Arrêté du Gouvernement flamand portant cessation du subventionnement des frais salariaux à certaines initiatives dans le secteur sportif, occupant des travailleurs dans un ancien statut TCT | Besluit van de Vlaamse Regering houdende beëindiging van de subsidiëring van loonkosten aan bepaalde initiatieven in de sportsector, die werknemers tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant cessation du subventionnement des frais salariaux à certaines initiatives dans le secteur sportif, occupant des travailleurs dans un ancien statut TCT Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 5 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende beëindiging van de subsidiëring van loonkosten aan bepaalde initiatieven in de sportsector, die werknemers tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2012 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 13 juli 2012 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2012, notamment l'article | begeleiding van de tweede aanpassing van de begroting 2012, artikel |
26; | 26; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juillet 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2012; |
Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports du Conseil de la Culture, de | Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor |
la Jeunesse, des Sports et des Médias, donné le 29 août 2012; | Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 29 augustus 2012; |
Vu l'avis 51.991/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2012, en | Gelet op advies 51.991/3 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les projets TCT au sein du secteur sportif ont été | Overwegende dat de DAC-projecten binnen de sportsector door de Vlaamse |
régularisés par la décision du Gouvernement flamand du 5 juillet 2003, | Regering bij de beslissing van 5 juli 2002 met ingang van 1 januari |
à partir du 1er janvier 2003 et qu'à partir de cette date les places | 2003 geregulariseerd zijn en dat vanaf die datum de structurele |
de travail structurelles, financées dans un programme d'emploi, ont | arbeidsplaatsen, die gefinancierd werden in een |
été convertis en des emplois réguliers; | tewerkstellingsprogramma, omgezet zijn in reguliere tewerkstelling; |
Considérant que l'emploi de tous les travailleurs TCT, qui étaient en | Overwegende dat de tewerkstelling van alle DAC-werknemers, die in |
service le 31 décembre 2002, a été maintenu et subventionné pour une | dienst waren op 31 december 2002, werd behouden en gesubsidieerd voor |
durée indéterminée jusqu'à ce que l'ancien travailleur TCT cesse ses | onbepaalde tijd tot een gewezen DAC-werknemer uit dienst treedt, met |
fonctions, soit mis à la retraite ou en cas de décès. | pensioen gaat of overlijdt; |
Considérant que le subventionnement des places de travail, qui ont été occupées à nouveau après le 31 décembre 2002, entre en ligne de compte pour une répartition sur la base d'une réglementation définitive; Considérant que la fin du subventionnement ne prend cours qu'après une période transitoire afin de permettre aux initiatives de prendre des mesures à temps; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; Après délibération, Arrête : Article 1er.Les initiatives dans le secteur sportif qui sont subventionnées pour les frais salariaux des employés dans un ancien |
Overwegende dat de subsidiëring van de arbeidsplaatsen, die na 31 december 2002 opnieuw werden ingevuld, op basis van een definitieve regelgeving in aanmerking komt voor herverdeling; Overwegende dat de beëindiging van de subsidiëring pas ingaat na een overgangsperiode zodat de initiatieven de mogelijkheid hebben om tijdig maatregelen te nemen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De initiatieven in de sportsector die worden gesubsidieerd voor de loonkost van de werknemers in een gewezen DAC-statuut zullen voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn gekomen of nog in dienst zullen komen een loonsubsidie blijven ontvangen tot en |
statut TCT continuent à recevoir une subvention-traitement jusqu'au 30 | met 30 september 2014. |
septembre 2014 pour les employés mis en service après le 31 décembre | |
2002. Au premier alinéa, on entend par les initiatives dans le secteur des | In het eerste lid wordt verstaan onder de initiatieven in de |
sports qui sont subventionnées pour les frais salariaux des employés | |
dans un ancien statut TCT : les organisations qui reçoivent une | sportsector die worden gesubsidieerd voor de loonkosten van de |
subvention-traitement pour les travailleurs occupés auprès de | werknemers in een gewezen DAC-statuut : de organisaties die vanaf 1 |
l'organisation à partir du 1er janvier 2003 dans le cadre d'un projet | januari 2003 een loonsubsidie ontvangen voor de werknemers die bij de |
organisatie waren tewerkgesteld in het kader van een project dat aan | |
qui a été accordée à l'organisation sur la base de l'arrêté royal n° | de organisatie werd toegekend op basis van het koninklijk besluit nr. |
25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans | 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering |
le secteur non-marchand. | |
Par dérogation à l'alinéa premier, la Régie Provinciale Autonome | van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector. |
'Sports' continue à recevoir une subvention-traitement jusqu'au 31 | |
décembre 2013 pour les travailleurs qui sont entrés en service après | In afwijking van het eerste lid zal het Autonoom Provinciebedrijf |
le 31 décembre 2002 ou entreront en service. | Sport voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn |
gekomen of nog in dienst zullen komen een loonsubsidie blijven | |
ontvangen tot en met 31 december 2013. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du | de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 5 octobre 2012. | Brussel, 5 oktober 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |