Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamanddu 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spécial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamanddu 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans | besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de |
l'enseignement fondamental spécial | personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment l'article 153sexies, §§ 1er et 2, inséré par le décret du 10 | op artikel 153sexies, §§ 1 en 2, ingevoegd bij het decreet van 10 juli |
juillet 2003; | 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par les | betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 février 1999, 9 mars 2001 et 8 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 februari |
novembre 2002; | 1999, 9 maart 2001 en 8 november 2002; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 novembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 20 november 2003; |
Vu le protocole n° 519 du 7 novembre 2003 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 519 van 7 november 2003 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | gemeenschappelijke vergadering van het sectorcomité X en van |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité |
services publics provinciaux et locaux; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 286 du 7 novembre 2003 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 286 van 7 november 2003 houdende de |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de | conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in het |
l'enseignement libre subventionné; | overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis n° 36 175/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2003, | Gelet op advies nr. 36.175/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
par application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 1°, des lois | december 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 |
Artikel 1.Aan het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire | betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs |
est ajouté un chapitre IVbis, comportant les articles 25bis à 25sexies | wordt een hoofdstuk IVbis, bestaande uit artikel 25bis tot en met |
inclus, rédigé ainsi qu'il suit : | 25sexies toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« CHAPITRE IVbis. - Personnel de gestion et d'appui | « HOOFDSTUK IVbis. - Beleids- en ondersteunend personeel |
Art. 25bis.Par application de l'article 153novies du décret, il est |
Art. 25bis.Met toepassing van artikel 153novies van het decreet wordt |
attribué à chaque école d'enseignement fondamental spécial une | aan iedere school voor buitengewoon basisonderwijs een puntenenveloppe |
enveloppe de points à affecter au personnel administratif. | voor administratief personeel toegekend. |
Art. 25ter.§ 1er. L'enveloppe totale de points pour l'enseignement |
Art. 25ter.§ 1. De totale puntenenveloppe voor het gesubsidieerd |
fondamental spécial subventionné est calculée par année scolaire en | buitengewoon basisonderwijs wordt per schooljaar berekend door het |
divisant par la valeur monétaire par point le budget disponible dans | binnen de begrotingskredieten beschikbare budget voor administratief |
les limites des crédits budgétaires pour le personnel administratif | personeel in het gesubsidieerd buitengewoon basisonderwijs te delen |
dans l'enseignement fondamental spécial subventionné. La valeur | door de geldwaarde per punt. De geldwaarde per punt wordt bepaald door |
monétaire par point est définie en divisant le coût salarial moyen d'un emploi à temps plein par 82. | de gemiddelde loonkost van een full-time betrekking te delen door 82. |
§ 2. Toute école, à l'exception des écoles de type 5, a droit à une | § 2. Elke school, met uitzondering van de type 5 scholen, heeft recht |
enveloppe de base de 9 points. | op een basisenveloppe van 9 punten. |
§ 3. Par école, une enveloppe de points supplémentaire est attribuée, | § 3. Per school, met uitzondering van de type 5 scholen, wordt een |
à l'exception des écoles de type 5. Cette enveloppe est calculée en | bijkomende puntenenveloppe toegekend die berekend wordt door het |
multipliant le nombre d'élèves réguliers pondérés inscrits au jour de | gewogen aantal regelmatige leerlingen ingeschreven op de teldag of het |
comptage ou le nombre moyen d'élèves réguliers pendant la période de | gemiddeld aantal regelmatige leerlingen tijdens de telperiode die van |
comptage qui s'applique au calcul des périodes selon les échelles, par | toepassing is voor de berekening van de lestijden volgens de schalen, |
la valeur en points par élève et dans ce calcul : | te vermenigvuldigen met de puntenwaarde per leerling en waarbij : |
- le coefficient de pondération pour un élève de l'enseignement | - de wegingcoëfficiënt voor een leerling lager onderwijs gelijk is aan |
primaire est égal à 1 et le coefficient de pondération pour un élève | 1 en de wegingscoëfficient voor een kleuter gelijk is aan 0,6636; |
de l'enseignement maternel est égal à 0,6636; | |
- la valeur en points par élève est le résultat de l'opération | - de puntenwaarde per leerling het resultaat is van de volgende |
suivante : | bewerking : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- le résultat du calcul de cette enveloppe de points supplémentaire | - het resultaat van de berekening van deze bijkomende puntenenveloppe |
est arrondi à l'unité supérieure si le premier chiffre après la | wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het eerste cijfer na de |
virgule est supérieur à 4. | komma groter is dan 4. |
§ 4. Toute école de type 5 de l'enseignement fondamental spécial | § 4. Elke type 5 school in het gesubsidieerd buitengewoon |
subventionné a droit à une enveloppe de base de 53 points. Par lieu | basisonderwijs heeft recht op een basisenveloppe van 53 punten. |
d'implantation additionnelle, il est en outre accordée une enveloppe supplémentaire de 41 points. | Daarnaast wordt een bijkomende puntenenveloppe toegekend van 41 punten per bijkomende vestigingsplaats. |
Art. 25quater.§ 1er. L'enveloppe totale de points pour l'enseignement |
Art. 25quater.§ 1. De totale puntenenveloppe voor het buitengewoon |
fondamental spécial de l'enseignement communautaire est calculée par | basisonderwijs van het gemeenschapsonderwijs wordt per schooljaar |
année scolaire en divisant par la valeur monétaire par point le budget | berekend door het binnen de begrotingskredieten beschikbare budget |
disponible dans les limites des crédits budgétaires pour le personnel | voor administratief personeel in het gewoon basisonderwijs van het |
administratif dans l'enseignement fondamental ordinaire de | gemeenschapsonderwijs te delen door de geldwaarde per punt. De |
l'enseignement communautaire. La valeur monétaire par point est | |
définie en divisant le coût salarial moyen d'un emploi à temps plein | geldwaarde per punt wordt bepaald door de gemiddelde loonkost van een |
par 82. | full-time betrekking te delen door 82. |
§ 2. Chaque école a droit à une enveloppe de base de 9 points. | § 2. Elke school heeft recht op een basisenveloppe van 9 punten. |
§ 3. Par école, une enveloppe de points supplémentaire est attribuée. | § 3. Per school wordt een bijkomende puntenenveloppe toegekend die |
Celle-ci est calculée en multipliant le nombre d'élèves réguliers | berekend wordt door het gewogen aantal regelmatige leerlingen |
pondérés inscrits au jour de comptage ou le nombre moyen d'élèves | ingeschreven op de teldag of het gemiddeld aantal regelmatige |
réguliers pendant la période de comptage qui s'applique au calcul des | leerlingen tijdens de telperiode die van toepassing is voor de |
périodes selon les échelles, par la valeur en points par élève et dans | berekening van de lestijden volgens de schalen, te vermenigvuldigen |
ce calcul : | met de puntenwaarde per leerling en waarbij : |
- le coefficient de pondération pour un élève de l'enseignement | - de wegingscoëfficiënt voor een leerling lager onderwijs gelijk is |
primaire est égal à 1 et le coefficient de pondération pour un élève | aan 1 en de wegingscoëfficient voor een kleuter gelijk is aan 0,6636; |
de l'enseignement maternel est égal à 0,6636; | - de puntenwaarde per leerling wordt bepaald door de volgende |
- la valeur en points par élève est définie par l'opération suivante : | bewerking : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- le résultat du calcul de cette enveloppe de points supplémentaire | - het resultaat van de berekening van deze bijkomende puntenenveloppe |
est arrondi à l'unité supérieure si le premier chiffre après la | wordt afgerond naar de hogere eenheid indien het eerste cijfer na de |
virgule est supérieur à 4. | komma groter is dan 4. |
Art. 25quinquies.Sur la base de l'enveloppe de points obtenue |
Art. 25quinquies.Uit de puntenenveloppe, verkregen volgens artikel |
conformément à l'article 25ter ou 25quater, la fonction de | 25ter of artikel 25quater, kan het ambt van administratief medewerker |
collaborateur administratif de la catégorie du personnel de gestion et | worden ingericht uit de categorie van beleids- en ondersteunend |
d'appui peut être créée. | personeel. |
Art. 25sexies.§ 1er. La conversion de points vers les emplois à temps |
Art. 25sexies.§ 1 De omrekening van punten naar de gefinancierde of |
plein financés ou subventionnés se fait comme suit : | gesubsidieerde voltijdse betrekkingen gebeurt als volgt : |
1° indien een betrekking wordt ingericht die de weddenschaal 202 | |
1° si un emploi est créé qui génère l'échelle de traitement 202, 63 | genereert, wordt voor een voltijdse betrekking 63 punten in rekening gebracht. |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. | 2° indien een betrekking wordt ingericht die de weddenschaal 158 |
2° si un emploi est créé qui génère l'échelle de traitement 158, 82 | genereert, wordt voor een voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht. |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. | 3° indien een betrekking wordt ingericht die de weddenschaal 542 |
3° si un emploi est créé qui génère l'échelle de traitement 542, 120 | genereert, wordt voor een voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. | 4° indien een betrekking wordt ingenomen door een personeelslid dat |
4° si un emploi est occupé par un membre du personnel qui, par suite | ingevolge een beslissing van de administratieve gezondheidsdienst ter |
d'une décision du service de santé administratif, est mis à la | beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking en |
disposition par défaut d'emploi et remis au travail comme | wedertewerkgesteld wordt als administratieve medewerker, worden voor |
collaborateur administratif, 63 points sont portés en compte pour un | een voltijdse betrekking 63 punten in rekening gebracht. |
emploi à temps plein. | |
§ 2. Pour l'utilisation en heures, l'enveloppe de points attribuée est | § 2. Voor de aanwending in uren wordt de toegekende puntenenveloppe |
convertie selon le tableau suivant : | omgezet volgens de onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 3.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 2004. | Brussel, 5 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |