Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/10/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 1999-2000 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 1999-2000 Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende
des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen
aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 1999-2000 en de regeling van de rechtspositie van het personeel inzake de
uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997
et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke
leur personnel, tel que modifié jusqu'à ce jour;
Vu l'avis du conseil de direction de l'"Instituut voor Bosbouw en instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel,
zoals tot op heden gewijzigd;
Wildbeheer" (Institut de Sylviculture et de Gestion de la Faune Gelet op het advies van de directieraad van het Instituut voor Bosbouw
sauvage), rendu le 10 novembre 2000; en Wildbeheer, gegeven op 10 november 2000;
Vu le fait que l'avis des conseils de direction de l'"Instituut voor Gelet op het feit dat het advies van de directieraden van het
het Archeologisch Patrimonium" (Institut du Patrimoine archéologique), Instituut voor het Archeologisch Patrimonium, het Instituut voor
de l'"Instituut voor Natuurbehoud" (Institut de la Conservation de la
Nature), du " Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën" (Centre Natuurbehoud, het Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën en het
d'Etude de la Population et de la Famille) et du "Koninklijk Museum
voor Schone Kunsten" (Musée royal des Beaux-Arts) d'Anvers, sont Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te Antwerpen, geacht wordt
censés être donnés par application de l'article 16, troisième alinéa, gegeven te zijn met toepassing van artikel 16, derde lid, van het
de l'arrêté précité du 28 janvier 1997; voornoemd besluit van 28 januari 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 4 mars 2001; begroting, gegeven op 4 maart 2001;
Vu le protocole n° 159.450 du 2 février 2001 du Comité sectoriel XVIII Gelet op het protocol nr. 159.450 van 2 februari 2001 van het
Communauté flamande - Région flamande; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 9 mars 2001 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 9 maart 2001
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag tot advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis 31.467/3 du Conseil d'Etat, rendu le 3 juillet 2001, en Gelet op het advies 31.467/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Fonction publique et de la Politique extérieure; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Après en avoir délibéré, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article VI 5, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel VI 5, § 1, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation des regering van 28 januari 1997 houdende statuut en organisatie van de
établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel, Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de regeling van de
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juillet 1998 et rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij de besluiten van de
30 mars 2001, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition Vlaamse regering van 23 juli 1998 en 30 maart 2001 wordt het tweede
suivante : lid vervangen door wat volgt :
« Les porteurs d'un diplôme ou certificat d'études donnant accès à un « Houders van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot
niveau déterminé sont exclus de l'inscription à un concours de een bepaald niveau worden uitgesloten van inschrijving voor een
recrutement pour un niveau inférieur. La condition qu'on ne peut pas wervingsexamen voor een lager niveau. De voorwaarde dat men geen hoger
être porteur d'un diplôme ou certificat d'études plus élevé ne s'applique pas : diploma of getuigschrift mag bezitten geldt niet voor :
1° à la participation à un examen donnant accès au niveau justement 1° de deelname aan een examen dat toegang geeft tot het niveau dat net
inférieur au niveau correspondant au diplôme ou au certificat d'études lager ligt dan het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of
obtenu; getuigschrift;
2° aux diplômes ou certificats d'études obtenus après l'inscription au 2° de diploma's of getuigschriften die behaald werden na de
concours de recrutement; inschrijving voor het wervingsexamen;
3° à l'accès aux niveaux D et E pour lesquels certains diplômes ou 3° de toegang tot de niveaus D en E waarvoor bepaalde diploma's of
certificats d'études sont pris en considération si la description de getuigschriften wel in aanmerking worden genomen indien dit wordt
fonction ou le règlement de l'examen l'exigent. » vereist in de functiebeschrijving of het examenreglement. »

Art. 2.Dans l'article VI 29, premier alinéa, du même statut, les mots

Art. 2.In artikel VI 29, eerste lid van hetzelfde statuut worden na

« de deux années au maximum » sont insérés après les mots « peut être het woord « wervingsreserve » de woorden « met maximum twee jaar »
prolongée ». toegevoegd.

Art. 3.A l'article VIII 47 du même statut sont apportées les

Art. 3.In artikel VIII 47 van hetzelfde statuut worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots "pour les grades désignés par celui-ci" 1° in het eerste lid worden de woorden « voor de graden door hem
sont supprimés; aangeduid » geschrapt;
2° le deuxième alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« Les épreuves de carrière sont organisées tous les trois ans. » « De loopbaanexamens worden om de drie jaar georganiseerd. »;
3° le troisième alinéa est abrogé. 3° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 4.Dans l'article VIII 61 du même statut, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel VIII 61 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij

Gouvernement flamand du 30 mars 2001, il est inséré un § 5, rédigé besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 2001 wordt een § 5
comme suit : toegevoegd die luidt als volgt :
« § 5. Les épreuves comparatives des capacités sont organisées tous « § 5. De vergelijkende bekwaamheidsproeven worden om de drie jaar
les trois ans. » georganiseerd. »

Art. 5.A la partie VIII, titre 4, chapitre 4, section 3, sous-section

Art. 5.In deel VIII, titel 4, hoofdstuk 4, afdeling 3, onderafdeling

2 du même statut, le point IV, composé de l'article VIII 75, est 2 van hetzelfde statuut, wordt punt IV, bestaande uit artikel VIII 75,
abrogé. opgeheven.

Art. 6.A l'article VIII 78, § 1er, du même statut, sont apportées les

Art. 6.In artikel VIII 78, § 1, van hetzelfde statuut, worden in «

modifications suivantes « pour le personnel non scientifique » : voor het niet-wetenschappelijk personeel » de volgende wijzigingen
1° le point 1° est complété par un point c), rédigé comme suit : aangebracht : 1° aan 1° wordt c) toegevoegd dat luidt als volgt :
« c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans « c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar
de A 113 à A 114 »; van A 113 naar A 114 »;
2° le point 3° est complété par un point c), rédigé comme suit : 2° aan 3° wordt c) toegevoegd dat luidt als volgt :
« c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans « c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar
de B 113 à B 114 »; van B 113 naar B 114 »;
3° le point 5° est complété par un point c), rédigé comme suit : 3° aan 5° wordt c) toegevoegd dat luidt als volgt :
« c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans « c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar
de C 113 à C 114 van C 113 naar C 114
de C 123 à C 124 »; van C 123 naar C 124 »;
4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : 4° 7° wordt vervangen als volgt :
« 7° dans le rang D1 « 7° in rang D1
de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar
de D 111 à D 112 van D 111 naar D 112
de D 121 à D 122; van D 121 naar D 122;
b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 9 ans b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 9 jaar
de D 112 à D 113 van D 112 naar D 113
de D 122 à D 123 ». van D 122 naar D 123. »

Art. 7.Dans l'article VIII 81 du même statut, les mots « A 114 » sont

Art. 7.In artikel VIII 81 van hetzelfde statuut worden de woorden « A

remplacés par les mots « A 119 ». 114 » vervangen door de woorden « A 119 ».

Art. 8.L'article VIII 87bis, deuxième alinéa du même statut, inséré

Art. 8.Artikel VIII 87bis, tweede lid van hetzelfde statuut,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2001, est remplacé par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 2001,
la disposition suivante : wordt vervangen door wat volgt :
« Lorsque le nouveau grade est rattaché à une carrière fonctionnelle, « Als aan de nieuwe graad een functionele loopbaan verbonden is, wordt
le fonctionnaire est inséré dans l'échelle barémique la plus élevée de ambtenaar ingeschaald in de op één na hoogste salarisschaal van de
moins une de la carrière fonctionnelle, sauf en cas de rétrogradation functionele loopbaan, met uitzondering in geval van terugzetting in
dans un grade du niveau E. Dans ce cas, l'insertion se fait dans een graad van niveau E. In dit laatste geval gebeurt de inschaling in
l'échelle barémique la plus élevée de la carrière fonctionnelle. » de hoogste salarisschaal van de functionele loopbaan. »

Art. 9.Dans la partie XI, titre 1er du même statut, il est inséré un

Art. 9.In deel XI, titel 1 van hetzelfde statuut wordt een artikel XI

article XI 7bis, rédigé comme suit : 7bis ingevoegd dat luidt als volgt :
« Art. XI 7bis. Le fonctionnaire qui est occupé dans le régime de la « Art. XI 7bis. De ambtenaar die in de 4-dagenweek is tewerkgesteld,
semaine de 4 jours, a droit, en ce qui concerne les congés exprimés en heeft, wat betreft de verloven die in werkdagen uitgedrukt zijn, recht
jours de travail, à un équivalent du nombre de jours de congé fixé à la présente partie. » op een equivalent van het in dit deel bepaald aantal verlofdagen. »

Art. 10.A l'article XIII 35 du même statut, modifié par les arrêtés

Art. 10.In artikel XIII 35 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand du 30 mars 2001, sont apportées les besluiten van de Vlaamse regering van 30 maart 2001, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, 2°, les mots suivants sont insérés : 1° in § 2, 2°, worden de volgende woorden toegevoegd :
a) sous « Adjoint du directeur - après 12 ans d'ancienneté barémique a) onder « Adjunct van de directeur - na 12 jaar schaalanciënniteit in
dans A 112A113 » les mots : A 112A 113 » de woorden :
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 113A 114 »; « na 9 jaar schaalanciënniteit in A 113A 114 »;
b) sous « Expert - après 10 ans d'ancienneté barémique dans B 112B 113 b) onder « Deskundige - na 10 jaar schaalanciënniteit in B 112B 113 »
» les mots : de woorden :
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans B 113B 114 »; « na 9 jaar schaalanciënniteit in B 113B 114 »;
c) sous « Technicien - après 10 ans d'ancienneté barémique dans C 122C c) onder « Technicus - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 122C 123 »
123 » les mots : de woorden :
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 123C 124 »; « na 9 jaar schaalanciënniteit in C 123C 124 »;
d) sous « Collaborateur - après 10 ans d'ancienneté barémique dans C d) onder « Medewerker - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 112C 113 »
112C 113 » les mots : de woorden :
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 113C 114 »; « na 9 jaar schaalanciënniteit in C 113C 114 »;
e) sous « Assistant technique - après 8 ans d'ancienneté barémique e) onder « Technisch assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D
dans D 121D 122 » les mots : 121D 122 » de woorden :
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 122D 123 »; « na 9 jaar schaalanciënniteit in D 122D 123 »;
f) sous « Assistant - après 8 ans d'ancienneté barémique dans D 111D f) onder « Assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D 111D 112 » de
112 » les mots : woorden :
« après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 112D 113 »; « na 9 jaar schaalanciënniteit in D 112D 113 »;
2° dans le § 2, 2°, les mots « en vertu de l'article VIII 81A 114 » 2° in § 2, 2°, worden de woorden « krachtens artikel VIII 81A 114 »
sont remplacés par les mots « en vertu de l'article VIII 81A 119 ». vervangen door de woorden « krachtens artikel VIII 81A 119 ».

Art. 11.Dans la partie XIII, titre 3 du même statut, modifié par les

Art. 11.Aan deel XIII, titel 3 van het hetzelfde statuut, gewijzigd

arrêtés du Gouvernement flamand des 5 octobre 1999, 4 février 2000 et bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 oktober 1999, 4
30 mars 2001, il est inséré un chapitre 4ter, rédigé comme suit : februari 2000 en 30 maart 2001 wordt een hoofdstuk 4ter ingevoegd, dat
« Chapitre 4ter. Allocation pour travail en équipes et services de permanence luidt als volgt : « Hoofdstuk 4ter. Toelage voor ploegen- en permanentiediensten
Section 1re : Allocation de permanence : Afdeling 1 : Permanentietoelage :
Art. XIII 58octies. § 1er. Il est accordé une allocation de permanence Art. XIII 58octies. § 1. Aan de ambtenaren die door de dienstleiding
aux fonctionnaires désignés par la direction du service à rester worden aangewezen om zich buiten de diensturen voor interventies thuis
disponible à la maison en dehors des heures pour effectuer des interventions. beschikbaar te houden, wordt een permanentietoelage toegekend.
§ 2. Le montant mensuel de l'allocation visée au § 1er s'élève à : § 2. Het maandelijks bedrag van de in § 1 bedoelde toelage bedraagt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. L'allocation visée au § 1er ne peut être cumulée avec : § 3. De in § 1 bedoelde toelage is niet cumuleerbaar met :
1° l'allocation visée au chapitre 5bis du titre 3 de la partie XIII du 1° de toelage bedoeld in hoofdstuk 5bis van titel 3 van deel XIII van
présent statut; dit statuut;
2° les dispositions de l'article XIII 49, § 2 du présent statut 2° de bepalingen van artikel XIII 49, § 2 van dit statuut tijdens de
pendant la période de permanence. periode van permanentie.
Section 2 : Allocation pour travail en équipes : Afdeling 2 : Toelage voor ploegenarbeid :
Art. XIII 58novies § 1. Aan de ambtenaar die een volledige maand in
een twee- of drieploegensysteem of in een onderbroken dienst is
Art. XIII 58novies, § 1er. Il est accordé une allocation de 4020 BEF ingeschakeld, wordt een toelage toegekend van 4020 frank (100 %) per
(100 %) par mois au fonctionnaire qui est occupé pendant un mois
complet dans un régime de deux ou de trois équipes ou en service maand. Voor een ploegensysteem met opeenvolgende diensten mogen de
continu. En ce qui concerne un système de travail en équipes ploegen elkaar met maximaal 1/4 overlappen.
comportant des services successifs, les équipes peuvent se recouvrir
d'au maximum 1/4. § 2. En cas de mois incomplets de travail en équipes, l'allocation § 2. Bij onvolledige maanden ploegenwerk bedraagt de toelage 1/134 van
s'élève à 1/134 du montant visé au § 1er, par heure de travail en het in § 1, bedoelde bedrag per uur dat effectief ploegenarbeid wordt
équipes effectivement prestée. verricht.
§ 3. L'allocation visée au § 1er est calculée conformément à l'article § 3. De in § 1 bedoelde toelage wordt berekend overeenkomstig artikel
XIII 27, § 1er, du présent statut. XIII 27, § 1, van dit statuut.
Section 3 : Dispositions générales : Afdeling 3 : Algemene bepalingen :
Art. XIII 58decies. Seule une des allocations visées à la présente Art. XIII 58decies. Voor dezelfde periode kan slechts één van de in
section peut être accordée pour la même période. Les deux allocations dit hoofdstuk bedoelde toelagen toegekend worden. Beide toelagen zijn
ne peuvent être cumulées avec tout autre régime plus favorable. niet cumuleerbaar met enige andere gunstigere regeling.
Art. XIII 58undecies. Les allocations visées à la présente section Art. XIII 58undecies. De in dit hoofdstuk bedoelde toelagen worden
sont payées mensuellement et à terme échu, et elles suivent maandelijks en na het vervallen van de termijn uitbetaald en volgen de
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément à evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig
l'article XIII 25. » artikel XIII 25. »

Art. 12.Dans la partie XIII, titre 3 du même statut, modifié par les

Art. 12.Aan deel XIII, titel 3 van het hetzelfde statuut, gewijzigd

arrêtés du Gouvernement flamand des 5 octobre 1999, 4 février 2000 et bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 oktober 1999, 4
30 mars 2001, il est inséré un chapitre 4quater, rédigé comme suit : februari 2000 en 30 maart 2001 wordt een hoofdstuk 4quater ingevoegd,
dat luidt als volgt :
« Chapitre 4quater. La prime de promotion « Hoofdstuk 4quater. De bevorderingspremie
Art. XIII 58duodecies. § 1er. Le fonctionnaire qui, à partir du 1er Art. XIII 58duodecies. § 1. De ambtenaar die vanaf 1.1.1994 bevorderd
janvier 1994, a été promu à l'autre niveau, bénéficie toujours d'une werd naar het ander niveau, heeft steeds een bezoldiging die tenminste
rémunération qui dépasse le salaire dans son échelle de traitement au het in § 3 vermelde bedrag hoger is dan het salaris in zijn
moment de la promotion au moins par le montant visé au § 3. salarisschaal op het ogenblik van de bevordering.
§ 2. Par rémunération, visée au § 1er, on entend le salaire dans le § 2. Onder bezoldiging, vermeld in § 1, wordt verstaan het salaris in
grade de promotion et la prime de promotion. de bevorderingsgraad en de bevorderingspremie samen.
§ 3. Le montant de la prime de promotion à 100 % égale au maximum : § 3. Het bedrag van de bevorderingspremie aan 100% is maximaal gelijk aan :
- 50 000 BEF en cas de promotion au niveau A; - 50 000 fr. bij bevordering naar niveau A;
- 35 000 BEF en cas de promotion au niveau B; - 35 000 fr. bij bevordering naar niveau B;
- 30 000 BEF en cas de promotion au niveau C; - 30 000 fr. bij bevordering naar niveau C;
- 25 000 BEF en cas de promotion au niveau D. » - 25 000 fr. bij bevordering naar niveau D. »

Art. 13.A l'article XIII 110novies du même statut, inséré par

Art. 13.In artikel XIII 110novies van hetzelfde statuut, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2000, sont apportées les bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 2000, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. L'allocation visée au § 1er égale 6 francs par kilomètre. » « § 2. De in § 1 bedoelde vergoeding is gelijk aan 6 fr. per kilometer. »
2° au § 4 les mots « ,divisé par vingt » sont supprimés. 2° in § 4 worden de woorden « gedeeld door twintig » geschrapt.

Art. 14.L'article XIII 112, § 4, du même statut, modifié par l'arrêté

Art. 14.In artikel XIII 112 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998, est remplacé par la besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998, wordt § 4 vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
« § 4. Le fonctionnaire qui se sert de sa propre voiture, motocyclette « § 4. De ambtenaar die voor zijn dienstreizen gebruik maakt van een
ou cyclomoteur pour ses voyages de service, a droit à une indemnité eigen wagen, motorfiets of bromfiets heeft recht op een
kilométrique de 10 francs par kilomètre, pour couvrir tous les frais kilometervergoeding van 10 frank per kilometer, als vergoeding van al
découlant de l'emploi de ce véhicule. » de kosten die uit het gebruik van dat voertuig voortspruiten. »

Art. 15.L'article XIV 7, deuxième alinéa, du même statut, inséré par

Art. 15.In artikel XIV 7 van hetzelfde statuut wordt in het tweede

l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 est complété par lid, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998
un quatrième point, rédigé comme suit : een vierde punt toegevoegd dat luidt als volgt :
« - aux emplois vacants d'un niveau justement inférieur au niveau « - voor vacante betrekkingen van een niveau dat net lager ligt dan
correspondant au diplôme ou certificat d'études obtenu". het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of getuigschrift.

Art. 16.Dans l'annexe 7, jointe au même statut, les mots « A 114 » et

»

Art. 16.In bijlage 7, gevoegd bij hetzelfde statuut, worden de

« C 124 » sont remplacés par les mots « A 119 » et « C 125 ». woorden « A 114 » en « C 124 » vervangen door de woorden « A 119 » en

Art. 17.A l'annexe 9, jointe au même statut, modifiée par les arrêtés

« C 125 ».

Art. 17.In bijlage 9, gevoegd bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand du 30 mars 2001, sont apportées les besluiten van de Vlaamse regering van 30 maart 2001, worden in de
modifications suivantes dans la rubrique Code : rubriek « Code » de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « A 114/A 211 » sont remplacés par les mots « A 119/A 211 1° de woorden « A 114/A 211 » worden vervangen door de woorden « A
»; 119/A 211 »;
2° le mot « B 211 » est remplacé par les mots « B 114/B 211 »; 3° le mot « C 124 » est remplacé par le mot « C 125 »; 4° les dispositions jointes en annexe au présent arrêté, sont ajoutées.

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000, à l'exception de l'article 13 qui produit ses effets le 1er septembre 2000.

Art. 19.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 5 octobre 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et de la Politique extérieure,

2° het woord « B 211 » wordt vervangen door de woorden « B 114/B 211 »; 3° het woord « C 124 » wordt vervangen door het woord « C 125 »; 4° de bepalingen, gevoegd als bijlage bij dit besluit, worden toegevoegd.

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000, met uitzondering van artikel 13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN TABEL VAN DE SALARISSCHALEN (BIJLAGE 9) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het personeelsstatuur van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid,

P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^