| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de |
| programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement | programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon |
| fondamental spécial | basisonderwijs |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| institutionnelles; | instellingen, artikel 20; |
| Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikelen |
| notamment les articles 101, 103, modifié par les décrets des 20 | 101, 103, gewijzigd bij de decreten van 20 oktober en 15 juli 2005, |
| octobre et 15 juillet 2005, 114, remplacé par le décret du 22 juin | |
| 2007, 115, remplacé par le décret du 22 juin 2004, 121, modifié par le | 114, vervangen bij het decreet van 22 juni 2007, 115, vervangen bij |
| het decreet van 22 juni 2007, 121, gewijzigd bij het decreet van 14 | |
| décret du 14 juillet 1998, et 180; | juli 1998, en 180; |
| Vu le décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement XVII, notamment | Gelet op het decreet van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII, |
| les articles II.10 et II.32; | artikelen II.10 en II.32; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
| de programmation, de rationalisation et de maintien dans | betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het |
| l'enseignement fondamental spécial; | buitengewoon basisonderwijs; |
| Arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant délégation | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2006 |
| de compétences au Ministre flamand chargé de l'enseignement, | houdende de delegatie van de bevoegdheden aan de Vlaamse minister, |
| relativement à l'octroi de dérogations aux normes de programmation et | bevoegd voor het onderwijs, inzake het toestaan van afwijkingen van de |
| de rationalisation aux écoles de l'enseignement fondamental; | programmatie- en rationalisatienormen aan de scholen van het |
| basisonderwijs; | |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni |
| Vu le protocole n° 668 du 27 juin 2008 portant les conclusions des | 2008; Gelet op protocol nr. 668 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van |
| de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
| négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
| sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
| services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
| Vu le protocole n° 433 du 27 juin 2008 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 433 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van |
| négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de | de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
| l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 augustus |
| l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat; | |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
| flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de | van 17 juni 1997 betreffende de programmatie-, rationalisatie- en |
| behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs, worden, ingevoegd | |
| rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, worden de |
| spécial, les mots "des articles 101 et 113", insérés par l'arrêté du | woorden "van artikelen 101 en 113" vervangen door de woorden "van |
| Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, sont remplacés par les mots | |
| "de l'article 101". | artikel 101". |
Art. 2.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
| Gouvernement flamand des 14 décembre 2001 et 13 janvier 2006, | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 en 13 januari |
| l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit : | 2006, wordt het opschrift van afdeling 2, vervangen door wat volgt : |
| "Section 2. Programmation d'écoles". | "Afdeling 2. Programmatie van scholen". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
| Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, les mots "et 113" sont | van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, worden de woorden "en |
| remplacés chaque fois par les mots "et 105bis ". | 113" telkens vervangen door de woorden "en 105bis ". |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, les mots "et 113" |
Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
| sont remplacés par les mots "et 105bis ". | 113" vervangen door de woorden "en 105bis ". |
Art. 5.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
| Gouvernement flamand des 14 décembre 2001 et 13 janvier 2006, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 en 13 januari |
| apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° la section 3, comportant les articles 6 et 7, est abrogée; | 1° afdeling 3, bestaande uit artikelen 6 en 7, wordt opgeheven; |
| 2° la section 4, comportant l'article 8, est abrogée; | 2° afdeling 4, bestaande uit artikel 8, wordt opgeheven; |
| 3° la section 5, comportant l'article 9, est abrogée; | 3° afdeling 5, bestaande uit artikel 9, wordt opgeheven; |
| 4° la section 6, comportant l'article 10, est abrogée. | 4° afdeling 6, bestaande uit artikel 10, wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
| Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, worden de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 1er, la première phrase est remplacée par ce qui suit : | 1° in § 1 wordt de eerste zin vervangen door wat volgt : |
| "Par application de l'article 121 du décret, les normes de | "Met toepassing van artikel 121 van het decreet zijn de |
| rationalisation fixées pour l'application des articles 109, 110, 111, | rationalisatienormen bepaald voor de toepassing van artikelen 109, |
| 112 et 114 du décret sont celles reprises dans le tableau ci-dessous | 110, 111, 112 en 114 van het decreet, deze aangegeven in onderstaande |
| :" | tabel :"; |
| 2° au § 2, les mots "des articles 123, § 2" sont remplacés par les | 2° in § 2 worden de woorden "de artikelen 123, § 2" vervangen door de |
| mots "des articles 114, § 3"; | woorden "artikel 114, § 3"; |
| 3° au § 3, les mots "des articles 115" sont remplacés par les mots | 3° in § 3 worden de woorden "artikelen 115" vervangen door de woorden |
| "des articles 114". | "artikel 114". |
Art. 7.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots "le département" |
Art. 7.In artikel 15, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
| sont remplacés par le sigle "Agodi". | "departement" vervangen door het letterwoord "Agodi". |
Art. 8.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 16, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 1er, les mots "le département" sont remplacés par le sigle | 1° in § 1 wordt het woord "departement" vervangen door het letterwoord |
| "Agodi". | "Agodi"; |
| 2° au § 2, les mots "le Département de l'Enseignement" sont remplacés | 2° in § 2 worden de woorden "departement Onderwijs" vervangen door het |
| par le sigle "Agodi". | letterwoord "Agodi". |
Art. 9.Dans le même arrêté, le chapitre 6, comportant l'article 18, |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 6, bestaande uit artikel |
| est abrogé. | 18 opgeheven. |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2006 |
| délégation de compétences au Ministre flamand chargé de | houdende de delegatie van de bevoegdheden aan de Vlaamse minister, |
| l'enseignement, relativement à l'octroi de dérogations aux normes de | bevoegd voor het onderwijs, inzake het toestaan van afwijkingen van de |
| programmation et de rationalisation aux écoles de l'enseignement | programmatie- en rationalisatienormen aan de scholen van het |
| fondamental est abrogé. | basisonderwijs, wordt opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008, à |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008, met |
| l'exception de l'article 10, qui produit ses effets le 1er février | uitzondering van artikel 10, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
| 2008. | februari 2008. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 5 septembre 2008. | Brussel, 5 september 2008 |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |