Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de recherche et développement technologique d'entreprises en Flandre | Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de recherche et développement technologique d'entreprises en Flandre Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création d'un "Vlaams | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
Instituut voor de Bevordering van het Wetenschappelijk-Technologisch | een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Onderzoek in de Industrie" (IWT), notamment l'article 5, remplacé par | Technologie in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 5, vervangen bij |
le décret du 18 mai 1999; | het decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant des mesures | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 35; | begeleiding van de begroting 1999 inzonderheid op artikel 35; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een |
l'innovation technologique, notamment les articles 5 et 21; | beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, inzonderheid op de artikelen 5 en 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 tot |
promotion de la recherche scientifico-technologique dans l'industrie | regeling van de bevordering van het industrieel |
en Flandre; | wetenschappelijk-technologisch onderzoek in Vlaanderen; |
Vu l'encadrement communautaire de la Commission européenne des aides | Gelet op de Communautaire kaderregeling van de Europese Commissie |
d'Etat à la recherche et développement du 20 décembre 1995 et la | inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling van 20 december 1995 |
position de la Commission européenne telle que communiquée dans la | en het standpunt van de Europese Commissie zoals medegedeeld in de |
lettre du 28 mars 2001; | brief van 28 maart 2001; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 24 juin 1999 et | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
17 avril 2001; | juni 1999 en 17 april 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 mai | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 mei 2001; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | |
2001; | voor de bevordering van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'IWT, donné les 23 mai 1996, | in de industrie, gegeven op 23 mei 1996, op 19 maart 1998 en op 16 |
19 mars 1998 et 16 novembre 2000; | november 2000; |
Vu l'avis du « Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid », donné le 8 juin | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 8 juni 2000; |
2000; | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad voor Vlaanderen », donné le 14 | gegeven op 14 juni 2000; |
juin 2000; Vu la délibération du Gouvernement flamand le 8 juin 2001 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 8 juni 2001, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat (31.836/1), donné le 17 juillet 2001, en | Gelet op het advies van de Raad van State (31.836/1) gegeven op 17 |
application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées | juli 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
du territoire et des Médias; | Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° IWT-Vlaanderen : « Instituut voor de aanmoediging van Innovatie | 1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de aanmoediging van Innovatie |
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen » (Institut pour | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; |
l'encouragement à l'innovation par la recherche scientifique et | |
technologique en Flandre); | |
2° Conseil d'administration : le Conseil d'administration de | 2° raad van bestuur : de Raad van Bestuur van IWT-Vlaanderen; |
IWT-Vlaanderen; | 3° directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; |
3° Comité directeur : le comité directeur de IWT-Vlaanderen; | 4° de minister : de Vlaamse minister, belast met het toezicht op |
4° le Ministre : le Ministre chargé de la tutelle de IWT-Vlaanderen; | IWT-Vlaanderen; |
5° programme cadre pour des actions communautaires de recherche et de | 5° communautair kaderprogramma op het gebied van onderzoek en |
développement technologique : le programme cadre pluriannuel adopté | ontwikkeling : het meerjarig kaderprogramma dat door het Europees |
par le Parlement européen et par le Conseil et mis en oeuvre au cours | Parlement en de Raad is goedgekeurd en in de betrokken periode ten |
de la période concernée; | uitvoer is gelegd; |
6° projet de recherche industrielle de base : recherche et études de | 6° project van industrieel basisonderzoek : onderzoek en |
faisabilité axées sur l'acquisition de connaissances nouvelles dans le | haalbaarheidsstudies gericht op het verwerven van nieuwe kennis met |
but d'en faire usage pour le développement de produits, processus ou | als doel deze kennis bij de ontwikkeling van nieuwe producten, |
services nouveaux, ou d'améliorer sensiblement des produits, processus | processen of diensten te gebruiken, of om bestaande producten, |
ou services existants; | processen of diensten aanmerkelijk te verbeteren; |
7° projet de prototype ou de développement : la traduction des | 7° prototype-, of ontwikkelingsproject : omzetting van de resultaten |
résultats de recherche industrielle en plans, schémas ou ébauches pour | van industrieel onderzoek in plannen, schema's of ontwerpen voor |
des produits, processus ou services nouveaux, modifiés ou améliorés, | nieuwe, gewijzigde of verbeterde producten, processen of diensten, of |
en ce compris la réalisation d'un premier prototype qui ne peut être | deze nu voor verkoop of gebruik zijn bestemd, met inbegrip van het |
utilisé à des fins commerciales. On peut entendre en outre la | vervaardigen van een eerste prototype die niet voor commerciële |
formulation conceptuelle et la conception de produits, processus et | doeleinden kan worden aangewend. Voorts kan daaronder de conceptuele |
services alternatifs et les premiers projets de démonstration ou modèles, dans la mesure où ces projets ne sont pas utilisés ni apprêtés à des applications industrielles ou à l'exploitation commerciale. On n'entend pas les changements routiniers ou périodiques de produits, lignes de production ou procédés de fabrication ou de services et d'autres activités courantes, même si ces changements pourraient être des améliorations. Des activités qui peuvent être considérées comme innovatrices mais ne répondent pas à cette définition ne sont pas qualifiées de recherche et développement en vertu de l'encadrement communautaire européenne; | formulering en het ontwerp van alternatieve producten, processen of diensten worden verstaan en eerste demonstratie- of modelprojecten voor zover deze projecten niet voor industriële toepassingen of commerciële exploitatie worden gebruikt of geschikt gemaakt. Daaronder wordt niet verstaan routinematige of periodieke wijzigingen van bestaande producten, productielijnen, fabricageprocessen of diensten en andere courante werkzaamheden, zelfs indien deze wijzigingen verbeteringen kunnen zijn. Activiteiten die als innovatief beschouwd kunnen worden maar niet onder deze definitie vallen worden krachtens de Europese kaderregeling niet als onderzoek en ontwikkeling beschouwd; |
8° petite ou moyenne entreprise : une entreprise qui remplit les | 8° kleine of middelgrote onderneming : een onderneming die voldoet aan |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
a) avoir occupé une moyenne maximale de 250 personnes (équivalent) à | a) gemiddeld niet meer dan 250 personen (equivalent) voltijds |
temps plein pendant l'année civile précédant celle de la demande | tewerkstellen tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan dat waarin |
d'aide; | de steun wordt aangevraagd; |
b) avoir réalisé, pendant l'année civile précédant celle de la demande | b) tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan dat waarin de steun |
wordt aangevraagd een omzet exclusief BTW en accijnzen realiseren die | |
d'aide, un chiffre d'affaires hors TVA et accises inférieur à 40 | minder bedraagt dan 40 miljoen euro of een balanstotaal hebben van |
millions d'euros ou avoir un total du bilan inférieur à 27 millions | minder dan 27 miljoen euro; |
d'euros; c) 25 % au maximum du capital est détenu directement ou indirectement | c) niet meer dan 25 % van het kapitaal is rechtstreeks of |
par une ou plusieurs entreprises qui ne répondent pas à la définition | onrechtstreeks in het bezit van één of meerdere ondernemingen, die |
d'une petite ou moyenne entreprise, à l'exception de sociétés | zelf niet aan de definitie van kleine of middelgrote onderneming |
d'investissement publiques, de sociétés de participation ou, à | voldoen, met uitzondering van publieke investeringsmaatschappijen, |
condition qu'il n'y ait pas de contrôle, d'investisseurs | participatiemaatschappijen of, mits geen controle wordt uitgeoefend, |
institutionnels; | institutionele beleggers; |
9° petite entreprise : une entreprise qui remplit les conditions | 9° kleine onderneming : een onderneming die voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
a) avoir occupé une moyenne maximale de 50 personnes (équivalent) à | a) gemiddeld niet meer dan 50 personen (equivalent) voltijds |
temps plein pendant l'année civile précédant celle de la demande d'aide; | tewerkstellen tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan dat waarin de tegemoetkoming wordt aangevraagd; |
b) avoir réalisé, pendant l'année civile précédant celle de la demande | b) tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan dat waarin de |
tegemoetkoming wordt aangevraagd een omzet exclusief BTW en accijnzen | |
d'aide, un chiffre d'affaires hors T.V.A. et accises inférieur à 7 | realiseren die minder bedraagt dan 7 miljoen euro of een balanstotaal |
millions d'euros ou avoir un total du bilan inférieur à 5 millions | van minder dan 5 miljoen euro; |
d'euros; c) 25 % au maximum du capital est détenu directement ou indirectement | c) niet meer dan 25 % van het kapitaal is rechtstreeks of |
par une ou plusieurs entreprises qui ne répondent pas à la définition | onrechtstreeks in het bezit is van één of meerdere ondernemingen, die |
d'une petite entreprise, à l'exception de sociétés d'investissement | zelf niet aan de definitie van kleine onderneming voldoen, met |
publiques, de sociétés de participation ou, à condition qu'il n'y ait | uitzondering van publieke investeringsmaatschappijen, |
pas de contrôle, d'investisseurs institutionnels; | participatiemaatschappijen of, mits geen controle wordt uitgeoefend, |
institutionele beleggers; | |
10° taux d'aide : pourcentage des dépenses liées au projet de | 10° steunpercentage : het percentage van de kosten die verband houden |
recherche qui est couvert par l'aide; | met het onderzoeksproject dat wordt gedekt door de steun; |
11° caractère stimulant (additionnalité) : l'influence positive de | 11° stimulerend karakter van steun (additionaliteit) : de positieve |
l'aide sur le comportement des entreprises en question sur le plan de | invloed van steun op het gedrag van de ondernemingen in kwestie inzake |
leur recherche et développement; | hun onderzoek en ontwikkeling; |
12° effets socio-économiques : avantages découlant de l'exécution de | 12° sociaal-economische effecten : de sociaal-economische baten die |
recherche et développement par des entreprises et dépassant les | het gevolg zijn van de uitvoering van onderzoek en ontwikkeling door |
avantages directs pour ces entreprises; | bedrijven en die de rechtstreekse voordelen voor deze bedrijven |
13° programme d'action : un programme d'aide à la recherche et au | overstijgen; 13° actieprogramma : een programma tot ondersteuning van onderzoek en |
développement des entreprises, décidé par le Gouvernement flamand, | ontwikkeling van het bedrijfsleven, beslist door de Vlaamse regering, |
avec des conditions et dispositions spécifiques; | met specifieke voorwaarden en bepalingen; |
14° prêt subordonné : un prêt présente un caractère subordonné si le | 14° achtergestelde lening : een lening heeft een achtergesteld |
créancier consentant le prêt marque expressément son accord qu'en cas | karakter indien de schuldeiser die de lening toestaat er uitdrukkelijk |
de liquidation de l'entreprise qui reçoit le prêt, il ne sera payé | mee instemt, ingeval van vereffening van de onderneming die de lening |
qu'après tous les autres créanciers de l'entreprise. Les autres | ontvangt, pas na alle andere schuldeisers van de onderneming te worden |
créanciers peuvent considérer ces prêts subordonnés comme un | uitbetaald. De andere schuldeisers kunnen deze achtergestelde leningen |
complément aux moyens propres de l'entreprise. | dan ook beschouwen als een aanvulling van het eigen vermogen van de |
CHAPITRE II. - Aide à la promotion des activités de recherche et | onderneming. HOOFDSTUK II. - Steun tot bevordering van onderzoek en ontwikkeling |
développement dans les entreprises | van het bedrijfsleven |
Art. 2.Dans les limites de crédits budgétaires, une aide est octroyée |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt voor |
aux activités de recherche et développement menées à l'initiative | onderzoek en ontwikkeling op initiatief van Vlaamse bedrijven steun |
d'entreprises flamandes. | verleend. |
Art. 3.A côté d'une aide octroyée, le conseil d'administration peut |
Art. 3.Tot een maximum van 80 % van de projectkosten kan de raad van |
consentir un préfinancement, ce au minimum au taux d'intérêt des | bestuur bovenop een toegekende steun een aanvullende voorfinanciering |
toestaan tegen minimaal het rentepercentage van de | |
crédits d'investissement à long terme tel que fixé par le taux de | langetermijninvesteringskredieten zoals bepaald door de |
référence de la Commission européenne pour la Belgique, majoré de 4 % s'il s'agit de projets de petites ou moyennes entreprises. Ce préfinancement ne peut être consenti que si le financement du projet peut être insuffisamment réalisé par les canaux habituels d'octroi de capitaux et de crédits, et s'il y a une certitude suffisante que ce préfinancement ne sera pas abusé. Ce préfinancement peut s'effectuer sous forme de prêts subordonnés. Le conseil d'administration fixe les modalités de remboursement de ce préfinancement. CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres interventions | referentierente van de Europese Commissie voor België, vermeerderd met 4 %, als het projecten zijn van kleine of middelgrote ondernemingen. Deze voorfinanciering kan pas toegekend worden als de financiering van het project onvoldoende tot stand kan komen door de gebruikelijke kanalen van krediet- en kapitaalverschaffing en als er voldoende zekerheid bestaat dat geen oneigenlijk gebruik zal worden gemaakt van deze voorfinanciering. Deze voorfinanciering kan de vorm aannemen van achtergestelde leningen. De nadere regelen van de terugbetaling van deze voorfinanciering worden door de raad van bestuur vastgelegd. HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere steun |
Section 1re. - Taux d'aide maximal | Afdeling 1. - Maximaal steunpercentage |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 6, l'aide |
Art. 4.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 6 bedraagt de steun |
octroyée pour un projet de recherche industrielle de base s'élève à 50 | voor een project van industrieel basisonderzoek 50 % van de kosten die |
% des frais pris en compte conformément à l'annexe. | overeenkomstig de bijlage voor het project aanvaard worden. |
§ 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 6, l'aide octroyée | § 2. Onverminderd het bepaalde in artikel 6, bedraagt de steun voor |
pour un projet de prototype, de développement s'élève à 25 % des frais | een prototype-, ontwikkelingsproject 25 % van de kosten die |
pris en compte conformément à l'annexe. | overeenkomstig de bijlage voor het project aanvaard worden. |
Art. 5.En cas d'activités de R & D qui comprennent aussi bien la |
Art. 5.In geval van O & O-activiteiten die zowel industrieel |
recherche industrielle de base que le développement, l'intensité | basisonderzoek als ontwikkeling omvatten, is de toelaatbare |
d'aide admissible n'excède pas la moyenne pondérée des taux d'aide | steunintensiteit niet hoger dan het gewogen gemiddelde van de |
applicables aux deux types de recherche. | steunpercentages die op de twee soorten onderzoek van toepassing zijn. |
Art. 6.§ 1er. Les taux d'aide fixés aux articles 4 et 5 peuvent être |
Art. 6.§ 1. De in artikelen 4 en 5 bepaalde steunpercentages kunnen |
majorés comme suit, dans les limites de la politique scientifique et | binnen de perken van het wetenschaps- en technologiebeleid van de |
technologique du Gouvernement flamand : | Vlaamse regering als volgt verhoogd worden : |
1° Indien de steun ten goede komt aan kleine en middelgrote | |
1° de 10 % au maximum, lorsque l'aide profite à des petites et | ondernemingen is een verhoging met maximaal 10 % van toepassing; |
2° Indien het onderzoeksproject wordt uitgevoerd in een regio die in | |
moyennes entreprises; | aanmerking komt voor steun krachtens artikel 87, lid 3 onder c) van |
2° de 5 % au maximum, lorsque le projet de recherche est réalisé dans | het EG-verdrag : een verhoging van maximaal 5 % van toepassing; |
une région admissible à l'aide en vertu de l'article 87, alinéa 3, c) | |
du Traité européen; | |
3° de 15 % au maximum, lorsque le projet de recherche s'inscrit dans | 3° Een verhoging met maximaal 15 % is van toepassing wanneer het |
les objectifs d'un projet ou d'un programme spécifique établi dans le | onderzoeksproject aansluit bij de doelstellingen van een project of |
cadre du programme cadre communautaire dans le domaine de la recherche | een specifiek programma dat is opgesteld ingevolgde het communautaire |
et du développement; | kaderprogramma op het gebied van onderzoek en ontwikkeling; |
La majoration est de 25 % au maximum lorsque le projet est réalisé sur | Deze verhoging bedraagt maximaal 25 % wanneer het project wordt |
la base d'une coopération transfrontalière effective entre des | uitgevoerd op basis van grensoverschrijdende samenwerking waarbij |
entreprises ou des organismes publics d'au moins deux partenaires | ondernemingen en openbare instellingen van ten minste twee |
indépendants de deux Etats membres, et que le projet est accompagné | onafhankelijke partners uit twee Lid-Staten daadwerkelijk samenwerken, |
d'une large diffusion et publication des résultats, dans le respect | en het project gepaard gaat met een ruime verspreiding en publicatie |
des droits de propriété intellectuelle et industrielle; | van de resultaten, met inachtneming van de intellectuele en |
industriële eigendomsrechten; | |
4° Wanneer een onderzoeksproject niet aansluit bij de doelstellingen | |
van een project of een specifiek programma dat is opgesteld ingevolge | |
het Communautaire kaderprogramma op het gebied van onderzoek en | |
4° de 10 % au maximum, lorsque le projet de recherche s'inscrit dans | ontwikkeling kan een verhoging met maximaal 10 % worden toegepast |
les objectifs d'un projet ou d'un programme spécifique établi dans le | |
cadre du programme cadre communautaire dans le domaine de la recherche | |
et du développement, et si au moins une des 3 conditions suivantes est | indien aan ten minste één van de 3 volgende voorwaarden wordt voldaan |
remplie : | : |
a) le projet est réalisé sur la base d'une coopération | a) het project wordt uitgevoerd op basis van daadwerkelijke |
transfrontalière effective entre au moins deux partenaires | grensoverschrijdende samenwerking waarbij ten minste twee |
indépendants de deux Etats membres, notamment dans le cadre de la | onafhankelijke partners uit twee Lid-Staten zijn betrokken, met name |
coordination de la politique de R&D et d'innovation du Gouvernement | in het kader van de coördinatie van het O&O- en innovatiebeleid van de |
flamand; | Vlaamse regering; |
b) lorsque le projet est réalisé sur la base d'une coopération | b) het project wordt uitgevoerd op basis van een daadwerkelijke |
transfrontalière effective entre des entreprises et des institutions | samenwerking tussen ondernemingen en onderzoeksinstellingen in het |
de recherche, notamment dans le cadre d'un programme d'action qui | bijzonder in het kader van een actieprogramma binnen het wetenschaps- |
s'inscrit dans la politique d'innovation scientifique et technologique | en technologisch innovatiebeleid van de Vlaamse regering; |
du Gouvernement flamand; | |
c) le projet va de pair avec une large diffusion et publication des | c) het project gaat gepaard met een ruime verspreiding en publicatie |
résultats, la délivrance de brevets ou tout autre moyen adéquat, aux | van de resultaten, de toekenning van octrooivergunningen of welk ander |
mêmes conditions que celles valables pour la diffusion des résultats | adequaat middel dan ook volgens dezelfde voorwaarden als die welke |
de la recherche communautaire et du développement technologique en | gelden voor de verspreiding van de resultaten van communautair |
vertu de l'article 130 J du Traité européen. | onderzoek en technologische ontwikkeling krachtens artikel 130 J van |
§ 2. Le cumul des majorations visées au § 1er et des taux d'aide visés | het EG-verdrag. § 2. Cumulering van de in § 1 beschreven verhogingen en de in |
aux articles 4 et 5 ne peut donner lieu à un taux d'aide de plus de 75 | artikelen 4 en 5 vermelde steunpercentages mag evenwel niet leiden tot |
een steunpercentage van meer dan 75 % voor industrieel basisonderzoek | |
% pour la recherche industrielle de base et de 50 % pour le | en 50 % voor ontwikkeling. Deze maximumpercentages moeten in alle |
développement. Ces taux maximum doivent être respectés dans tous les | gevallen in acht worden genomen. |
cas.Section 2. - Cumul avec d'autres aides | Afdeling 2. - Cumulatie met andere steun |
Art. 7.Les frais de projets ne sont admissibles à l'octroi d'une aide |
Art. 7.Projectkosten komen pas in aanmerking voor de toekenning van |
que s'ils ne bénéficient d'aucune autre aide, sous quelque forme que | steun indien ze geen andere vorm van steun van de Vlaamse Overheid |
ce soit, à charge du Gouvernement flamand. Lorsqu'un projet de | genieten. Indien een onderzoeksproject financieel wordt gesteund door |
recherche bénéficie de l'aide d'une personne morale de droit public ne | een publiekrechtelijk persoon die niet ressorteert onder de Vlaamse |
ressortissant pas au Gouvernement flamand, une aide peut être | Overheid, kan steun worden toegekend, met dien verstande dat voor de |
octroyée, étant entendu que le calcul du taux d'aide maximum tel que | berekening van het maximale steunpercentage, zoals bepaald in de |
fixé aux articles 4, 5 et 6 tiendra compte de l'aide cumulée. | artikelen 4, 5 en 6 rekening zal worden gehouden met de samengestelde steun. |
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes d'aide aux | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen voor |
entreprises | steun aan bedrijven |
Art. 8.§ 1er. Les demandes d'entreprises doivent être formulées |
Art. 8.§ 1. De aanvragen van bedrijven moeten worden geformuleerd |
conformément aux procédures de demande fixées par le conseil | overeenkomstig de aanvraagprocedures die de raad van bestuur |
d'administration. Le conseil d'administration peut prévoir une ou | vaststelt. De raad van bestuur kan voorzien in één of meerdere |
plusieurs dates de présentation au cours d'une année d'activité, en | uiterste indieningsdata vast te leggen in de loop van een werkjaar, |
fonction des types de projets spécifiques, en vue d'une décision | naargelang van de specifieke projecttypes, met het oog op een |
groupée sur les demandes d'aide. | gegroepeerde beslissing over steunaanvragen. |
Toutefois, une demande peut être introduite à tout moment. | Een aanvraag kan echter op elk moment worden ingediend. |
Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son | Voor elke aanvraag wordt binnen 14 werkdagen na indiening een bericht |
introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera | van ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met vraag naar verdere |
invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier | informatie ingeval het dossier formeel niet beantwoordt aan de |
ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction | indieningsinstructies van de algemene richtlijnen vastgesteld door de |
fixées par le conseil d'administration. | raad van bestuur. |
§ 2. Le comité directeur juge de la recevabilité de la demande en vue | § 2. Het directiecomité oordeelt over de ontvankelijkheid van de |
de son traitement à fond sur la base des conditions et des | aanvraag met het oog op de grondige behandeling op basis van de |
instructions d'introduction formelles visées au § 1er. | formele indieningsvoorwaarden en instructies zoals bedoeld in § 1 |
§ 3. Les demandes déclarées non recevables peuvent faire l'objet d'une | hiervoor. § 3. De aanvragen die niet ontvankelijk werden verklaard, kunnen door |
clôture administrative par le comité directeur, lorsque le demandeur | het directiecomité administratief worden afgesloten, wanneer de |
ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans les 75 | aanvrager binnen 75 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen |
jours ouvrables de la première invitation de la part de l'IWT à | om zijn dossier te vervolledigen, niet voldoet aan de formele |
compléter son dossier. La décision motivée du comité directeur est | vereisten van de aanvraag. De beslissing van het directiecomité wordt |
communiquée au demandeur et au conseil d'administration. | samen met de motivering medegedeeld aan de aanvrager en aan de raad |
§ 4. Les demandes déclarées recevables dans les 14 jours de la date | van bestuur. § 4. De aanvragen die binnen 14 werkdagen na een vastgestelde uiterste |
ultime d'introduction fixée sont soumises à une procédure d'évaluation | indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk kunnen worden |
de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la décision définitive du | verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal 75 |
conseil d'administration, à compter de la date de la déclaration de | werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door de raad van bestuur, te |
recevabilité. | rekenen vanaf de datum van ontvankelijkheidsverklaring. |
§ 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de | § 5. Indien de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure bijkomend |
fournir à temps les informations complémentaires demandées, le conseil | gevraagde informatie niet op tijd levert, kan de raad van bestuur een |
d'administration peut prendre une décision dans le délai imparti, sur | beslissing nemen binnen de voorgeschreven termijn, op basis van de |
la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur | beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager |
n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. En | schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. |
ce cas, une autre date ultime d'introduction est applicable à cette | Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op deze aanvraag van |
demande. | toepassing. |
§ 6. Le demandeur peut réintroduire sa proposition de projet s'il n'y | § 6. De aanvrager kan zijn projectvoorstel opnieuw indienen indien |
a pas eu de décision positive. La prochaine date ultime d'introduction | geen positieve beslissing tot steun werd genomen. De eerstvolgende |
est alors applicable. Le demandeur apportera de préférence des | uiterste indieningsdatum is dan van toepassing. Bij voorkeur zal de |
améliorations en tenant compte des éléments de la première évaluation. | aanvrager zijn projectvoorstel eventueel verbeteren en hierbij |
rekening houden met de elementen van de eerste evaluatie. Bij de | |
En cas de réintroduction, la date initiale d'introduction sera retenue | eerste herkansing terzake zal de initiële indieningsdatum gelden voor |
pour les frais admissibles tels que fixés en annexe, sauf si le | de aanvaardbare kosten, zoals vastgesteld in de bijlage, behalve als |
demandeur utilise la possibilité prévue au § 5. | de aanvrager een beroep doet op de mogelijkheid die bepaald is in § 5. |
Art. 9.Le conseil d'administration constitue des collèges d'experts et fixe la procédure d'avis et tient compte de la nature des demandes déclarées recevables. Le conseil d'administration peut déléguer cette compétence au comité directeur ou à une commission spécifique constituée par le conseil. Art. 10.L'identité du demandeur est communiquée au collège d'experts, à moins que le demandeur ne souhaite expressément que l'anonymat soit respecté à l'égard d'experts extérieurs. En outre, le demandeur peut demander à IWT-Vlaanderen, pour des raisons de confidentialité, de ne pas soumettre certains éléments aux experts. Art. 11.Le comité directeur décide sur la base du dossier et de l'avis du collège d'experts, et fixe le volume et le type d'aide ainsi que les conditions spécifiques et les modalités. Le conseil d'administration peut déléguer cette compétence au comité directeur ou à une commission spécifique constituée par le conseil. |
Art. 9.De raad van bestuur stelt de colleges van deskundigen samen, en bepaalt de procedure voor de adviesverstrekking en houdt rekening met de aard van de aanvragen die ontvankelijk werden verklaard. De raad van bestuur kan deze bevoegdheid delegeren aan het directiecomité of aan een specifieke commissie die de raad samenstelt. Art. 10.De identiteit van de aanvrager wordt bekendgemaakt aan het college van deskundigen tenzij de aanvrager zelf uitdrukkelijk wenst dat de anonimiteit in acht wordt genomen ten aanzien van externe deskundigen. Tevens kan de aanvrager, om redenen van vertrouwelijkheid, het IWT-Vlaanderen verzoeken om sommige elementen van het dossier niet voor te leggen aan de deskundigen. Art. 11.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, waaronder het advies van het college van deskundigen en bepaalt de omvang en de aard van de steun alsmede de bijzondere voorwaarden en de nadere regelen ervan. De raad van bestuur kan deze bevoegdheid delegeren aan het directiecomité of aan een specifieke commissie die de raad samenstelt. |
CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision | HOOFDSTUK V. - Beslissingbepalingen en -criteria |
Art. 12.§ 1er. Le conseil d'administration peut prendre une décision |
Art. 12.§ 1. De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen |
négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base des éléments suivants : | of extra voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : |
1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels | 1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of |
eventuele partners aan het project ten behoeve van de uitvoering of | |
partenaires; | het welslagen ervan; |
2° si le demandeur ou ses partenaires ne remplissent pas les autres | 2° indien de aanvrager of partners bij het project niet voldoen aan |
obligations ou autorisations de la part des autorités; | overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; |
3° si le demandeur ou ses partenaires ont fait preuve d'un | 3° indien de aanvrager of partners bij het project blijk hebben |
comportement incorrect à l'occasion de demandes précédentes, notamment | gegeven van niet- correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, |
sur les plans de l'information, des obligations de fond et financières | onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële |
ou du rapportage. | verplichtingen of verslaggeving. |
§ 2. Si un projet répond aux conditions d'introduction de programmes | § 2. Indien een project beantwoordt aan de indieningsvereisten van |
d'action en cours, le conseil d'administration peut décider de traiter | lopende actieprogramma's, kan de raad van bestuur beslissen om het |
le projet dans ce cadre spécifique, sans qu'une nouvelle demande doive | project binnen dit specifieke kader te behandelen, zonder dat hiertoe |
être formulée. | een nieuwe aanvraag geformuleerd moet worden. |
Art. 13.§ 1er. Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
Art. 13.§ 1. De raad van bestuur zal bij zijn beslissing om een |
d'octroyer ou non une aide à un projet, sur les dimensions | project al dan niet steun te verlenen, steunen op de volgende |
d'appréciation suivantes : | beoordelingsdimensies : |
1° la valeur scientifique et technologique du projet, l'appréciation | 1° de wetenschappelijk-technologische waarde van het project. Vooral |
étant surtout axée sur les aspects suivants : | de volgende aspecten zullen hierbij beoordeeld worden : |
a) l'originalité et la créativité du projet; | a) de originaliteit en de creativiteit van het project; |
b) l'ampleur et l'acceptabilité du risque scientifique et | b) de omvang en de aanvaardbaarheid van het |
technologique; | wetenschappelijk-technologisch risico; |
c) la faisabilité dans le délai imparti; | c) de haalbaarheid binnen het vastgestelde tijdsbestek; |
d) l'expertise des exécutants. | d) de deskundigheid van de uitvoerders. |
2° le potentiel de valorisation du projet, notamment la plus-value | 2° het valorisatiepotentieel van het project, met name de mogelijke |
économique en Flandre susceptible d'être créée par la valorisation des | economische toegevoegde waarde in Vlaanderen die het gevolg kan zijn |
résultats de recherche. L'appréciation sera axée surtout sur les | van de valorisatie van de onderzoeksresultaten. Vooral de volgende |
aspects suivants : | aspecten zullen hierbij beoordeeld worden : |
a) l'importance stratégique pour l'entreprise; | a) het strategische belang voor het bedrijf; |
b) les prévisions du marché ou la consolidation du marché par rapport | b) de marktvooruitzichten of de marktconsolidatie in verhouding tot de |
aux investissements de projet; | projectinvesteringen; |
c) les défis et risques commerciaux en cas de valorisation par | c) de commerciële uitdagingen en risico's bij valorisatie door het |
l'entreprise; | bedrijf; |
d) les autres atouts ou handicaps spécifiques des demandes en vue | d) de overige specifieke troeven of handicaps van de aanvragen met |
d'une valorisation réussie. | betrekking tot een succesvolle valorisatie. |
3° le caractère stimulant de l'octroi d'une aide et les effets | 3° het stimulerende karakter van steunverlening en de potentiële |
sociaal-economische effecten bij valorisatie van de | |
socio-économiques potentiels lors de la valorisation des résultats de | onderzoeksresultaten. Vooral de volgende aspecten zullen hierbij |
recherche. L'appréciation sera axée surtout sur les aspects suivants : | beoordeeld worden : |
a) le potentiel externe de diffusion de connaissances que présente le projet; | a) het externe kennisdiffusiepotentieel van het project; |
b) l'interaction avec le tissu économique flamand; | b) de interactie met het Vlaams economisch weefsel; |
c) le solde positif potentiel de l'emploi en cas de valorisation; | c) het potentieel positief werkgelegenheidssaldo bij valorisatie; |
d) la contribution au développement durable; | d) de bijdrage aan een duurzame ontwikkeling; |
e) l'effet d'une aide sur la réalisation du projet ou sur les phases | e) het effect van steun op de realisatie van het project of op latere |
ultérieures; | fases ervan; |
f) l'importance stratégique pour l'entreprise; | f) het strategische belang voor het bedrijf; |
g) la taille de l'entreprise. | g) de bedrijfsomvang. |
§ 2. Le conseil d'administration tiendra compte par ailleurs des | § 2. De raad van bestuur zal bij de nadere invulling van de |
grandes orientations des autorités politiques telles que fixées dans | beoordeling tevens rekening houden met de algemene beleidslijnen van |
un contrat de gestion avec le Gouvernement flamand ou selon les | de politieke overheid zoals vastgelegd in de beheersovereenkomst met |
dispositions d'un programme d'action à l'initiative du Gouvernement | de Vlaamse regering of volgens de bepalingen voor een actieprogramma |
flamand. | op initiatief van de Vlaamse regering. |
§ 3. Le conseil d'administration détermine les priorités en matière | § 3. De raad van bestuur oordeelt over de prioriteitstelling inzake |
d'aide sur la base des possibilités budgétaires, des dimensions | steun op basis van de budgettaire mogelijkheden, de gewogen |
d'appréciation pondérées et des éventuelles dispositions reprises dans | beoordelingsdimensies en de eventuele bepalingen in de |
le contrat de gestion conclu avec le Gouvernement flamand ou fixées | beheersovereenkomst met de Vlaamse regering of zoals vastgesteld in de |
par les dispositions pour un programme d'action. | bepalingen voor een actieprogramma. |
§ 4. Si les possibilités budgétaires par rapport au volume des | § 4. Indien de budgettaire mogelijkheden in verhouding tot het volume |
demandes causent des évictions indésirables, le conseil | aanvragen ongewenste verdringingseffecten zouden veroorzaken, kan de |
d'administration peut imposer des restrictions du volume annuel d'aide | raad van bestuur beperkingen opleggen aan het jaarlijkse steunvolume |
octroyée par demandeur, sur la base du portefeuille annuel de projets | per aanvrager op basis van het volume van de jaarlijkse portfolio |
de recherche soutenues et des efforts de développement du demandeur | gesteunde onderzoeksprojecten en van de ontwikkeling-inspanningen van |
même, et dans la mesure où c'est valable pour tous les demandeurs. | de aanvrager zelf en voorzover dit algemeen geldend voor alle aanvragers is. |
Art. 14.Le conseil d'administration expliquera annuellement de |
Art. 14.De raad van bestuur zal jaarlijks omstandig verantwoording |
manière circonstanciée au Gouvernement flamand les conditions d'aide | afleggen bij de Vlaamse regering inzake de steunvoorwaarden en de |
et les justifications des décisions prises. | overwegingen die tot zijn beslissingen hebben geleid. |
CHAPITRE VI. - Demande de révision | HOOFDSTUK VI. - Verzoek tot herziening |
Art. 15.Une copie de la décision motivée du conseil d'administration |
Art. 15.Na de beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
est notifiée au demandeur. | aanvrager een afschrift betekend van de gemotiveerde beslissing. |
En cas de décision négative, il est fait mention explicite de la | Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar |
faculté de demander la révision conformément à l'article 16, ou de | het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 16, herziening |
réintroduire le projet conformément à l'article 8, § 6. | van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 8, § 6, het |
project opnieuw in te dienen. | |
Art. 16.Le demandeur a la faculté de demander la révision de la |
Art. 16.§ 1. De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing |
décision du conseil d'administration de refuser une aide, sans qu'il | van de raad van bestuur tot weigering van een tegemoetkoming, zonder |
puisse cependant mettre en cause l'opportunité de la décision. La | evenwel de opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. |
révision est demandée, sous peine de déchéance, par lettre | De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekend |
recommandée, dans un délai de trente jours ouvrables de la remise à la | schrijven, binnen een termijn van dertig werkdagen na afgifte bij de |
poste de la notification de la décision. § 2. La demande de révision comprendra, sous peine de non-recevabilité, un relevé argumenté des éléments objectivement appréciables d'ordre scientifique, technologique ou économique du dossier soumis à la décision du conseil d'administration, et dont l'appréciation prétendue incorrecte a vraisemblablement été déterminante pour la décision contestée, ainsi que les arguments réfutant l'appréciation susvisée. Le demandeur peut consulter le dossier tel qu'il a été soumis à la décision du conseil d'administration. § 3. Au cas où la décision du conseil d'administration serait basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. Le conseil d'administration juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur. § 4. Le conseil d'administration décide dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande de révision. Au cas où le conseil d'administration déciderait de constituer un nouveau collège d'experts, ce délai est prorogé de trente jours. | post van de betekening van de beslissing. § 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare wetenschappelijke, technologische of bedrijfseconomische elementen van het dossier, dat aan de raad van bestuur ter beslissing wordt voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van bedoelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht op inzage van het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. § 3. Ingeval de beslissing van de raad van bestuur steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. De raad van bestuur oordeelt of dit redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de door de aanvrager aangevoerde argumenten weergegeven in zijn verzoekschrift. § 4. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na ontvangst van het verzoekschrift tot herziening. In geval de raad van bestuur beslist tot de samenstelling van een nieuw college van deskundigen wordt deze termijn met dertig dagen verlengd. |
§ 5. En cas de refus de la révision, le conseil d'administration | § 5. Ingeval de herziening wordt verworpen, motiveert de raad van |
justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le | bestuur zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten |
demandeur. | aangebracht door de aanvrager. |
Si la révision est acceptée, le conseil d'administration fixe la | Indien de herziening wordt aanvaard bepaalt de raad van bestuur de te |
procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier | volgen procedure en neemt een definitieve beslissing over het dossier |
dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. La décision du | binnen 45 werkdagen na de beslissing tot herziening. De beslissing van |
conseil d'administration est notifiée au demandeur par lettre | de raad van bestuur wordt per aangetekend schrijven betekend aan de |
recommandée. | aanvrager. |
§ 6. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer cette compétence. | § 6. De raad van bestuur kan deze bevoegdheid niet delegeren. |
Art. 17.Sans préjudice de l'application de l'article 23, les |
Art. 17.Onverminderd de toepassing van artikel 23, worden de |
conditions et modalités fixées par le conseil d'administration sont | voorwaarden en de nadere regelen die de raad van bestuur heeft |
reprises dans une convention conclue entre IWT-Vlaanderen et le | vastgelegd voor de steun opgenomen in een overeenkomst die |
demandeur, aux termes d'une convention-type approuvée par le conseil | IWT-Vlaanderen sluit met de aanvrager, volgens een type-overeenkomst |
d'administration. | goedgekeurd door de raad van bestuur. |
CHAPITRE VII. - Affectation des aides et contrôle | HOOFDSTUK VII. - Aanwending van de steun en toezicht |
Art. 18.L'exploitation des résultats du projet de recherche |
Art. 18.De exploitatie van de resultaten van het onderzoeksproject |
s'effectuera dans une mesure suffisante en Région flamande. La | moet in voldoende mate plaatsvinden in het Vlaamse Gewest. De in |
convention visée à l'article 17 règle les obligations en la matière. | artikel 17 bedoelde overeenkomst regelt hiervoor nader de verplichtingen. |
Art. 19.IWT-Vlaanderen est chargé du contrôle de l'affectation par |
Art. 19.IWT-Vlaanderen wordt belast met het toezicht op de aanwending |
les bénéficiaires des aides octroyées en vertu du présent arrêté. | door de begunstigden van de steun die krachtens dit besluit worden |
Art. 20.Le bénéficiaire d'une aide fait régulièrement rapport par |
toegekend. Art. 20.De begunstigde van steun levert op geregelde tijdstippen |
écrit à IWT-Vlaanderen sur l'état d'avancement du projet et | schriftelijk verslag aan IWT-Vlaanderen betreffende de vordering van |
l'affectation de l'aide et chaque fois que IWT-Vlaanderen en fait la | het project en de aanwending van de steun en telkens als |
demande. Après l'achèvement du projet, il soumet un rapport final sur | IWT-Vlaanderen daarom verzoekt. Hij brengt na afloop van het project |
le déroulement et les résultats du projet. | een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project. |
Art. 21.Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et |
Art. 21.De begunstigde die de voorwaarden en bepalingen waaronder de |
modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par le conseil | steun werd toegekend niet naleeft, wordt bij beslissing van de raad |
d'administration de IWT-Vlaanderen. | van bestuur van IWT-Vlaanderen in gebreke gesteld. |
Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au bénéficiaire est | Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere uitbetaling van steun |
suspendu. | aan de begunstigde geschorst. |
La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est | De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun |
formée par le conseil d'administration de IWT-Vlaanderen. | wordt ingeleid door de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen. |
Le conseil d'administration peut déléguer la compétence en matière de | De raad van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling |
remboursement. | delegeren. |
Art. 22.Le bénéficiaire peut former appel contre les décisions du |
Art. 22.De begunstigde kan in beroep gaan tegen de beslissingen van |
conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de demande | de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot |
de remboursement conformément à l'article 21 du présent arrêté. | terugbetaling overeenkomstig artikel 21 van onderhavig besluit. |
Le recours doit être remis par lettre recommandée dans les 30 jours | Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een termijn van 30 |
ouvrables de la notification de la décision. | werkdagen na de betekening van de beslissing. |
Het beroep moet door IWT-Vlaanderen behandeld worden binnen een | |
IWT-Vlaanderen est tenu de traiter le recours dans les 30 jours | termijn van 30 werkdagen, waarna de raad van bestuur een nieuwe |
ouvrables. A l'expiration de ce délai, le conseil d'administration | |
peut prendre une nouvelle décision. | beslissing kan bepalen. |
Art. 23.§ 1er. L'octroi de l'aide et le droit de la maintenir sont |
Art. 23.§ 1. De toekenning van de steun en het recht op het behoud |
subordonnés à la condition expresse que le bénéficiaire respecte | ervan is afhankelijk van de uitdrukkelijke voorwaarde dat de |
intégralement les procédures d'information et de consultation décrites | steunverkrijger de informatie- en raadplegingsprocedures zoals |
à l'article 35, § 2, du décret du 19 décembre 1998 contenant des | omschreven in artikel 35, § 2 van het decreet van 19 december 1998 |
mesures d'accompagnement du budget 1999, en cas de licenciement | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999 volledig |
collectif. | naleeft ingeval van collectief ontslag van het personeel. |
§ 2. Le non-respect des procédures d'information et de consultation | § 2. De niet naleving van de informatie- en raadplegingsprocedures |
est constaté par le Gouvernement flamand. La date de sa décision | wordt door de Vlaamse regering vastgesteld. De datum van haar |
constitue le point de départ pour fixer la période de cinq ans pendant | beslissing geldt als uitgangspunt voor het bepalen van de periode van |
laquelle l'aide sera intégralement recouvrée conformément aux | vijf jaar waarbinnen alle steun zal worden teruggevorderd, zoals |
dispositions de l'article 35, § 1er, du décret susvisé du 19 décembre | bepaald in artikel 35, § 1, van het voormelde decreet van 19 december |
1998. § 3. Le droit de IWT-Vlaanderen au recouvrement concerne l'intégralité des versements reçues par le bénéficiaire au cours de la période susvisée de cinq ans ou le remboursement immédiat de prêts subordonnés consentis, quel que soit le nombre de projets ou le nombre de conventions et leur état d'exécution dans la période de cinq ans précédant la décision du Gouvernement flamand visée à l'article 23, § 2. Si le bénéficiaire est cocontractant d'une convention commune conclue avec d'autres cobénéficiaires, le recouvrement se limite à la quote-part et à l'aide de ce bénéficiaire aux termes de ladite convention. § 4. Les dispositions du présent article seront reprises dans toutes les nouvelles conventions que IWT-Vlaanderen conclura avec tout demandeur d'aide à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | 1998. Met ingang van de datum van de in het eerste lid voormelde beslissing van de Vlaamse regering is het IWT-Vlaanderen bevrijd van elke verdere verplichting tot uitbetaling waarin de contractuele bepalingen van op dat ogenblik lopende toekenningsovereenkomsten zouden voorzien. § 3. Het recht op terugvordering door het IWT-Vlaanderen betreft het geheel van de in voormelde periode van vijf jaar door de steunverkrijger ontvangen betalingen of de onmiddellijke terugbetaling van toegezegde achtergestelde leningen, ongeacht het aantal projecten of het aantal aparte overeenkomsten en hun stand van uitvoering in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de in artikel 23, § 2, bedoelde beslissing van de Vlaamse regering. Ingeval de steunverkrijger medecontractant is in een gezamenlijke overeenkomst met andere toelageverkrijgers, dan is de terugvordering beperkt tot het aandeel en de steun van diesteunverkrijger volgens die overeenkomst. § 4. De bepalingen van dit artikel worden opgenomen in alle nieuwe overeenkomsten die IWT-Vlaanderen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit afsluit met elke aanvrager van steun. |
CHAPITRE VIII. - Confidentialité | HOOFDSTUK VIII. - Geheimhouding |
Art. 24.Les membres du personnel de IWT-Vlaanderen, les membres de |
Art. 24.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad |
son conseil d'administration, les membres du collège d'experts ainsi | van bestuur van IWT-Vlaanderen, de leden van het college van |
que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend | deskundigen alsmede alle andere personen die ambtshalve kennis krijgen |
connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont | van een dossier zoals bedoeld in dit besluit, zullen de gegevens in |
tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne | kwestie als strikt vertrouwelijk behandelen, ze niet mededelen aan |
les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit. | derden, noch in hun eigen voordeel aanwenden. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 25.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 |
Art. 25.§ 1. Het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 |
réglant la promotion de la recherche scientifico-technologique dans | tot regeling van de bevordering van het industrieel-wetenschappelijk-technologisch onderzoek in Vlaanderen |
l'industrie en Flandre est abrogé. | wordt opgeheven. |
§ 2. A titre de mesure transitoire, les demandes introduites | § 2. Bij overgangsmaatregel worden de aanvragen die, overeenkomstig |
conformément à l'arrêté susvisé du 23 octobre 1991, avant la date | het voormelde besluit van 23 oktober 1991, vóór de datum van |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, seront traitées selon les | inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend, behandeld volgens |
procédures fixées par cet arrêté. | de procedures bepaald door dat besluit. |
§ 3. A titre de mesure transitoire, les demandes introduites | § 3. Bij overgangsmaatregel worden de aanvragen die overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 1987 pour la | besluit van de Vlaamse regering van 27 mei 1987 tot bevordering van |
promotion de la recherche industrielle, avant le 1er novembre 1991, | het industrieel wetenschappelijk onderzoek, vóór 1 november 1991 |
seront traitées selon les procédures fixées par cet arrêté, étant | werden ingediend, behandeld volgens de procedures, bepaald door dat |
entendu que les compétences relatives au traitement de ces demandes | besluit, met dien verstande dat de bevoegdheden m.b.t. de behandeling |
seront exercées par le conseil d'administration de IWT-Vlaanderen. | van deze aanvragen door de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen worden |
Art. 26.Les articles 3, 1°, et 5 du décret du 18 mai 1999 relatif à |
uitgeoefend. Art. 26.De artikelen 3, 1°, en 5 van het decreet van 18 mei 1999 |
une politique d'encouragement à l'innovation technologique entrent en | betreffende het voeren van een beleid ter aanmoediging van de |
vigueur le 5 octobre 2001. | technologische innovatie, treden in werking op 5 oktober 2001. |
Art. 27.Le présent arrêté produit ses effets le 5 octobre 2001. |
Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 oktober 2001. |
Art. 28.Le Ministre flamand ayant la Politique scientifique et |
Art. 28.De Vlaamse minister bevoegd voor het wetenschaps- en |
d'Innovation technologique dans ses attributions est chargé de | technologisch innovatiebeleid is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 5 octobre 2001. | Brussel, 5 oktober 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du territoire et | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
des Médias, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 réglant l'aide à des projets de recherche et développement technologique d'entreprises en Flandre : coûts qualifiés de coûts bruts ou coûts marginaux Sont admissibles en tant que coûts d'un projet, les dépenses suivantes engagées par le demandeur et ses partenaires après la date d'introduction de la demande. Il faut que ces dépenses soient nécessaires et directement imputables au projet. Lorsque les coûts découlent également d'autres projets de R&D, ils doivent être ventilés sur le projet R&D bénéficiaire de l'aide et les autres activités. - Frais de personnel (chercheurs, techniciens et autre personnel qui s'occupe exclusivement de la recherche); - Coûts d'appareillage, d'équipement, de terrains et bâtiments utilisés exclusivement et en permanence (sauf si cédés sur une base commerciale) pour la recherche; - Frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services comparables concernant exclusivement la recherche, y compris la recherche sous-traitée, les connaissances techniques achetées, les brevets, etc.; - Frais généraux supplémentaires qui découlent directement des activités de recherche mais ne sont pas directement imputables; - Autres frais d'exploitation (de matériel, fournitures etc.) découlant directement des activités de recherche. Les frais généraux supplémentaires et les autres frais d'exploitation peuvent être calculés de manière forfaitaire jusqu'à un maximum de 20M des coûts directs. Le conseil d'administration peut, dans les limites de ces dispositions générales, fixer et limiter les coûts admissibles. Il faut prévoir les garanties nécessaires pour prouver que les dépenses engagées sont | D. VAN MECHELEN Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen : kosten die als brutokosten of marginale kosten worden gekenmerkt Als projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de volgende kosten die, na de datum van indiening van de aanvraag door de aanvrager en zijn partners gemaakt en betaald zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het project toegerekend kunnen worden. Wanneer de kosten ook uit andere O&O-projecten voortvloeien, moeten zij worden omgeslagen over het gesteunde O & O-project en de andere activiteiten. - Personeelskosten (onderzoekers, technici en ander ondersteunend personeel dat zich uitsluitend met onderzoek bezighoudt); - Kosten van apparatuur, uitrusting, land en gebouwen die uitsluitend en permanent (behalve indien ze op commerciële basis worden afgestaan) voor onderzoek worden gebruikt; - Kosten verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek worden gebruikt, met inbegrip van uitbesteed onderzoek, aangekochte technische kennis, octrooien, enz.; - Extra algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien maar die niet direct toewijsbaar zijn; - Andere exploitatiekosten (zoals die van materieel, leveranties en dergelijke) die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien. Het is toegestaan extra algemene kosten en andere exploitatiekosten forfaitair te berekenen met een maximum van 20 % van de directe kosten. De raad van bestuur kan binnen deze algemene bepalingen de aanvaarde kosten vastleggen en beperken. Hierbij zullen de nodige garanties worden ingebouwd dat de gemaakte kosten reëel zijn en |
réelles et concernent des activités de recherche et développement. | betrekking hebben op onderzoek en ontwikkeling. |