← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 5 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le | het besluit van de Vlaamse regering van 17 mei 2002 betreffende |
subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités | erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme 'Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de |
Gezin' (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis, inséré par le | instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4 bis, ingevoegd bij |
décret du 11 juin 1997; | het decreet van 11 juni 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 mei 2002 |
et le subventionnement des centres de confiance pour enfants | betreffende erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra |
maltraités; | kindermishandeling; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relative au | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 5 september 2003 |
contrôle budgétaire; | inzake de begrotingscontrole; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de "Kind en Gezin", donné le 13 mai 2003; | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 13 mei 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté pour renforcer la position des Centres de confiance pour enfants maltraités à la lumière de l'accroissement de la pression du travail suite à une hausse importante du nombre de cas signalés d'enfants maltraités; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld en noodzakelijk moet worden genomen om de positie van de Vertrouwenscentra Kindermishandeling te versterken in het licht van de toegenomen werkdruk ten gevolge van een omvangrijke stijging van het aantal meldingen van kindermishandeling; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Artikel 1.In artikel 30 van het besluit van de Vlaamse regering van |
mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de | 17 mei 2002 betreffende erkenning en subsidiëring van de |
confiance pour enfants maltraités sont apportées les modifications | vertrouwenscentra kindermishandeling worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1o il est ajouté un § 2bis, rédigé comme suit : | 1o wordt een § 2bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
" § 2bis. A titre d'intervention dans la dérive des traitements dans | « § 2bis. Als tegemoetkoming voor de weddendrift in de sector wordt |
le secteur, la subvention est majorée à partir du 1er janvier 2003 | met ingang van 1 januari 2003 de subsidie verhoogd met een aanvullend |
d'un montant supplémentaire annuel, qui sera réparti | |
proportionnellement entre les centres comme la subvention de base et | bedrag per jaar, evenredig met de basis- en extra subsidie te verdelen |
la subvention complémentaire. La subvention majorée s'élève à : | over de centra. Die verhoging van de subsidie bedraagt : |
a) pour l'année 2003 : 96 318,62 euros; | a) voor het jaar 2003 : 96.318,62 euro; |
b) pour l'année 2004 : 115 332,35 euros; | b) voor het jaar 2004 : 115.332,35 euro; |
c) pour l'année 2005 : 134 346,09 euros; | c) voor het jaar 2005 : 134.346,09 euro; |
d) pour l'année 2006 : 153 359,82 euros; | d) voor het jaar 2006 : 153.359,82 euro; |
e) pour l'année 2007 : 172 373,55 euros; | e) voor het jaar 2007 : 172.373,55 euro. |
Au cours de 2007 et puis après chaque période de cinq ans, le | In de loop van 2007 en verder na elke periode van vijf jaar wordt de |
développement des frais de la dérive des traitements est évalué pour | ontwikkeling van de kosten van de weddendrift over de voorbije vijf |
les cinq années écoulées. A la lumière de ce qui précède, les montants | jaar geraamd. Aan de hand hiervan worden de bedragen van de |
des subventions complémentaires pour les cinq années à venir sont | aanvullende subsidies voor de volgende vijf jaar vastgelegd. |
déterminés. L'organisme "Kind en Gezin" peut donner des directives supplémentaires en la matière. » ; | Kind en Gezin kan hierrond verdere richtlijnen verstrekken. »; |
2o aux §§ 3 et 4, les mots "Les subventions visées aux §§ 1er et 2" | 2o in § 3 en § 4 worden de woorden »De in § 1 en § 2 genoemde |
sont remplacés par les mots "Les subventions visées aux §§ 1er, 2 et | subsidies » vervangen door de woorden »De in § 1, § 2 en § 2bis |
2bis ". | genoemde subsidies ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 septembre 2003 | Brussel, 5 september 2003 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme A. BYTTEBIER | Mevr. A. BYTTEBIER |