| conditions générales d'agrément des structures visées dans le décret | vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van voorzieningen |
| du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Sociale | bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
| Integratie van Personen met een Handicap », modifié par l'arrêté du | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
| Gouvernement flamand du 30 mars 1994; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1994; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot |
| subvention globale d'investissement et les normes techniques de la | vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische |
| construction pour les structures assurant l'intégration sociale des | normen voor de voorzieningen voor de sociale integratie van personen |
| personnes handicapées, notamment l'article 2; | met een handicap, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
| Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 24 | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 |
| septembre 2002; | september 2002; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai des mesures et de les | Overwegende dat onverwijld maatregelen genomen moeten worden en aan de |
| notifier aux structures afin de mieux identifier auprès de la | voorzieningen bekendgemaakt moeten worden om de herkenbaarheid van de |
| population intéressée le financement par le « Vlaams Fonds voor de | financiering door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
| Sociale Integratie van Personen met een Handicap »; | Personen met een Handicap bij de betrokken bevolking te vergroten; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke |
| Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; | Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Aan artikel 4bis van het koninklijk besluit van 23 december |
|
Article 1er.A l'article 4bis de l'arrêté royal du 23 décembre 1970 |
1970 tot instelling van de voorwaarden van de erkenning van de |
| fixant les conditions d'agréation des établissements, des homes et des | inrichtingen, tehuizen en diensten voor plaatsing in gezinnen ten |
| services de placements familiaux pour handicapés, inséré par l'arrêté | behoeve van gehandicapten, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
| du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 et modifié par l'arrêté du | regering van 15 december 1993 en gewijzigd bij het besluit van de |
| Gouvernement flamand du 30 mars 1994, il est ajouté un alinéa trois, | Vlaamse regering van 30 maart 1994, wordt een derde lid toegevoegd dat |
| rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
| « Les structures visées au présent arrêté doivent également se | « De in dit besluit bedoelde voorzieningen moeten tevens aan de ter |
| conformer aux règles en matière d'identification du financement par le | uitvoering van artikel 47 van voormeld decreet van 27 juni 1990 |
| Fonds flamand précité, prises en exécution de l'article 47 du décret | vastgestelde regels inzake herkenbaarheid van de financiering door het |
| précité du 27 juin 1990. » | voormeld Vlaams Fonds voldoen. » |
Art. 2.A l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 2.Aan artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
| 31 juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les | van 31 juli 1990 houdende de vaststelling van de |
| modalités de fonctionnement et de subventionnement des services pour | erkenningsvoorwaarden, de werkings- en subsidiëringsmodaliteiten voor |
| diensten voor zelfstandig wonen van gehandicapte personen zoals | |
| handicapés habitant chez eux de manière autonome, visés à l'article 3, | bedoeld in artikel 3, § 1bis , van het koninklijk besluit nr. 81 van |
| § 1erbis de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds | 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor medische, sociale |
| de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par les | en pedagogische zorg voor gehandicapten, gewijzigd bij de besluiten |
| arrêtés du Gouvernement flamand des 15 décembre 1993, 30 mars 1994 et | van de Vlaamse regering van 15 december 1993; 30 maart 1994 en 15 juni |
| 15 juin 1994, il est ajouté un 11° rédigé comme suit : | 1994, wordt een 11° toegevoegd dat luidt als volgt : |
| « 11° se conformer aux règles en matière d'identification du | |
| financement par le Fonds flamand précité, prises en exécution de | |
| l'article 47 du décret précité du 27 juin 1990. » | « 11° de ter uitvoering van artikel 47 van voormeld decreet van 27 |
| juni 1990 vastgestelde regels inzake herkenbaarheid van de | |
| financiering door het Vlaams Fonds, nakomen. » | |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 |
Art. 3.In het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 |
| fixant les conditions générales d'agrément des structures visées dans | tot vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van |
| le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de | voorzieningen, bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende |
| Sociale Integratie van Personen met een Handicap », modifié par | oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
| Personen met een Handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1994, il est inséré un | regering van 30 maart 1994, wordt een hoofdstuk 4ter ingevoegd, dat |
| chapitre 4ter , rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
| « Chapitre 4ter . Identification du financement par le Fonds. | « Hoofdstuk 4ter . Herkenbaarheid van de financiering door het Fonds. |
| Art. 19quater . § 1er. Les dispositions du présent chapitre | Art. 19quater.§ 1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van |
| s'appliquent à toutes les structures agréées par le Fonds, à | toepassing op alle door het Fonds erkende voorzieningen, uitgezonderd |
| l'exception des structures ne fournissant que des prestations | de voorzieningen die slechts sporadisch prestaties verstrekken met het |
| sporadiques en vue de l'intégration sociale des personnes handicapées. | oog op de sociale integratie van personen met een handicap. |
| § 2. Tout courrier et factures adressés par les structures aux | § 2. In alle van de voorzieningen uitgaande briefwisseling en |
| usagers, portera sur le papier à lettres à en-tête de la structure ou | facturatie aan de gebruiker op briefpapier met de hoofding van de |
| voorziening of van de afdeling van de voorzitting, zal op dit | |
| de la section de la structure la mention « Agréé et subventionné par | briefpapier eveneens de vermelding « Erkend en gesubsidieerd door het |
| le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
| Handicap » ainsi que le logo du Fonds flamand. | » voorkomen samen met het logo van het Vlaams Fonds. |
| Le Fonds peut arrêter les modalités relatives aux dimensions, lieux et | Het Fonds kan nader bepalingen vaststellen omtrent afmeting, plaats en |
| 'aspect de cette mention et de ce logo. | voorkomen van deze vermelding en van dit logo. |
| § 3. La façade de chaque structure agréée portera au-dessous ou à côté | § 3. Aan de voorgevel van elke erkende voorziening zal onder of naast |
| de naamplaat van de voorziening, een plaat of gelijkwaardige | |
| du panonceau de la structure, une plaque ou mention similaire « Agréé | vermelding voorkomen met de woorden « Erkend en gesubsidieerd door het |
| et subventionné par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
| Personen met een Handicap » ainsi que le logo du Fonds flamand ». | », samen met het logo van het Fonds. |
| Le Fonds peut arrêter les modalités relatives aux dimensions et à la | Het Fonds kan nadere bepalingen vaststellen omtrent afmetingen en |
| matière de ce panonceau ou mention similaire. » | materie van deze plaat of gelijkwaardige vermelding. » |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet |
Art. 4.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
| 1994 fixant la subvention globale d'investissement et les normes | juli 1994 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de |
| techniques de la construction pour les structures assurant | bouwtechnische normen voor de voorzieningen voor de sociale integratie |
| l'intégration sociale des personnes handicapées, il est ajouté un 10°, | van personen met een handicap, wordt 10° toegevoegd dat luidt als |
| rédigé comme suit : | volgt : |
| « 10° au cours des travaux de construction et de transformation, | « 10° tijdens de uitvoering van nieuwbouw- en |
| verbouwingswerkzaamheden, duidelijk aan het publiek bekendmaken dat | |
| annoncer clairement au public que ces derniers ont été subventionnés | die werkzaamheden gesubsidieerd worden door het Fonds; het Fonds kan |
| par le Fonds; le Fonds peut arrêter les modalités de cette annonce. » | nadere bepalingen vaststellen omtrent de wijze van bekendmaking. » |
Art. 5.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 5.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 |
| juin 1998 réglant l'agrément et le subventionnement des centres pour | juni 1998 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van de centra |
| troubles du développement, modifié par les arrêtés du Gouvernement | voor ontwikkelingsstoornissen, gewijzigd bij de besluiten van de |
| flamand des 25 février 2000, 17 juillet 2000 et 15 juillet 2000, le | Vlaamse regering van 25 februari 2000, 17 juli 2000 en 15 juli 2002, |
| 10° est rétabli dans la rédaction suivante : | wordt het 10° opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
| « 10° se conformer aux règles en matière d'identification du | « 10° de ter uitvoering van artikel 47 van het decreet van 27 juni |
| financement par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale |
| Personen met een Handicap », prises en exécution de l'article 47 du | Integratie van Personen met een Handicap, vastgestelde regels inzake |
| décret précité du 27 juin 1990. » | herkenbaarheid van de financiering door het Fonds nakomen. » |
Art. 6.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 6.Aan artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 |
| juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor |
| de logement assisté de personnes handicapées, il est ajouté un 5° | begeleid wonen voor personen met een handicap, wordt een 5° toegevoegd |
| rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
| « 5° se conformer aux règles en matière d'identification du | « 5° voldoen aan de ter uitvoering van artikel 47 van het decreet van |
| financement par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale |
| Personen met een Handicap », prises en exécution de l'article 47 du | Integratie van Personen met een Handicap, vastgestelde regels inzake |
| décret précité du 27 juin 1990. » | herkenbaarheid van de financiering door het Fonds. » |
Art. 7.Par mesure transitoire, les structures déjà agréées à la date |
Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel hebben de op de datum van |
| d'entrée en vigueur du présent arrêté auront la possibilité de se | inwerkingtreding van dit besluit reeds erkende voorzieningen uiterlijk |
| conformer aux dispositions de l'article 1er jusqu'au 31 décembre 2004 | tot 31 december 2004 de tijd om te voldoen aan het bepaalde in artikel |
| et les dispositions de l'article 4 ne s'appliquent qu'aux travaux | 1 en gelden de bepalingen van artikel 4 alleen voor werkzaamheden die |
| entamés après l'entrée en vigueur du présent arrêté. | aangevat worden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 9.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
| attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Brussel, 6 december 2002. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen |
| Chances et de la Coopération au Développement, | en Ontwikkelingssamenwerking, |
| M. VOGELS | M. VOGELS |