Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/03/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement d'une offre innovante en matière de soutien préventif aux familles "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement d'une offre innovante en matière de soutien préventif aux familles Besluit van de Vlaamse Regering over de financiering van vernieuwend aanbod in de preventieve gezinsondersteuning
AUTORITE FLAMANDE 5 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement d'une offre innovante en matière de soutien préventif aux familles Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 5 MAART 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de financiering van vernieuwend aanbod in de preventieve gezinsondersteuning Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie,
regie »), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019,
2019, article 7, § 2, et article 8, § 2 ; artikel 7, § 2, en artikel 8, § 2;
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van
bébés et de bambins, article 8, §§ 1er et 3, 1°, article 12, et kinderopvang van baby's en peuters, artikel 8, § 1 en § 3, 1°, artikel
article 14 ; 12, en artikel 14;
- le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien - het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van
préventif aux familles, articles 18 et 20. preventieve gezinsondersteuning, artikel 18 en artikel 20.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 26 octobre 2020 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 26 oktober 2020;
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 3 décembre 2020 ; verleend op 3 december 2020;
- Le Conseil flamand de la Jeunesse a donné son avis 2101 le 6 janvier - De Vlaamse Jeugdraad heeft advies 2101 gegeven op 6 januari 2021;
2021 ; - Le « Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin » (Conseil - De Vlaamse Raad Welzijn, Volksgezondheid en Gezin advies
flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la Famille) a donné
son avis KGJW_20210114 le 14 janvier 2021 ; KGJW_20210114 gegeven op 14 januari 2021;
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.774/3 le 26 février 2021. - De Raad van State heeft advies 68.774/3 gegeven op 26 februari 2021.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven:
- Les subventions réglées dans le présent arrêté donnent exécution à - De subsidies die in dit besluit worden geregeld geven uitvoering aan
l'accord gouvernemental flamand et s'inscrivent dans le cadre du plan het Vlaams regeerakkoord en passen in het kader van het relanceplan
de relance Résilience flamande du Gouvernement flamand. `Vlaamse veerkracht' van de Vlaamse Regering.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Définitions Hoofdstuk 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° acteur : l'acteur, visé à l'article 18 du décret du 29 novembre 1° actor: de actor, vermeld in artikel 18 van het decreet van 29
2013, qui organise une offre innovante qui s'inscrit dans les november 2013, die vernieuwend aanbod organiseert dat past in de
objectifs visés au présent arrêté ; doelstellingen, vermeld in dit besluit;
2° agence : l'agence autonomisée interne « Opgroeien regie », créée 2° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Opgroeien regie,
par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien
(« Opgroeien regie ») ; regie;
3° pouvoir gestionnel : la mesure dans laquelle l'acteur est en mesure 3° beleidsvoerend vermogen: de mate waarin de actor in staat is om een
de mener une politique indépendante, compte tenu de la marge de zelfstandig beleid te voeren, rekening houdend met de beschikbare
manoeuvre politique disponible, de ses propres objectifs et du beleidsruimte, met de eigen doelstellingen en met de specifieke
contexte spécifique, et la mesure dans laquelle les activités du context, en de mate waarin de activiteiten van de verantwoordelijke en
responsable et des collaborateurs sont alignées en fonction des van de medewerkers op elkaar zijn afgestemd in functie van de
objectifs visés au présent arrêté ; doelstellingen, vermeld in dit besluit;
4° décret du 20 avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant 4° decreet van 20 april 2012: het decreet van 20 april 2012 houdende
organisation de l'accueil de bébés et de bambins ; de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters;
5° décret du 29 novembre 2013 : le décret du 29 novembre 2013 portant 5° decreet van 29 november 2013: het decreet van 29 november 2013
organisation du soutien préventif aux familles ; houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning;
6° objectifs du soutien préventif aux familles : les objectifs visés 6° doelstellingen preventieve gezinsondersteuning: de doelstellingen,
aux articles 5 et 6 du décret du 29 novembre 2013 ; vermeld in artikel 5 en 6 van het decreet van 29 november 2013;
7° « Huis van het Kind » (Maison de l'Enfant) : le partenariat 7° Huis van het Kind: het samenwerkingsverband met een erkenning als
disposant d'un agrément, visé à l'article 5 de l'arrêté du vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28
Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution du décret du 29 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013
novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles ; houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning;
8° intégrité : respecter les normes et valeurs en vigueur, au moins 8° integriteit: de geldende normen en waarden naleven, minstens in de
dans ses rapports avec les familles, les enfants et les
collaborateurs, en mettant l'accent sur la gestion positive de la omgang met gezinnen, kinderen en medewerkers, met specifieke aandacht
diversité, la prévention de la discrimination et du comportement voor de positieve omgang met diversiteit en het voorkomen van en
illicite, et la réaction appropriée à ces derniers ; gepast reageren op discriminatie en grensoverschrijdend gedrag;
9° plan pluriannuel : plan pluriannuel, visé aux articles 254 et 255 9° meerjarenplanning: meerjarenplanning, vermeld in artikel 254 en 255
du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale ; van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur;
10° ministre : le Ministre flamand ayant le secteur politique du 10° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleidsveld
grandir dans ses attributions ; opgroeien;
11° partenaire du réseau : le partenaire qui apporte au réseau une 11° netwerkpartner: de partner die aanbod of specifieke expertise
offre ou une expertise spécifique en fonction de la réalisation des inbrengt in het netwerk in functie van het realiseren van de
objectifs et missions visés au présent arrêté ; doelstellingen en opdrachten, vermeld in dit besluit;
12° offre innovante : l'offre qui répond aux conditions visées à 12° vernieuwend aanbod: het aanbod dat voldoet aan de voorwaarden,
l'article 9 ou à l'article 13. vermeld in artikel 9 of artikel 13.
CHAPITRE 2. - Subvention aux Maisons de l'Enfant Hoofdstuk 2. - Subsidie aan Huizen van het Kind
Section 1re. - Subvention Afdeling 1. - Subsidie

Art. 2.L'agence peut accorder une subvention pour une offre

Art. 2.Het agentschap kan een subsidie voor vernieuwend aanbod,

innovante, visée à l'article 9, de 50.000 euros (cinquante mille vermeld in artikel 9, van 50.000 euro (vijftigduizend euro) op
euros) sur une base annuelle à un acteur qui répond aux conditions jaarbasis toekennen aan een actor die voldoet aan de voorwaarden,
visées au présent arrêté. vermeld in dit besluit.
La subvention visée à l'alinéa 1er peut être cofinancée par une autre De subsidie, vermeld in het eerste lid, kan mee worden gefinancierd
entité de l'Autorité flamande que l'agence. vanuit een andere entiteit van de Vlaamse overheid dan het agentschap.
Le ministre et le ministre flamand compétent pour l'entité de De minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de entiteit van de
l'Autorité flamande qui cofinance la subvention, peuvent arrêter des Vlaamse overheid van waaruit de subsidie mee wordt gefinancierd,
modalités relatives au cofinancement, visé à l'alinéa précédent. kunnen nadere regels bepalen over de cofinanciering, vermeld in vorig

Art. 3.L'agence accorde la subvention annuelle, visée à l'article 2,

lid.

Art. 3.Het agentschap kent de jaarlijkse subsidie, vermeld in artikel

pour une période de trois ans. 2, toe voor een periode van drie jaar.
La décision relative à l'octroi des subventions est prise après un De beslissing over de toekenning van de subsidies wordt genomen na een
appel. oproep.
Section 2. - Objectifs Afdeling 2. - Doelstellingen

Art. 4.L'offre innovante, visée à l'article 9, est organisée afin de réaliser des objectifs du soutien préventif aux familles en combinaison avec au moins un des objectifs suivants : 1° contribuer à l'insertion civique des nouveaux arrivants, à savoir des enfants, des jeunes et de leur famille, et les soutenir ; 2° renforcer les opportunités de développement et d'éducation des enfants, et les soutenir ; 3° soutenir les familles en vue de la formation et de l'emploi ; 4° contribuer à prévenir et à combattre la sous-protection et la pauvreté infantile. L'offre innovante s'adresse à toutes les familles avec enfants, aux enfants et aux futurs parents. A cet égard, une attention particulière est prêtée aux familles vulnérables et aux enfants nécessitant des soins spécifiques. L'offre innovante se conforme autant que possible au planning pluriannuel de l'administration locale, et n'est en tout cas pas contraire à celui-ci. Dans l'alinéa 1er on entend par sous-protection : toute situation dans laquelle une personne n'est pas en mesure de réaliser l'ensemble de ses droits fondamentaux sociaux.

Art. 5.L'objectif visé à l'article 4, alinéa 1er, 1°, est atteint par la réalisation des tâches suivantes : 1° le soutien au développement d'un réseau social ;

Art. 4.Het vernieuwend aanbod, vermeld in artikel 9, wordt georganiseerd om doelstellingen preventieve gezinsondersteuning te verwezenlijken in combinatie met minstens een van de volgende doelstellingen: 1° bijdragen aan de inburgering van nieuwkomers, namelijk kinderen, jongeren en hun gezin, en hen ondersteunen; 2° versterken van ontwikkelings- en onderwijskansen van kinderen en hen ondersteunen; 3° ondersteunen van gezinnen met het oog op opleiding en tewerkstelling; 4° bijdragen aan het voorkomen en bestrijden van onderbescherming en kinderarmoede. Het vernieuwend aanbod richt zich tot alle gezinnen met kinderen, kinderen en aanstaande ouders. Daarbij gaat bijzondere aandacht naar kwetsbare gezinnen en kinderen met een specifieke zorgbehoefte. Het vernieuwend aanbod sluit zo veel mogelijk aan bij en is in elk geval niet in strijd met de meerjarenplanning van het lokaal bestuur. In het eerste lid wordt verstaan onder onderbescherming: iedere situatie waarin iemand niet al zijn sociale grondrechten kan realiseren.

Art. 5.De doelstelling, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, wordt verwezenlijkt door volgende opdrachten uit te voeren: 1° ondersteuning bij de uitbouw van een sociaal netwerk;

2° l'augmentation de la participation sociale et sociétale des parents 2° verhoging van de sociale en maatschappelijke participatie van
et de leurs enfants, notamment en mettant l'accent sur des ouders en hun kinderen, onder meer door in te zetten op laagdrempelige
possibilités accessibles pour les parents et les enfants de pratiquer oefenkansen voor ouders en kinderen om het Nederlands in een
le néerlandais dans un contexte quotidien ; dagelijkse context te leren;
3° le soutien à l'accueil de l'enfant, comme condition nécessaire pour 3° ondersteuning bij de opvang van het kind, als noodzakelijke
participer aux trajectoires d'intégration et d'insertion civique. A voorwaarde om te participeren in de trajecten in het kader van
cet effet, au moins un partenaire est associé qui bénéficie de la integratie en inburgering. Daarbij wordt minstens een partner
subvention visée à l'article 8 du décret du 20 avril 2012, ou de la betrokken die de subsidie, vermeld in artikel 8 van het decreet van 20
subvention visée à l'article 9 du même décret. april 2012, of de subsidie, vermeld in artikel 9 van hetzelfde
decreet, ontvangt.

Art. 6.L'objectif visé à l'article 4, alinéa 1er, 2°, est atteint par

Art. 6.De doelstelling, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, wordt

la réalisation des tâches suivantes : verwezenlijkt door volgende opdrachten uit te voeren:
1° la participation à l'accueil et à l'enseignement ; 1° participatie in opvang en onderwijs;
2° la facilitation de la continuité pédagogique et des soins ; 2° het faciliteren van pedagogische en zorgcontinuïteit;
3° la réduction de l'illettrisme des parents. 3° het verminderen van laaggeletterdheid bij ouders.

Art. 7.L'objectif visé à l'article 4, alinéa 1er, 3°, est atteint par

Art. 7.De doelstelling, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, wordt

la réalisation des tâches suivantes : verwezenlijkt door volgende opdrachten uit te voeren:
1° le soutien à la conciliation travail-famille et à la conciliation 1° ondersteuning bij de combinatie van werk en gezin en de combinatie
formation-famille ; van opleiding en gezin;
2° le soutien dans les domaines qui constituent des obstacles à 2° ondersteuning op het vlak van de domeinen die drempels vormen voor
l'accès au marché de l'emploi ; de aansluiting op de arbeidsmarkt;
3° le soutien à l'orientation vers l'emploi, entre autres par la 3° ondersteuning bij de toeleiding naar werk, onder meer door
création de lieux d'apprentissage ; leerwerkplekken te creëren;
4° le soutien à l'accueil de l'enfant, comme condition nécessaire pour 4° ondersteuning bij de opvang van het kind, als noodzakelijke
participer à l'accompagnement ou au soutien. A cet effet, au moins un voorwaarde om te participeren in de begeleiding of in de
partenaire est associé qui bénéficie de la subvention visée à ondersteuning. Daarbij wordt minstens een partner betrokken die de
l'article 8 du décret du 20 avril 2012, ou de la subvention visée à subsidie, vermeld in artikel 8 van het decreet van 20 april 2012, of
l'article 9 du décret précité. de subsidie, vermeld in artikel 9 van het voormelde decreet, ontvangt.
Dans l'alinéa 1er, 3°, on entend par lieu d'apprentissage : un lieu de In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder leerwerkplek: een werkplek
travail où le parent bénéficie de possibilités d'apprentissage dans le waar de ouder leerkansen krijgt in het kader van een opleiding of
cadre d'une formation ou d'une orientation vers l'emploi. toeleiding naar werk.

Art. 8.L'objectif visé à l'article 4, alinéa 1er, 4°, est atteint par

Art. 8.De doelstelling, vermeld in artikel 4, eerste lid, 4°, wordt

la réalisation des tâches suivantes : verwezenlijkt door volgende opdrachten uit te voeren:
1° la détection en temps utile des familles vulnérables ; 1° het tijdig detecteren van kwetsbare gezinnen;
2° l'exploration proactive des droits ; 3° l'encouragement de la participation à part entière des enfants, des jeunes et de leurs familles aux services de base. Dans l'alinéa 1er, 3°, on entend par exploration proactive des droits : 1° soutenir les familles de manière structurelle afin qu'elles puissent réaliser leurs droits fondamentaux à soutenir les enfants autant que possible dans leur développement ; 2° rendre les familles autonomes en accordant une attention particulière aux familles vivant dans la pauvreté.Section 3. - Offre innovante

Art. 9.La subvention mentionnée à l'article 2 est utilisée pour

2° proactieve rechtenverkenning; 3° het stimuleren van volwaardige participatie door kinderen, jongeren en hun gezinnen aan basisvoorzieningen. In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder proactieve rechtenverkenning: 1° gezinnen op een structurele wijze ondersteunen zodat ze hun grondrechten om kinderen maximaal te ondersteunen in hun ontwikkeling kunnen realiseren; 2° gezinnen zelfredzaam maken met specifieke aandacht voor gezinnen in armoede.Afdeling 3. - Vernieuwend aanbod

Art. 9.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt aangewend voor de

l'organisation d'une offre innovante qui est réalisée selon les organisatie van vernieuwend aanbod dat verwezenlijkt wordt volgens de
principes suivants : volgende principes:
1° la Maison de l'Enfant collabore avec des partenaires du réseau et 1° het Huis van het Kind werkt samen met netwerkpartners en vormt met
forme avec eux un réseau local qui réalise l'offre innovante dans le hen een lokaal netwerk dat het vernieuwend aanbod realiseert in het
cadre des missions visées aux articles 5 à 8 ; kader van de opdrachten, vermeld in artikel 5 tot en met 8;
2° lors de la réalisation de l'offre innovante visée au point 1°, tous 2° bij de realisatie van het vernieuwend aanbod, vermeld in punt 1°,
les partenaires du réseau local coopèrent de manière intégrée, selon werken alle partners binnen het lokaal netwerk geïntegreerd samen
les principes de travail visés à l'article 16. volgens de werkingsprincipes, vermeld in artikel 16.
Si l'administration locale n'est pas un acteur de la Maison de Als het lokaal bestuur geen actor is in het Huis van het Kind, dan is
l'Enfant, l'administration locale est un partenaire de réseau het lokaal bestuur een verplichte netwerkpartner bij de organisatie
obligatoire lors de l'organisation de l'offre innovante. van het vernieuwend aanbod.
CHAPITRE 3. - Subvention à OverKophuizen Hoofdstuk 3. - Subsidie aan OverKophuizen
Section 1. - Subvention Afdeling 1. - Subsidie

Art. 10.L'agence peut accorder une subvention pour une offre

Art. 10.Het agentschap kan een subsidie voor vernieuwend aanbod,

innovante, visée à l'article 13, de 100.000 euros (cent mille euros) sur une base annuelle à un acteur qui répond aux conditions visées au présent arrêté. La subvention visée à l'alinéa 1er peut être cofinancée par une autre entité de l'Autorité flamande que l'agence. Le ministre et le ministre flamand compétent pour l'entité de l'Autorité flamande qui cofinance la subvention, peuvent arrêter des modalités relatives au cofinancement, visé à l'alinéa précédent. La dénomination OverKophuis, ainsi que le logo associé, ne peuvent être utilisés que si l'offre innovante et la coopération entre les vermeld in artikel 13, van 100.000 euro (honderdduizend euro) op jaarbasis toekennen aan een actor die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. De subsidie, vermeld in het eerste lid, kan mee worden gefinancierd vanuit een andere entiteit van de Vlaamse overheid dan het agentschap. De minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de entiteit van de Vlaamse overheid van waaruit de subsidie mee wordt gefinancierd, kunnen nadere regels bepalen over de cofinanciering, vermeld in vorig lid. De benaming OverKophuis, samen met het bijbehorende logo, mag alleen gebruikt worden op voorwaarde dat het vernieuwend aanbod en de samenwerking tussen de betrokken actoren beantwoorden aan de
acteurs concernés répondent aux conditions visées au chapitre 3 du voorwaarden, vermeld in hoofdstuk 3 van dit besluit.
présent arrêté.

Art. 11.L'agence accorde la subvention annuelle, visée à l'article

Art. 11.Het agentschap kent de jaarlijkse subsidie, vermeld in

10, pour une période de trois ans. artikel 10, toe voor een periode van drie jaar.
La décision relative à l'octroi des subventions est prise après un De beslissing over de toekenning van de subsidies wordt genomen na een
appel. oproep.
Section 2. - Objectifs

Art. 12.L'offre innovante, visée à l'article 13, est organisée afin de réaliser des objectifs du soutien préventif aux familles, au moins pour les missions suivantes : 1° soutenir les jeunes de manière appropriée en termes de bien-être mental ; 2° s'appuyer sur les rencontres informelles pour créer des réseaux sociaux de soutien autour des jeunes et des liens sociaux entre les jeunes ; 3° soutenir les jeunes dans différents domaines de la vie en vue de leur pleine participation à la société. L'offre innovante s'adresse à tous les jeunes. Une attention particulière est accordée aux jeunes en situation de vulnérabilité. Les objectifs visés à l'alinéa 1er peuvent également être atteints en combinaison avec d'autres objectifs dans les domaines politiques, secteurs politiques ou éléments structurels de fond suivants : la jeunesse, l'égalité des chances et l'insertion civique et l'intégration, l'enseignement et la formation, l'emploi et l'économie sociale et la politique de lutte contre la pauvreté.

Afdeling 2. - Doelstellingen

Art. 12.Het vernieuwend aanbod, vermeld in artikel 13, wordt georganiseerd om doelstellingen preventieve gezinsondersteuning te verwezenlijken, minstens voor de volgende opdrachten: 1° jongeren gepast ondersteunen op het vlak van mentaal welzijn; 2° voortbouwen op informele ontmoeting om ondersteunende sociale netwerken rond en sociale verbinding tussen jongeren te scheppen; 3° jongeren ondersteunen op het vlak van verschillende levensdomeinen met het oog op volwaardige participatie in de samenleving. Het vernieuwend aanbod richt zich tot alle jongeren. Daarbij gaat bijzondere aandacht naar jongeren in kwetsbare situaties. De doelstellingen, vermeld in het eerste lid, kunnen ook worden verwezenlijkt in combinatie met andere doelstellingen binnen de volgende beleidsdomeinen, beleidsvelden of inhoudelijke structuurelementen: de jeugd, de gelijke kansen en de inburgering en de integratie, onderwijs en vorming, werk en de sociale economie en armoedebeleid.

Section 3. - Offre innovante Afdeling 3. - Vernieuwend aanbod

Art. 13.La subvention mentionnée à l'article 10 est utilisée pour

Art. 13.De subsidie, vermeld in artikel 10, wordt aangewend voor de

l'organisation d'une offre innovante qui est réalisée selon les organisatie van vernieuwend aanbod dat verwezenlijkt wordt volgens de
principes suivants : volgende principes:
1° l'OverKophuis collabore avec des partenaires du réseau et forme 1° het OverKophuis werkt samen met netwerkpartners en vormt met hen
avec eux un réseau qui réalise l'offre innovante dans le cadre des een netwerk dat het vernieuwend aanbod realiseert in het kader van de
missions visées à l'article 12 ; opdrachten, vermeld in artikel 12;
2° lors de la réalisation de l'offre innovante visée au point 1°, tous 2° bij de realisatie van het vernieuwend aanbod, vermeld in punt 1°,
les partenaires du réseau coopèrent de manière intégrée, selon les werken alle partners binnen het netwerk geïntegreerd samen volgens de
principes de travail visés à l'article 16.

Art. 14.L'OverKophuis qui reçoit la subvention visée à l'article 10 réalise l'offre minimale suivante dans sa zone d'action, en offrant l'offre visée aux points 2° à 4° avec une certaine régularité afin de réaliser les missions visées à l'article 12 : 1° un ou plusieurs lieux physiques où les jeunes peuvent se rencontrer et parler de leur bien-être dans une atmosphère détendue, et où ils peuvent également recevoir un soutien dans différents domaines de leur vie ; 2° un soutien gratuit et accessible à tous dans les différents domaines de la vie, y compris la fourniture de services en ligne, qui est intégré dans l'offre de base et répond aux besoins et aux intérêts des jeunes ; 3° des actions visant à promouvoir la santé mentale et à sensibiliser au bien-être mental ; 4° l'appel actif à des services plus spécialisés dans le domaine du

werkingsprincipes, vermeld in artikel 16.

Art. 14.Het OverKophuis dat de subsidie, vermeld in artikel 10, ontvangt, realiseert binnen zijn werkingsgebied minimaal het volgende aanbod, waarbij het aanbod, vermeld in punt 2° tot en met 4°, met een zekere regelmaat wordt aangeboden om de opdrachten, vermeld in artikel 12, te realiseren: 1° een of meer fysieke locaties waar de ontmoeting tussen jongeren mogelijk gemaakt wordt en waar jongeren in een ongedwongen sfeer in gesprek kunnen gaan over hun welbevinden, en waar ze daarnaast ook ondersteund kunnen worden op verschillende levensdomeinen; 2° kosteloze, toegankelijke en laagdrempelige ondersteuning op verschillende levensdomeinen, met inbegrip van ontsluiting van onlineaanbod, die geïntegreerd wordt binnengebracht in de basisvoorziening en aansluit bij de behoeften en belangen van jongeren; 3° acties die inzetten op geestelijke gezondheidsbevordering en het bespreekbaar maken van mentaal welzijn; 4° het actief bijschakelen van meer gespecialiseerde dienstverlening

bien-être mental ou dans les autres domaines de la vie qui contribuent à une participation active à la société. Dans l'alinéa 1er, 4°, on entend par appel : associer activement dans l'offre de base un acteur disposant de compétences plus spécifiques ou plus spécialisées. Le jeune lui-même participe à la concrétisation de l'offre innovante, visée à l'alinéa 1er. L'OverKophuis y attribue un rôle actif au jeune, et renforce le jeune pour qu'il entreprenne lui-même des actions dans le domaine du bien-être mental. L'OverKophuis organise l'offre innovante, visée à l'alinéa 1er, dans un ou plusieurs lieux physiques de sa zone d'action. Le nombre et la localisation des sites sont déterminés entre autres sur la base de l'analyse environnementale qui fait partie du plan d'entreprise. L'OverKophuis entame un dialogue actif avec l'administration locale intéressée par un lieu physique dans leur commune ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Par administration locale, on entend : l'administration communale et l'administration du Centre public d'action sociale, pour la région de langue néerlandaise, ou la Commission communautaire flamande, pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'OverKophuis et au moins les partenaires de réseau suivants assument la responsabilité conjointe du développement et de la mise en oeuvre op het domein van mentaal welzijn of op de andere levensdomeinen die bijdragen tot actieve participatie aan de samenleving. In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder bijschakelen: een actor met specifiekere of meer gespecialiseerde competenties actief betrekken in de basisvoorziening. Het vernieuwend aanbod, vermeld in het eerste lid, wordt door de jongere zelf mee vormgegeven. Het OverKophuis laat de jongere daar een actieve rol in spelen en versterkt de jongere om op het vlak van mentaal welzijn ook zelf acties te ondernemen. Het OverKophuis organiseert het vernieuwend aanbod, vermeld in het eerste lid, binnen het werkingsgebied op een of meer fysieke locaties. Het aantal locaties en waar die zich bevinden, wordt onder andere bepaald op basis van de omgevingsanalyse die deel uitmaakt van het ondernemingsplan. Het OverKophuis gaat actief in gesprek met het lokaal bestuur dat belangstelling heeft voor een fysieke locatie in hun gemeente of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Onder lokaal bestuur wordt verstaan: het gemeentebestuur en het bestuur van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn, wat het Nederlandse taalgebied betreft, of de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wat het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad betreft. Het OverKophuis en minimaal de volgende netwerkpartners nemen gezamenlijke verantwoordelijkheid op om het aanbod, vermeld in het
de l'offre visée à l'alinéa 1er : eerste lid, te ontwikkelen en uit te voeren:
1° les administrations locales des communes dans lesquelles se trouve 1° de lokale besturen van de gemeenten waar zich een fysieke locatie
un lieu physique, pour la région de langue néerlandaise, ou la bevindt, wat het Nederlandse taalgebied betreft, of de Vlaamse
Commission communautaire flamande, pour la région bilingue de Gemeenschapscommissie, wat het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad
Bruxelles-Capitale ; betreft;
2° le partenariat visé à la circulaire « Eén Gezin Eén Plan » du 16 2° het samenwerkingsverband bedoeld in de omzendbrief Eén Gezin Eén
juin 2020, qui est actif dans la zone d'action ; Plan van 16 juni 2020 dat actief is in het werkingsgebied;
3° des partenaires pertinents dans le domaine de l'aide (sociale) à la 3° relevante partners op het vlak van jeugd(welzijns)werk;
jeunesse ; 4° le centre d'aide sociale générale (CAW), visé aux articles 6 et 7 4° het centrum voor algemeen welzijnswerk (CAW), vermeld in artikel 6
du décret du 8 mai 2009 relatif à l`aide sociale générale ; en 7 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen
5° des partenaires pertinents dans le domaine de la promotion et des welzijnswerk; 5° relevante partners op het vlak van geestelijke
soins de la santé mentale ; gezondheidsbevordering en -zorg;
6° des partenaires pertinents dans le domaine de l'enseignement. 6° relevante partners op vlak van onderwijs.
Le ministre peut arrêter des modalités relatives à la zone d'action De minister kan nadere regels bepalen over het werkingsgebied van een
d'une OverKophuis. OverKophuis.
CHAPITRE 4. - Principes de fonctionnement du réseau Hoofdstuk 4. - Werkingsprincipes netwerk

Art. 15.La subvention visée à l'article 2 et la subvention visée à

Art. 15.De subsidie, vermeld in artikel 2, en de subsidie, vermeld in

l'article 10 sont utilisées pour l'offre innovante qui est réalisée artikel 10, worden ingezet voor het vernieuwend aanbod dat wordt
selon les principes de fonctionnement visés à l'article 16. verwezenlijkt volgens de werkingsprincipes, vermeld in artikel 16.

Art. 16.Lors de l'élaboration et de la réalisation d'une offre

Art. 16.Bij de ontwikkeling en de verwezenlijking van vernieuwend

innovante, l'acteur bénéficiant de la subvention visée à l'article 2 aanbod werken de actor die de subsidie, vermeld in artikel 2 of
ou à l'article 10 et ses partenaires de réseau coopèrent de manière artikel 10, ontvangt, en zijn netwerkpartners geïntegreerd samen
intégrée, selon les principes de fonctionnement suivants : volgens de volgende werkingsprincipes:
1° ils atteignent les objectifs sur la base d'un impact envisagé 1° ze realiseren de doelstellingen vanuit een gedeelde beoogde impact
partagé sur le groupe cible. Ils déterminent également l'impact op de doelgroep. Ze bepalen daarbij ook de gewenste tussentijdse
intermédiaire souhaité ; impact;
2° ils réalisent systématiquement et intensivement la participation 2° ze realiseren systematisch en intensief de participatie van
des enfants, des jeunes et de leur contexte pertinent, ainsi que kinderen, jongeren en hun relevante context, en van andere relevante
d'autres partenaires pertinents, à l'élaboration du plan d'entreprise partners bij de opmaak van het ondernemingsplan en bij de
et à la réalisation de l'offre innovante et de l'auto-évaluation, verwezenlijking van het vernieuwend aanbod en de zelfevaluatie,
mentionnées à l'article 17 ; vermeld in artikel 17;
3° ils garantissent que l'offre innovante est utilisable, disponible, 3° ze verzekeren dat het vernieuwend aanbod bruikbaar, beschikbaar,
abordable, accessible, connue, compréhensible et fiable pour les betaalbaar, bereikbaar, bekend, begrijpbaar en betrouwbaar is voor
enfants, les jeunes et leur contexte pertinent. Des actions ciblées kinderen, jongeren en hun relevante context. Daarbij worden gericht
seront menées à l'égard des familles et des jeunes qui ne sont pas acties ondernomen ten aanzien van de gezinnen en jongeren die nog niet
encore atteints et l'offre innovante sera activement communiquée. worden bereikt en wordt het vernieuwend aanbod actief bekend gemaakt.
L'acteur et ses partenaires de réseau adoptent autant que possible une De actor en zijn netwerkpartners werken zoveel mogelijk flankerend en
approche d'encadrement et d'alignement sur les missions des domaines in aansluiting op de opdrachten vanuit de betrokken beleidsdomeinen,
politiques, des secteurs politiques ou des éléments structurels de beleidsvelden of inhoudelijke structuurelementen, waaronder de
fond concernés, y compris le rôle de plaque tournante des centres draaischijffunctie van de centra voor leerlingenbegeleiding.
d'encadrement des élèves.

Art. 17.L'acteur qui bénéficie de la subvention visée à l'article 2

Art. 17.De actor die de subsidie, vermeld in artikel 2 of artikel 10,

ou à l'article 10 procède à une auto-évaluation, conjointement avec ontvangt, maakt, samen met zijn netwerkpartners, een zelfevaluatie. De
ses partenaires du réseau. L'auto-évaluation porte sur les aspects suivants : zelfevaluatie heeft betrekking op de volgende aspecten:
1° la mesure dans laquelle le plan d'entreprise est réalisé et les 1° de mate waarin het ondernemingsplan wordt gerealiseerd en de
objectifs envisagés sont atteints ; beoogde doelstellingen worden bereikt;
2° la coopération entre les différents partenaires associés à la mise 2° de samenwerking tussen de verschillende partners die betrokken zijn
en oeuvre de l'offre innovante ; bij de uitvoering van het vernieuwend aanbod;
3° la qualité de l'offre innovante, au moins pour son utilité, sa 3° de kwaliteit van het vernieuwend aanbod, minstens voor de
disponibilité, son caractère abordable, son accessibilité, sa bruikbaarheid, de beschikbaarheid, de betaalbaarheid, de
visibilité, sa compréhensibilité et sa fiabilité. bereikbaarheid, de bekendheid, de begrijpbaarheid en de
betrouwbaarheid ervan.
CHAPITRE 5. - Dispositions procédurales et autres Hoofdstuk 5. - Procedurele en andere bepalingen

Art. 18.Pour être éligible à la subvention, visée à l'article 2,

Art. 18.Om de subsidie, vermeld in artikel 2, te kunnen ontvangen,

l'acteur répond aux conditions suivantes : voldoet de actor aan al de volgende voorwaarden:
1° l'acteur est une Maison de l'Enfant ; 1° de actor is een Huis van het Kind;
2° l'acteur mène une politique financière saine ; 2° de actor voert een gezond financieel beleid;
3° l'acteur introduit une demande recevable conformément à l'article 20 ; 3° de actor dient een ontvankelijke aanvraag in conform artikel 20;
4° l'acteur élabore un plan d'entreprise conjointement avec ses 4° de actor maakt, samen met zijn netwerkpartners, een
partenaires de réseau, et joint ce plan d'entreprise à la demande. Le ondernemingsplan op en voegt dat ondernemingsplan bij de aanvraag. Het
plan d'entreprise comprend : ondernemingsplan bevat:
a) une analyse de l'environnement, dans laquelle sont identifiés les a) een omgevingsanalyse, waarin de behoeften, het bestaande aanbod en
besoins, l'offre existante et les possibilités ; de mogelijkheden in kaart worden gebracht;
b) un aperçu des objectifs, des actions et des résultats envisagés, b) een overzicht van de doelstellingen, acties en beoogde resultaten,
avec le calendrier correspondant ; met het bijbehorende tijdpad;
c) un aperçu des partenaires du réseau, du rôle spécifique qu'ils c) een overzicht van de netwerkpartners, de concrete rol die ze
assument et de leur propre contribution à l'élaboration et à la opnemen, en hun eigen inbreng om het vernieuwend aanbod van het Huis
concrétisation de l'offre innovante de la Maison de l'Enfant ; van het Kind mee vorm en inhoud te geven;
d) les engagements concrets du réseau vis-à-vis des principes de d) de concrete engagementen van het netwerk bij de werkingsprincipes,
fonctionnement mentionnés à l'article 16 ; vermeld in artikel 16;
5° l'acteur dispose du pouvoir gestionnel et de l'intégrité 5° de actor heeft het beleidsvoerend vermogen en de integriteit om,
nécessaires pour mettre en place une offre innovante de haute qualité samen met de netwerkpartners, een kwaliteitsvol en duurzaam
et durable, en collaboration avec les partenaires du réseau. vernieuwend aanbod te verwezenlijken.
Si la Maison de l'Enfant visée à l'alinéa 1er, point 1°, prend la Als het Huis van het Kind, vermeld in het eerste lid, punt 1°, de vorm
forme d'une association de fait, alors, par dérogation à l'article 17 heeft van een feitelijke vereniging, dan treedt, in afwijking van
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de
préventif aux familles, l'administration locale agit en tant que organisatie van preventieve gezinsondersteuning, het lokaal bestuur op
représentant de l'association de fait et en tant que bénéficiaire de als vertegenwoordiger van de feitelijke vereniging en als ontvanger
la subvention visée à l'article 2. van de subsidie, vermeld in artikel 2.
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'administration locale concernée In afwijking van het voorgaande lid kan het betrokken lokaal bestuur
peut décider de ne pas agir en tant que bénéficiaire de la subvention beslissen om niet op te treden als ontvanger van de subsidie, vermeld
visée à l'article 2. Dans ce cas, le représentant habituel désigné in artikel 2. In dat geval treedt de gewoonlijke vertegenwoordiger,
conformément à l'article 17 de l'arrêté précité agit en tant que aangewezen conform artikel 17 van voormeld besluit, op als ontvanger
bénéficiaire de la subvention mentionnée à l'article 2. van de subsidie, vermeld in artikel 2.

Art. 19.Pour être éligible à la subvention, visée à l'article 10,

Art. 19.Om de subsidie, vermeld in artikel 10, te kunnen ontvangen,

l'acteur répond aux conditions suivantes : voldoet de actor aan al de volgende voorwaarden:
1° l'acteur a été créé comme une personne morale sans but lucratif ; 1° de actor is opgericht als een rechtspersoon zonder winstoogmerk;
2° l'acteur mène une politique financière saine ; 2° de actor voert een gezond financieel beleid;
3° l'acteur introduit une demande recevable conformément à l'article 20 ; 3° de actor dient een ontvankelijke aanvraag in conform artikel 20;
4° l'acteur dispose d'un ou plusieurs lieux physiques où se déroule 4° de actor beschikt over een of meer fysieke locaties waar de
l'action intégrée en faveur des jeunes ; geïntegreerde werking voor jongeren plaatsvindt;
5° l'acteur réalise une offre qui satisfait aux exigences visées à 5° de actor realiseert een aanbod dat voldoet aan de vereisten,
l'article 14 ; vermeld in artikel 14;
6° l'acteur élabore un plan d'entreprise conjointement avec ses 6° de actor maakt, samen met zijn netwerkpartners, een
partenaires de réseau, et joint ce plan d'entreprise à la demande. Le ondernemingsplan op en voegt dat ondernemingsplan bij de aanvraag. Het
plan d'entreprise comprend : ondernemingsplan bevat:
a) une analyse de l'environnement, dans laquelle sont identifiés les a) een omgevingsanalyse, waarin de behoeften, het bestaande aanbod en
besoins, l'offre existante et les possibilités ; de mogelijkheden in kaart worden gebracht;
b) un aperçu des objectifs opérationnels, des actions et des résultats b) een overzicht van de operationele doelstellingen, acties en beoogde
envisagés, avec le calendrier correspondant ; resultaten, met het bijbehorende tijdpad;
c) un aperçu des partenaires du réseau, du rôle spécifique qu'ils c) een overzicht van de netwerkpartners, de concrete rol die ze
assument et de leur propre contribution à l'élaboration et à la opnemen, en hun eigen inbreng om het vernieuwend aanbod van het
concrétisation de l'offre innovante de l'OverKophuis ; OverKophuis mee vorm en inhoud te geven;
d) une représentation des lieux physiques dans la zone d'action d) een weergave van de fysieke locaties binnen het werkingsgebied in
concernée ; kwestie;
e) les engagements concrets du réseau vis-à-vis des principes de e) de concrete engagementen van het netwerk bij de werkingsprincipes,
fonctionnement mentionnés à l'article 16 ; vermeld in artikel 16;
7° l'acteur dispose du pouvoir gestionnel et de l'intégrité 7° de actor heeft het beleidsvoerend vermogen en de integriteit om,
nécessaires pour mettre en place une offre innovante de haute qualité samen met de netwerkpartners, een kwaliteitsvol en duurzaam
et durable, en collaboration avec les partenaires du réseau. vernieuwend aanbod te verwezenlijken.

Art. 20.Une demande de subvention telle que visée à l'article 18, 3°,

Art. 20.Een subsidieaanvraag als vermeld in artikel 18, 3°, en een

et une demande de subvention telle que visée à l'article 19, 3°, sont subsidieaanvraag als vermeld in artikel 19, 3°, is ontvankelijk als de
recevables si l'acteur soumet la demande au moyen du formulaire de actor de aanvraag indient met het aanvraagformulier dat het agentschap
demande mis à disposition par l'agence, et si la demande remplit ter beschikking stelt, en als de aanvraag aan al de volgende
toutes les conditions suivantes : voorwaarden voldoet:
1° elle a été envoyée à temps ; 1° ze is tijdig verstuurd;
2° elle a été dûment complétée et contient les informations suivantes 2° ze is volledig ingevuld en bevat de volgende gegevens:
: a) les données d'identification et de contact de l'acteur qui a) de identificatie- en contactgegevens van de actor die de aanvraag
introduit la demande et, pour la subvention visée à l'article 10, indient, en voor de subsidie, vermeld in artikel 10, de adresgegevens
l'adresse de la personne morale ; van de rechtspersoon;
b) la forme juridique ; b) de rechtsvorm;
c) les données d'identification et de contact de la personne de c) de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de
contact désignée par l'acteur ; actor heeft aangesteld;
d) pour la subvention visée à l'article 10, la zone d'action et d) voor de subsidie, vermeld in artikel 10, het werkingsgebied en de
l'adresse du lieu où l'offre physique est organisée ; adresgegevens van de locatie waar er fysiek aanbod wordt
georganiseerd;
e) pour la subvention visée à l'article 2, la zone d'action, ou la e) voor de subsidie, vermeld in artikel 2, het werkingsgebied, of het
partie de celle-ci, dans laquelle l'offre est réalisée ; deel ervan, waarin het aanbod wordt gerealiseerd;
3° elle est valablement signée ; 3° ze is rechtsgeldig ondertekend;
4° elle contient le plan d'entreprise qui a été manifestement élaboré 4° ze bevat het ondernemingsplan dat aantoonbaar in samenwerking met
en coopération avec les partenaires du réseau ; de netwerkpartners is opgemaakt;
5° elle mentionne l'engagement de participer activement au suivi visé 5° ze vermeldt het engagement om actief deel te nemen aan de
à l'article 30. opvolging, vermeld in artikel 30.
Dans l'alinéa 1er, 2°, e), on entend par zone d'action : la zone ou In het eerste lid, 2°, e), wordt verstaan onder werkingsgebied: het
partie de la zone visée à l'article 9 du décret du 29 novembre 2013. gebied of een deel van het gebied, vermeld in artikel 9 van het decreet van 29 november 2013.

Art. 21.Pour être éligible à la subvention visée à l'article 2 ou à

Art. 21.Om de subsidie, vermeld in artikel 2, of de subsidie, vermeld

la subvention visée à l'article 10, le demandeur introduit une demande in artikel 10, te kunnen ontvangen, dient de aanvrager een
recevable. L'agence évalue la recevabilité de la demande de subvention ontvankelijke aanvraag in. Het agentschap beoordeelt of de
conformément à l'article 20. subsidieaanvraag ontvankelijk is conform artikel 20.
Si la demande est irrecevable, l'agence en informe le demandeur par Als de aanvraag onontvankelijk is, brengt het agentschap de aanvrager
voie électronique et recommandée, dans les 30 jours suivant la date de daarvan elektronisch en aangetekend op de hoogte binnen dertig dagen
réception de la demande de subvention par l'agence. na de dag waarop het agentschap de subsidieaanvraag heeft ontvangen.
L'agence peut demander des informations supplémentaires. Le demandeur Het agentschap kan aanvullende informatie vragen. De aanvrager bezorgt
transmet les informations supplémentaires demandées le plus tôt de gevraagde aanvullende informatie zo snel mogelijk aan het
possible à l'agence. agentschap.

Art. 22.Si la demande de subvention est recevable, l'agence évalue la

Art. 22.Als de subsidieaanvraag ontvankelijk is, beoordeelt het

demande et prend une décision sur l'octroi de la subvention. agentschap de aanvraag en neemt een beslissing over de toekenning van
L'agence informe l'acteur par voie électronique de sa décision. Si la subvention est refusée, l'agence en informe également l'acteur par lettre recommandée. Cette notification est effectuée dans un délai de trois mois suivant le dernier jour du délai d'introduction. L'agence peut demander des informations supplémentaires à l'acteur qui a introduit la demande. Le acteur transmet les informations supplémentaires demandées à l'agence dans les meilleurs délais.

Art. 23.Par province, au moins une subvention telle que visée à l'article 2est octroyée. Dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, au moins une subvention telle que visée à l'article 2 est également accordée. Par zone d'action, une subvention telle que visée à l'article 11 peut être accordée.

de subsidie. Het agentschap brengt de actor elektronisch op de hoogte van zijn beslissing. Bij een weigering van de subsidie brengt het agentschap de actor ook aangetekend op de hoogte. Die kennisgeving gebeurt binnen drie maanden na de laatste dag van de indieningstermijn. Het agentschap kan aanvullende informatie vragen aan de actor die de aanvraag heeft ingediend. De actor bezorgt de gevraagde aanvullende informatie zo snel mogelijk aan het agentschap.

Art. 23.Per provincie wordt minstens één subsidie als vermeld in artikel 2, toegekend. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt ook minstens één subsidie als vermeld in artikel 2, toegekend. Er kan één subsidie als vermeld in artikel 11, per werkingsgebied worden toegekend.

Art. 24.L'agence évalue le contenu de la demande recevable en vue de

Art. 24.Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke aanvraag

l'octroi éventuel de la subvention visée à l'article 2 et de la inhoudelijk met het oog op de eventuele toekenning van de subsidie,
subvention visée à l'article 10, et attribue un score sur la base des vermeld in artikel 2, en de subsidie, vermeld in artikel 10, kent een
critères d'évaluation suivants, en tenant compte du plan d'entreprise score toe aan de hand van volgende beoordelingscriteria en houdt
accompagnant la demande : daarbij rekening met het ondernemingsplan dat bij de aanvraag is
1° l'analyse de l'environnement, pour laquelle un score de 30 points gevoegd: 1° de omgevingsanalyse, waarbij een score van maximaal 30 punten kan
au maximum peut être attribué ; worden toegekend;
2° le plan d'approche, pour lequel un score de 70 points au maximum 2° het plan van aanpak, waarbij een score van maximaal 70 punten kan
peut être attribué. Cette partie est subdivisée en les sections « worden toegekend. Dit onderdeel wordt verder onderverdeeld in de
adopter une approche axée sur l'impact », « investir dans la onderdelen `impactgericht werken', `inzetten op participatie' en
participation » et « investir dans l'accessibilité », chacune d'entre `inzetten op toegankelijkheid', waarbij telkens een score van maximaal
elles pouvant obtenir un score maximal de 15 points, et la section « 15 punten kan worden toegekend, en het onderdeel `deskundigheid en
expertise et pouvoir gestionnel » qui peut obtenir un score maximal de 25 points. beleidsvoerend vermogen', waarbij een score van maximaal 25 punten kan worden toegekend.
Une demande qui obtient un score inférieur à 60 sur la base de Een aanvraag waaraan op basis van de beoordeling, vermeld in het
l'évaluation visée à l'alinéa 1er, sera exclue et n'est pas éligible à eerste lid, een score wordt toegekend die lager is dan 60, wordt
la subvention visée à l'article 2, respectivement à la subvention uitgesloten en komt niet in aanmerking voor de subsidie, vermeld in
visée à l'article 10. artikel 2, of respectievelijk voor de subsidie, vermeld in artikel 10.
Lors de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, l'agence peut se faire Bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, kan het agentschap zich
assister par d'autres agences compétentes pour le domaine politique, laten bijstaan door andere agentschappen bevoegd voor het betrokken
le secteur politique ou l'élément structurel de fond concerné. beleidsdomein, beleidsveld of inhoudelijke structuurelement.
La subvention visée à l'article 2 du présent arrêté, et la subvention De subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, en de subsidie,
visée à l'article 10 du présent arrêté sont exprimées à 100 % de vermeld in artikel 10 van dit besluit, is uitgedrukt tegen 100% van de
l'indice-pivot applicable au 1er janvier 2021. Les montants sont spilindex die van toepassing is op 1 januari 2021. De bedragen worden
indexés conformément à la loi du 1 mars 1977 organisant un régime de geïndexeerd conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
dépenses dans le secteur public. L'adaptation a lieu chaque fois à indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De
partir du deuxième mois qui suit le mois où un indice-pivot est aanpassing gebeurt telkens vanaf de tweede maand die volgt op de maand
atteint ou y est ramené. waarin een spilindex wordt bereikt of erop wordt teruggebracht.

Art. 25.En cas de déménagement d'un lieu physique de l'OverKophuis

Art. 25.Als een fysieke locatie van het OverKophuis dat de subsidie,

bénéficiant de la subvention visée à l'article 10, l'OverKophuis en vermeld in artikel 10, ontvangt, verhuist, dan brengt het OverKophuis
informe l'agence par écrit dans un délai maximum de trente jours après het agentschap daarvan schriftelijk op de hoogte binnen uiterlijk
le déménagement. dertig dagen na de verhuizing.

Art. 26.La cessation de l'offre innovante pour laquelle l'acteur

Art. 26.Als het vernieuwend aanbod waarvoor de actor de subsidie,

bénéficie de la subvention visée à l'article 2 ou de la subvention vermeld in artikel 2, of de subsidie, vermeld in artikel 10, ontvangt,
visée à l'article 10, ou la cessation juridique de l'acteur bénéficiaire de la subvention est notifiée par écrit à l'agence. La subvention est arrêtée à partir de la date à laquelle l'acteur a arrêté l'offre innovante. Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'agence peut transférer la subvention à un autre acteur du même zone d'action, si cet acteur peut démontrer qu'il respecte les conditions prévues pour la subvention. L'acteur introduit à cet effet une demande de reprise de la subvention. L'agence peut déterminer des directives détaillées sur le processus de reprise et peut mettre à disposition un formulaire à cet effet. wordt stopgezet of als de actor die de subsidie ontvangt, juridisch ophoudt te bestaan, dan wordt dat schriftelijk gemeld aan het agentschap. De subsidie wordt stopgezet vanaf de datum waarop de actor het vernieuwend aanbod heeft stopgezet. In het geval, vermeld in het eerste lid, kan het agentschap de subsidie overdragen aan een andere actor binnen hetzelfde werkingsgebied, als die actor kan aantonen dat hij aan de voorwaarden voor de subsidie voldoet. De actor dient daarvoor een aanvraag tot overname van de subsidie in. Het agentschap kan nadere richtlijnen bepalen over het overnameproces en kan daarvoor een formulier ter beschikking stellen.

Art. 27.L'agence verse la subvention visée à l'article 2 et la

Art. 27.Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in artikel 2, en

subvention visée à l'article 10 chaque année au plus tard à la fin du de subsidie, vermeld in artikel 10, jaarlijks uiterlijk op het einde
premier trimestre, sous forme d'une avance de 80% du montant de van het eerste kwartaal van het jaar met een voorschot van 80% van het
subvention estimé pour l'année en question. geraamde subsidiebedrag van dat jaar.
Pour l'année dans laquelle la subvention est lancée, l'avance est Voor het jaar waarin de subsidie wordt opgestart, wordt het voorschot
payée après la décision d'octroi de la subvention conformément à uitbetaald na de beslissing tot toekenning van de subsidie conform
l'article 28. artikel 28.
Après le traitement du rapport visé à l'article 30 et de l'évaluation Na de verwerking van de rapportering, vermeld in artikel 30, en van de
visée à l'article 17, le solde est payé en totalité ou en partie. evaluatie, vermeld in artikel 17, wordt het saldo al dan niet volledig uitbetaald.

Art. 28.Pour l'année dans laquelle la subvention est lancée et pour

Art. 28.Voor het jaar waarin de subsidie wordt opgestart en voor het

l'année dans laquelle la subvention est arrêtée, le montant de la jaar waarin de subsidie wordt stopgezet, wordt het subsidiebedrag dat
subvention qui serait octroyé pour une année entière est réduit toegekend zou worden voor een volledig jaar, verminderd in
proportionnellement à la durée réelle. evenredigheid met de werkelijke duur.
CHAPITRE 6. - Suivi et contrôle Hoofdstuk 6. - Opvolging en toezicht

Art. 29.Conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le bénéficiaire est tenu de rembourser immédiatement la subvention visée à l'article 2 du présent arrêté et la subvention visée à l'article 10 du présent arrêté dans l'un des cas suivants : 1° lorsqu'il ne respecte pas les conditions d'octroi de la subvention ; 2° lorsqu'il n'utilise pas la subvention aux fins pour lesquelles elle a été accordée ; 3° lorsqu'il empêche le contrôle visé à l'article 12 de la même loi. Si le bénéficiaire de la subvention omet de fournir la justification visée à l'article 11 de la même loi, il est tenu de rembourser la partie non justifiée conformément à l'article 13, alinéa 2, de la même loi.

Art. 29.Overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, is de begunstigde gehouden tot onmiddellijke terugbetaling van de subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, en de subsidie, vermeld in artikel 10 van dit besluit, in een van de volgende gevallen: 1° als hij de voorwaarden niet naleeft, waaronder de subsidie werd verleend; 2° als hij de subsidie niet aanwendt voor de doeleinden, waarvoor zij werd verleend; 3° als hij de in artikel 12, van dezelfde wet, bedoelde controle verhindert. Blijft de begunstigde van de subsidie in gebreke de in artikel 11, van dezelfde wet, bedoelde verantwoording te verstrekken, dan is hij gehouden tot terugbetaling ten belope van het deel dat niet werd verantwoord overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet.

Art. 30.L'agence exerce le contrôle du respect des dispositions du

Art. 30.Het agentschap oefent toezicht uit op de naleving van de

présent arrêté. bepalingen van dit besluit.
La Maison de l'Enfant bénéficiant de la subvention visée à l'article 2 Het Huis van het Kind dat de subsidie, vermeld in artikel 2, ontvangt
et l'OverKophuis bénéficiant de la subvention visée à l'article 10 en het OverKophuis dat de subsidie, vermeld in artikel 10, ontvangt,
peuvent, sur simple demande de l'agence, soumettre un rapport annuel kunnen op eenvoudig verzoek van het agentschap jaarlijks rapporteren
sur l'affectation de la subvention, ainsi que sur la coopération et over de aanwending van de subsidie, en over de samenwerking en de
les activités liées à l'offre innovante. werkzaamheden met betrekking tot het vernieuwend aanbod.
La Maison de l'Enfant bénéficiant de la subvention visée à l'article 2 Het Huis van het Kind dat de subsidie, vermeld in artikel 2, ontvangt
et l'OverKophuis bénéficiant de la subvention visée à l'article 10 en het OverKophuis dat de subsidie, vermeld in artikel 10, ontvangt,
soumettent à l'agence, au plus tard le 30 juin 2022, un rapport bezorgen uiterlijk op 30 juni 2022 een inhoudelijke
voortgangsrapportage aan het agentschap, die minimaal een overzicht
d'avancement de fond qui comprend au moins un aperçu de la réalisation bevat van de verwezenlijking van de doelstellingen, en een actueel
des objectifs et une vision actualisée du plan d'entreprise et de zicht op het ondernemingsplan en op de het vernieuwend aanbod.
l'offre innovante.
Le ministre peut déterminer les catégories qui seront requises dans De minister kan de categorieën bepalen die worden gevraagd in de
les rapports. rapportage.

Art. 31.L'agence évalue le présent arrêté au plus tard trois ans

Art. 31.Het agentschap evalueert dit besluit uiterlijk drie jaar na

après son entrée en vigueur. L'agence associe les partenaires de inwerkingtreding ervan. Het agentschap betrekt de relevante
pertinents à cette évaluation. L'évaluation porte au moins sur le partners bij die evaluatie. De evaluatie heeft minstens betrekking op
degré de réalisation des objectifs envisagés ainsi que sur le de mate waarin de beoogde doelstellingen gerealiseerd worden en ook op
cofinancement éventuel visé à l'article 2, alinéa 2, ou à l'article de eventuele cofinanciering, vermeld in artikel 2, tweede lid of in
10, alinéa 2. artikel 10, tweede lid.
CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives Hoofdstuk 7. - Wijzigingsbepalingen

Art. 32.L'article 17, alinéa 2, de l'Arrêté de subvention du 22

Art. 32.Aan artikel 17, tweede lid, van het Subsidiebesluit van 22

novembre 2013, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 november 2013, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
octobre 2015, 22 février 2019 et 7 juin 2019, est complété par un 9 oktober 2015, 22 februari 2019 en 7 juni 2019, wordt een punt 4°
point 4°, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° la prestation fournie dans le cadre de l'offre pour réaliser les "4° de prestatie die verricht wordt in het kader van het aanbod om de
objectifs visés à l'article 5 ou 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand doelstellingen te verwezenlijken, vermeld in artikel 5 of 7 van het
du 5 mars 2021 relatif au financement d'une offre innovante en matière besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021 over de financiering
de soutien préventif aux familles, et qui n'a pas lieu dans van vernieuwend aanbod in de preventieve gezinsondersteuningen, en die
l'emplacement autorisé d'accueil d'enfants, est en outre assimilé à niet in de vergunde kinderopvanglocatie plaatsvindt, wordt aanvullend
une prestation d'accueil d'enfants telle que visée au point 1°. ». gelijkgesteld aan een kinderopvangprestatie als vermeld in punt 1°. ".

Art. 33.L'article 18, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 33.Aan artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

du Gouvernement flamand du 7 juin 2019, est complété par un point 4°, bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2019, wordt een
rédigé comme suit : punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° la prestation fournie dans le cadre de l'offre visant à atteindre "4° de prestatie die verricht wordt in het kader van het aanbod om de
les objectifs visés à l'article 5 ou 7 de l'arrêté du Gouvernement doelstellingen te verwezenlijken, vermeld in artikel 5 of 7 van het
flamand du 5 mars 2021 relatif au financement d'une offre innovante en besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021 over de financiering
matière de soutien préventif aux familles, et qui n'a pas lieu dans van vernieuwend aanbod in de preventieve gezinsondersteuning, en die
l'emplacement autorisé d'accueil d'enfants, est en outre assimilé à niet in de vergunde kinderopvanglocatie plaatsvindt, wordt aanvullend
une prestation d'accueil d'enfants telle que visée au point 2°. ». gelijkgesteld aan een kinderopvangprestatie als vermeld in punt 2°. ".

Art. 34.L'article 34, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 34.Aan artikel 34, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 24 avril 2015 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2015 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 16 juin 2017 et 22 février 2019, est complété besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017 en 22 februari
par un point 5°, rédigé comme suit : 2019, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 5° le détenteur de contrat demande l'attestation du tarif sur base "5° de contracthouder vraagt het attest inkomenstarief aan voor een
des revenus pour un enfant qui est accueilli dans le cadre de l'offre kind dat opgevangen wordt in het kader van het aanbod om de
visant à atteindre les objectifs visés à l'article 5 ou 7 de l'arrêté doelstellingen te verwezenlijken, vermeld in artikel 5 of 7 van het
du Gouvernement flamand du 5 mars 2021 relatif au financement d'une besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021 over de financiering
offre innovante en matière de soutien préventif aux familles. ». van vernieuwend aanbod in de preventieve gezinsondersteuning.".
CHAPITRE 8. - Dispositions finales Hoofdstuk 8. - Slotbepalingen

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 mars 2021.

Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 5 maart 2021.

Art. 36.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de

Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 mars 2021. Brussel, 5 maart 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^