Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 octroyant une intervention régionale aux fournisseurs d'eau grise pour l'aménagement de circuits d'eau grise en vue de la protection des nappes aquifères vulnérables | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende het toekennen van een gewestbijdrage aan grijswaterleveranciers voor de uitbouw van grijswatercircuits ter bescherming van de kwetsbare watervoerende lagen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 MAART 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 11 juin 2004 octroyant une intervention | besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende het |
régionale aux fournisseurs d'eau grise pour l'aménagement de circuits | toekennen van een gewestbijdrage aan grijswaterleveranciers voor de |
d'eau grise en vue de la protection des nappes aquifères vulnérables | uitbouw van grijswatercircuits ter bescherming van de kwetsbare |
watervoerende lagen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 2003 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 27 juni 2003 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2003, notamment l'article | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2003, artikel 15; |
15; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 octroyant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende |
intervention régionale aux fournisseurs d'eau grise pour l'aménagement | het toekennen van een gewestbijdrage aan grijswaterleveranciers voor |
de circuits d'eau grise en vue de la protection des nappes aquifères | de uitbouw van grijswatercircuits ter bescherming van de kwetsbare |
vulnérables; | watervoerende lagen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 mai 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 mei 2009; |
Vu l'avis 46 802/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2009, en | Gelet op advies 46.802/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et la Ruralité, et de la Ministre | Landbouw en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Leefmilieu, |
flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture; | Natuur en Cultuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
juin 2004 octroyant une intervention régionale aux fournisseurs d'eau | juni 2004 houdende het toekennen van een gewestbijdrage aan |
grise pour l'aménagement de circuits d'eau grise en vue de la | grijswaterleveranciers voor de uitbouw van grijswatercircuits ter |
protection des nappes aquifères vulnérables, modifié par les arrêtés | bescherming van de kwetsbare watervoerende lagen, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006, 7 mars 2008 et 30 janvier | besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006, 7 maart 2008 en 30 |
2009, sont apportées les modifications suivantes : | januari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1°punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° les entités compétentes : la « Vlaamse Milieumaatschappij » | « 1° de bevoegde entiteiten : de Vlaamse Milieumaatschappij, hierna de |
(Société flamande de l'Environnement), ci-après dénommée la VMM, la « | |
Agentschap Ondernemen » (Agence de l'Entrepreneuriat) et le « | |
Departement Landbouw en Visserij » (Département de l'Agriculture et de | VMM te noemen, het Agentschap Ondernemen en het Departement Landbouw |
la Pêche); | en Visserij; »; |
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° nappes aquifères vulnérables : toutes les masses d'eau | « 5° kwetsbare watervoerende lagen : alle grondwaterlichamen in een |
souterraine quantitativement insuffisantes; »; | kwantitatieve ontoereikende toestand; »; |
3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° client : l'exploitant muni d'un permis de prise d'eau souterraine | « 6° afnemer : de exploitant in het bezit van een af te bouwen |
dégressive tel que visé à l'annexe Ire, rubrique 53, de l'arrêté de | grondwatervergunning als vermeld in bijlage 1, rubriek 53, van het |
l'Exécutif flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand | besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende |
relatif à l'autorisation écologique, à l'endroit où de l'eau grise est | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, |
fournie. » | op de locatie waar grijswater wordt geleverd. » |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré, avant le § 1er, qui devient § 1erbis, un nouveau § 1er, | 1° er wordt voor paragraaf 1, die paragraaf 1bis wordt, een nieuwe |
rédigé comme suit : | paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1er. Seuls les travaux liés à une réduction progressive et directe | « § 1. Enkel werken die gekoppeld zijn aan een rechtstreekse afbouw |
du permis de prise d'eau souterraine provenant de nappes aquifères | van de vergunning van grondwaterwinningen uit kwetsbare watervoerende |
vulnérables, où la réduction constitue au moins l'équivalent de | lagen, waarbij de afbouw minstens het equivalent van de afname van |
l'acquisition d'eau grise, sont éligibles au subventionnement. »; | grijswater bedraagt, komen in aanmerking voor betoelaging. »; |
2° au § 1erbis, les points 1° et 2° sont remplacés par la disposition | 2° in paragraaf 1bis worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt : |
suivante : « 1° la construction d'installations de traitement ou de stockage en | « 1° de bouw van installaties voor behandeling of opslag om grijswater |
vue de fournir de l'eau grise ayant une qualité correspondant aux | aan te leveren met een kwaliteit die overeenstemt met de beoogde |
applications envisagées; »; | toepassingen; »; |
« 2° l'aménagement de canalisations de distribution et leurs | « 2° de aanleg van distributieleidingen en hun aanhorigheden om het |
dépendances pour la distribution d'eau grise, à l'exception des | |
investissements classiques de l'exploitant du réseau public de | grijswater te verdelen met uitzondering van de klassieke investeringen |
distribution d'eau. » | van de exploitant van het openbaar waterdistributienetwerk. » |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 mars 2008, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, 3°, sont ajoutés les mots suivants : « avec une imputation | 1° aan paragraaf 2, 3°, worden de volgende woorden toegevoegd : « met |
maximale des coûts estimés à la charge des entreprises industrielles | een maximale toewijzing van de geraamde kosten aan de deelnemende |
et aux entreprises agricoles et horticoles participantes »; | industriële ondernemingen en land- en tuinbouwbedrijven »; |
2° au § 2, 5°, sont ajoutés les mots suivants : « et qui, pour chaque | 2° aan paragraaf 2, 5°, worden de volgende woorden toegevoegd : « en |
partie dans le projet, indique les coûts estimés et la façon dont ces | voor elke onderdeel in het project aantoont welke de geraamde kosten |
coûts sont directement imputables sur le projet »; | zijn en op welke manier deze kosten rechtstreeks toewijsbaar zijn aan het project »; |
3° au § 2, 8°, sont ajoutés les mots suivants : « et l'origine de | 3° aan paragraaf 2, 8°, worden de volgende woorden toegevoegd : « en |
l'eau grise »; | de oorsprong van het grijswater »; |
4° au § 2, 9°, sont ajoutés les mots suivants : « avec spécification | 4° aan paragraaf 2, 9°, worden de volgende woorden toegevoegd : « met |
de la nature des entreprises, faisant une distinction entre des | specificering van de aard van de bedrijven, waarbij een onderscheid |
entreprises industrielles et des entreprises agricoles et horticoles | wordt gemaakt tussen industriële ondernemingen, en land- en |
»; | tuinbouwbedrijven »; |
5° au § 2, des points 10°, 11°, 12° et 13° sont ajoutés, rédigés comme suit : « 10° un aperçu des permis individuels de prise d'eau souterraine susceptibles à réduire la quantité de la prise d'eau souterraine, détaillant l'étendue de la réduction; 11° une description de la qualité de l'eau grise qui sera fournie aux entreprises industrielles et aux enterprises agricoles et horticoles participantes; 12° une note indiquant la transparence du coût de l'eau grise à moyen et à long terme; 13° les projets de contrat qui seront soumis aux clients d'eau grise. »; | 5° aan paragraaf 2 worden een punt 10°,een punt 11°, een punt 12° en een punt 13° toegevoegd, die luiden als volgt : « 10° een overzicht van de individuele grondwatervergunningen die kunnen worden afgebouwd, met daarin details over de grootte van afbouw; 11° een beschrijving van de kwaliteit van het grijswater dat geleverd zal worden aan de deelnemende industriële ondernemingen en land- en tuinbouwbedrijven; 12° een nota die de geboden transparantie op middellange en lange termijn over de kostprijs van het grijswater dat geleverd wordt, aangeeft; 13° de ontwerpcontracten die aan de afnemers van grijswater zullen worden voorgelegd. »; |
5° au § 3, la date du « 31 mai » est remplacée par la date du « 30 | 5° in paragraaf 3 wordt de datum « 31 mei » vervangen door de datum « |
avril »; | 30 april »; |
6° au § 4, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 6° in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
Pour l'année 2010, la demande de principe est introduite avant le 1er | « Voor het jaar 2010 wordt de principeaanvraag vóór 1 juni 2010 |
juin 2010. Pour l'année 2011, la demande de principe est introduite | ingediend. Voor het jaar 2011 wordt de principeaanvraag vóór 1 |
avant le 1er décembre 2010. | december 2010 ingediend. » |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 20 juillet 2006 et 7 mars 2008, sont | van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 en 7 maart 2008, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux §§ 1er, 2, 5 et 6 le mot « agences » est remplacé par le mot « | 1° in paragraaf 1, 2, 5 en 6 wordt het woord « agentschappen » |
entités »; | vervangen door het woord « entiteiten »; |
2° au § 3, les points 1° et 2° sont remplacés par la disposition suivante : | 2° in paragraaf 3 worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt : |
« 1° la mesure dans laquelle le projet contribue à l'amélioration | « 1° de mate waarin het project bijdraagt tot de substantiële |
substantielle de l'état quantitatif des nappes aquifères vulnérables à | verbetering van de kwantitatieve toestand van de kwetsbare |
travers une réduction des prises d'eau souterraine autorisées; »; | watervoerende lagen via een reductie van de vergunde grondwaterwinningen; »; |
« 2° les garanties offertes par les clients pour l'acquisition du | « 2° de geboden garanties door de afnemers voor de afname van het hen |
débit d'eau souterraine en provenance d'une nappe aquifère vulnerable | vergunde grondwaterdebiet uit een kwetsbare watervoerende laag, met |
auquel ils ont droit en vertu de leur permis, avec au minimum l'équivalent de l'eau grise fournie; »; | minstens het equivalent van het geleverde grijswater; »; |
3° au § 3, 4°, sont ajoutés les mots suivants : « et la transparence | 3° aan paragraaf 3, 4°, worden de volgende woorden toegevoegd : « en |
offerte à moyen et à long terme sur le coût de l'eau grise qui sera | de geboden transparantie op middellange en lange termijn over de |
fournie »; | kostprijs van het grijswater dat geleverd wordt »; |
4° au § 4, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : | 4° in paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : |
« Le programme d'investissement approuvé reprend la classification des | « Het goedgekeurde investeringsprogramma vermeldt de rangschikking van |
projets par ordre de priorité, suivant les critères prévus au § 3, et | de projecten naar prioriteit volgens de criteria, vermeld in paragraaf |
l'estimation de l'intervention régionale avec mention du taux de | 3, en de raming van de gewestbijdrage met vermelding van het |
subventionnement, calculée conformément à l'article 4 et la | subsidiepercentage, berekend overeenkomstig artikel 4, en de verdeling |
répartition de l'intervention régionale par projet sur les entités | van de gewestbijdrage per project over de bevoegde entiteiten in |
compétentes concernées. La moitié de l'intervention régionale par | kwestie. Daarbij geldt dat de helft van de gewestbijdrage per project |
projet est à charge du budget de l'environnement. L'autre moitié est à | ten laste is van de leefmilieubegroting. De andere helft is ten laste |
charge du budget de l'"Agentschap Ondernemen" et du « Departement | van de begroting van het Agentschap Ondernemen en het Departement |
Landbouw en Visserij » sur la base d'une répartition correcte des | Landbouw en Visserij op basis van een correcte verdeling van de |
coûts, proportionnelle aux coûts nécessaires pour la fourniture d'eau | kosten, evenredig met de kosten die noodzakelijk zijn voor de levering |
grise aux entreprises industrielles d'une part et aux entreprises | van grijswater aan de industriële bedrijven enerzijds en aan de land- |
agricoles et horticoles d'autre part. »; | en tuinbouwbedrijven anderzijds. »; |
5° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : | 5° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 5. Par dérogation au § 1er les entités compétentes soumettent une | « § 5. In afwijking van paragraaf 1 leggen de bevoegde entiteiten een |
proposition de programme d'investissement à l'approbation des | voorstel van investeringsprogramma ter goedkeuring voor aan de |
ministres, au plus tard le 1er juillet 2010 pour l'année 2010 et au | ministers, uiterlijk op 1 juli 2010 voor het jaar 2010 en uiterlijk op |
plus tard le 1er mars 2011 pour l'année 2011. Par dérogation au § 4, | 1 maart 2011 voor het jaar 2011. In afwijking van paragraaf 4 wordt de |
l'initiateur bénéficiaire est informé du programme approuvé, au plus | begunstigde initiatiefnemer op de hoogte gebracht van het goedgekeurde |
tard le 15 juillet 2010 pour l'année 2010 et au plus tard le 15 mars | programma, uiterlijk op 15 juli 2010 voor het jaar 2010 en uiterlijk |
2011 pour l'année 2011. » | op 15 maart 2011 voor het jaar 2011. » |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 20 juillet 2006 et 7 mars 2008, sont | van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 en 7 maart 2008, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, 1°, sont ajoutés les mots suivants : « , imputés au maximum | 1° aan paragraaf 2, 1°, worden de volgende woorden toegevoegd : « , |
aux entreprises industrielles et aux entreprises agricoles et | maximaal toegewezen aan de deelnemende industriële ondernemingen en |
horticoles »; | land- en tuinbouwbedrijven »; |
2° au § 3, alinéa quatre, la date du « 31 mai » est remplacée par la | 2° in paragraaf 3, vierde lid, wordt de datum « 31 mei » vervangen |
date du « 30 avril »; | door de datum « 30 april »; |
3° au § 4, les mots "l'article 4, §§ 1er et 3" sont remplacés par les | 3° in paragraaf 4 worden de woorden « artikel 4, § 1 en § 3 » |
mots "l'article 5, § 2"; | vervangen door de woorden « artikel 5, § 2 »; |
4° aux §§ 5 et 6 le mot « agences » est remplacé par le mot « entités | 4° in paragraaf 5 en 6 wordt het woord « agentschappen » vervangen |
»; | door het woord « entiteiten »; |
5° au § 5, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : | 5° aan paragraaf 5 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« La moitié de l'intervention régionale par projet est à charge du | « Daarbij geldt dat de helft van de gewestbijdrage per project ten |
budget de l'environnement. L'autre moitié est à charge du budget de | laste is van de leefmilieubegroting. De andere helft is ten laste van |
l'"Agentschap Ondernemen" et du « Departement Landbouw en Visserij » | de begroting van het Agentschap Ondernemen en het Departement Landbouw |
sur la base d'une répartition correcte des coûts, proportionnelle aux | en Visserij op basis van een correcte verdeling van de kosten, |
coûts nécessaires pour la fourniture d'eau grise aux entreprises | evenredig met de kosten die noodzakelijk zijn voor de levering van |
industrielles d'une part et aux entreprises agricoles et horticoles | grijswater aan de industriële bedrijven enerzijds en aan de land- en |
d'autre part. »; | tuinbouwbedrijven anderzijds. »; |
5° au § 6, alinéa deux, la date du « 31 mai » est remplacée par la | 5° in paragraaf 6, tweede lid, wordt de datum « 31 mei » vervangen |
date du « 30 avril »; | door de datum « 30 april »; |
6° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 7. Par dérogation au § 3, l'initiateur introduit la demande | « § 7. In afwijking van paragraaf 3 dient de initiatiefnemer de |
définitive de l'intervention régionale pour l'année 2010 le 1er | definitieve aanvraag van de gewestbijdrage in uiterlijk op 1 november |
novembre 2010 au plus tard. | 2010 voor het jaar 2010. » |
Art. 6.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2006, le mot "agences" est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006, wordt het woord « |
par le mot "entités". | agentschappen » vervangen door het woord « entiteiten ». |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 20 juillet 2006, 7 mars 2008 et 21 mars 2008 | besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006, 7 maart 2008 en 21 |
sont apportées les modifications suivantes : | maart 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux §§ 1er et 4 les mots « chaque agence compétente » sont | 1° in paragraaf 1 en 4 worden de woorden « elk bevoegd agentschap » |
remplacés par les mots « chaque entité compétente »; | vervangen door de woorden « elke bevoegde entiteit »; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « een voorschot van | |
2° au § 1er, alinéa premier, les mots « une avance de 30 % de | 30 % van de goedgekeurde gewestbijdrage » vervangen door de woorden « |
l'intervention régionale approuvée » sont remplacés par les mots « une | |
avance de 60 % de la part à sa charge de l'intervention régionale »; | een voorschot van 60 % van het door hem verschuldigde aandeel in de |
gewestbijdrage »; | |
3° aux §§ 2 et 5 le mot « agences » est remplacé par le mot « entités »; | 3° in paragraaf 2 en 5 wordt het woord « agentschappen » vervangen |
4° au § 3, 6° les mots « des entreprises affiliées qu'elles reçoivent | door het woord « entiteiten »; |
de l'eau grise » sont remplacés par les mots « des clients qu'ils | 4° in paragraaf 3, 6°, worden de woorden « aangesloten bedrijven » |
reçoivent de l'eau grise »; | vervangen door het woord « afnemers »; |
5° au § 4, alinéa deux, les mots « la moitié du solde dû » sont | 5° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden « de helft van het |
remplacés par « le du solde restant à sa charge »; | nog verschuldigde saldo » vervangen door de woorden « het nog voor hem verschuldigde saldo »; |
6° au § 5, deuxième alinéa, le mot "agences" est remplacé par le mot | 6° in paragraaf 5, tweede lid, worden het woord « agentschappen » |
"entités". | vervangen door het woord « entiteiten » |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la politique de l'agriculture et de |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
la pêche maritime dans ses attributions et le Ministre flamand qui a | zeevisserij, de Vlaamse minister, bevoegd voor het economische beleid |
la politique économique dans ses attributions et le Ministre flamand, | en Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, |
qui a l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions, | zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du | |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 2010. | Brussel, 5 maart 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |