Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif aux modalités de la compensation du déboisement et de la dispense de l'interdiction de déboisement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2001 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 5 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif aux modalités de la | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2001 tot |
compensation du déboisement et de la dispense de l'interdiction de | vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en |
déboisement | ontheffing van het verbod op ontbossing |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le Décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 90bis, § | Gelet op het Bosdecreet van 13 juni 1990, artikel 90bis, § 4, derde |
4, alinéa trois, remplacé par le décret du 9 mai 2014 ; | lid, vervangen bij het decreet van 9 mei 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2001 tot |
modalités de la compensation du déboisement et de la dispense de | vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en |
ontheffing van het verbod op ontbossing; | |
l'interdiction de déboisement ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 mai 2014 | begroting, gegeven op 22 mei 2014; |
; Vu l'avis 2014/025 du Conseil Mina, donné le 19 juin 2014 ; | Gelet op het advies 2014/025 van de Minaraad, gegeven op 19 juni 2014; |
Vu l'avis n° 56.558/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2014, | Gelet op advies 56.558/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
février 2001 relatif aux modalités de la compensation du déboisement | februari 2001 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie |
et de la dispense de l'interdiction de déboisement, est complété par | van ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing wordt een |
un alinéa deux, rédigé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Si la superficie à déboiser d'un seul tenant est supérieure à trois | |
hectares, la proposition de compensation du déboisement ne peut, | "Als de te ontbossen oppervlakte aaneensluitend groter is dan drie |
conformément à l'article 90bis, § 4, alinéa deux, du Décret forestier, | hectare kan overeenkomstig artikel 90bis, § 4, tweede lid, van het |
comprendre qu'un boisement compensateur tel que visé à l'alinéa | Bosdecreet het voorstel tot compensatie van de ontbossing alleen een |
premier, 1°, 2° ou 3°. Ceci vaut également pour les déboisements d'un | compenserende bebossing omvatten als vermeld in het eerste lid, 1°, 2° |
seul tenant et échelonnés, par un même initiateur, dont chaque | of 3°. Dit geldt ook voor gefaseerde, aaneensluitende ontbossingen, |
déboisement séparé a trait à une superficie de moins de trois | door eenzelfde initiatiefnemer, waarbij die ontbossingen elk |
afzonderlijk op een oppervlakte van minder dan drie hectare betrekking | |
hectares, dès que l'ensemble de ces déboisements dépasse la limite des | hebben, maar pas vanaf het moment dat deze ontbossingen samen de grens |
trois hectares. ». | van drie hectare overschrijden.". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, l'alinéa deux est complété par | van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden aan het tweede lid de |
les mots « ou le cas échéant la présence d'un habitat forestier à | woorden "of in voorkomend geval de aanwezigheid van een Europees te |
protéger au niveau européen ». | beschermen boshabitat " toegevoegd. |
Art. 3.Au même arrêté, dans l'annexe 1re, sont apportées les |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden in bijlage 1 de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa deux, les mots « la composition des essences » sont | 1° in het tweede lid worden de woorden "de boomsoortensamenstelling" |
remplacés par les mots « la composition des essences et le cas échéant | vervangen door de woorden "de boomsoortensamenstelling en in |
la présence d'un ou de plusieurs habitats forestiers à protéger au | voorkomend geval de aanwezigheid van één of meerdere Europees te |
niveau européen » ; | beschermen boshabitats"; |
2° le tableau sous le terme « Facteur compensateur » est remplacé par | 2° de tabel onder de term "compensatiefactor" wordt vervangen door wat |
ce qui suit : | volgt: |
Type de bois | Type bos |
Facteur compensateur | Compensatiefactor |
Bois qui répond à un ou plusieurs des codes habitat suivants : | Bos dat beantwoordt aan een of meerdere van de volgende habitat-codes: |
2160 : Dunes à Hippophaë rhamnoides | 2160: Duinen met Hyppophae rhamnoides |
2170 : Dunes à Salix repens ssp. argentea (Salicion arenariae) | 2170: Duinen met Salix repens ssp. Argentea (Salicion arenariae) |
2180 : Dunes boisées des régions atlantique, continentale et boréale | 2180: Beboste duinen van het Atlantische, Continentale and Boreale kustgebied |
9110 : Hêtraies du Luzulo-Fagetum | 9110: Beukenbossen van het type Luzulo-Fagetum |
9120 : Hêtraies acidophiles atlantiques à sous-bois à Ilex et parfois | 9120: Zuurminnende Atlantische beukenbossen met ondergroei van Ilex of |
à Taxus (Quercion robori-petraeae ou Ilici-Fagenion) | soms Taxus (Quercion robori-petraeae if Ilici-Fagion) |
9130 : Hêtraies du Asperulo-Fagetum | 9130: Beukenbossen van het type Asperulo-Fagetum |
9150 : Hêtraies calcicoles médio-européennes du Cephalanthero-Fagion | 9150: Midden-Europese kalkminnende beukenbossen behorend tot het |
9160 : Chênaies pédonculées ou chênaies-charmaies sub-atlantiques et | Cephalanthero-Fagetum |
médio-européennes du Carpinion betuli | 9160: Sub-Atlantische en midden-Europese wintereikenbossen of |
9190 : Vieilles chênaies acidophiles des plaines sablonneuses à | eikenhaagbeukbossen behorend tot het Carpinion-betuli: |
Quercus robur | 9190: Oude zuurminnende eikenbossen met Quercus robur op zandvlakten |
91D0 : Tournières boisées | 91D0: Veenbossen |
91 E0 : Forêts alluviales à Alnus glutinosa et Fraxinus excelsior | 91 E0: Alluviale bossen met Alnion glutinosa en Fraxinus excelsior |
(Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae) | (Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae) |
91 F0 : Forêts mixtes à Quercus robur, Ulmus laevis, Ulmus minor, | 91 F0: Gemengde eiken-iepen-essenbossen langs de oevers van grote |
Fraxinus excelsior ou Fraxinus angustifolia, riveraines des grands | rivieren met Quercus robur, Ulmus laevis, Fraxinus excelsior of |
fleuves (Ulmenion minoris) | Fraxinus angustifolia (Ulmenion minoris) |
3 | 3 |
Autres bois de feuillus indigènes : assiette composée de 80 % au moins | Ander inheems loofbos: grondvlak bestaat uit minstens 80 % inheems |
de feuillus indigènes | loofhout |
2 | 2 |
Bois mixte : assiette des feuillus indigènes se situe entre 20 et 80 % | Gemengd bos: grondvlak inheems loofhout ligt tussen 20 en 80 % |
1,5 | 1,5 |
Bois de feuillus non-indigènes et/ou bois de résineux : assiette | |
composée d'au moins 80 % de feuillus, résineux non-indigènes ou un | Niet-inheems loofbos en/of naaldbos: grondvlak bestaat uit minstens 80 |
mélange de ces derniers | % niet-inheems loofhout, naaldhout of een menging hiervan |
1 | 1 |
3° après le tableau « Facteur compensateur », l'alinéa suivant est | 3° na de tabel "compensatiefactor" wordt het volgende lid toegevoegd: |
ajouté : « Par le code habitat, on entend un code qui correspond à un des | "Met de habitatcode wordt bedoeld een code die overeenstemt met een |
habitats forestiers à protéger au niveau européen, visés en annexe 1re, | van de Europees te beschermen boshabitats vermeld in de bijlage 1, |
jointe au décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | gevoegd bij het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
nature et le milieu naturel. Une carte informative des habitats | natuurbehoud en het natuurlijk milieu. Een informatieve |
forestiers indiquant les codes habitat visés au tableau, est établie | boshabitatkaart met aanduiding van de in de tabel genoemde |
par l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek ». | habitat-codes wordt opgesteld door het Instituut voor Natuur- en |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | Bosonderzoek". HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif |
Art. 4.Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 2001 tot |
aux modalités de la compensation du déboisement et de la dispense de | vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en |
l'interdiction de déboisement, tel qu'il s'appliquait avant l'entrée | ontheffing van het verbod op ontbossing, zoals het gold voor de |
en vigueur du présent arrêté, continue à s'appliquer aux demandes | inwerkingtreding van dit besluit, blijft van toepassing op de |
d'obtention d'un permis d'urbanisme pour le déboisement ou aux | aanvragen tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning tot |
demandes de lotissement pour des terrains boisés, et aux demandes | ontbossing of tot verkaveling van beboste grond en de aanvragen tot |
d'obtention d'une dispense de l'interdiction de déboisement, qui ont | het verkrijgen van een ontheffing van het verbod op ontbossing, die |
été introduites mais qui n'ont pas encore été traitées avant l'entrée | werden ingediend, maar nog niet zijn afgehandeld voor de |
en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit . |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 septembre 2014. | Brussel, 5 september 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |