Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux services présentant des besoins en matière d'enseignement | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de diensten met onderwijsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux services | 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
présentant des besoins en matière d'enseignement | diensten met onderwijsbehoeften |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'Enseignement XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het Onderwijs |
notamment les articles X.4, X.5, X.16 et X.17; | XIV, inzonderheid de artikelen X.4, X.5, X.16 en X.17; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 9 décembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 december 2003; |
Vu l'avis n° 36.332/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2004, en | Gelet op het advies nr. 36.332/1 van de Raad van State gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Généralités | HOOFDSTUK 1. - Algemeen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux services présentant des |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de diensten met |
besoins en matière d'enseignement, visés au chapitre X du décret du 14 | onderwijsbehoeften bedoeld in hoofdstuk X van het decreet van 14 |
février 2003 relatif à l'enseignement XIV. | februari 2003 betreffende het onderwijs XIV. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
décret : le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV; | decreet : het decreet 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV; |
places : lits destinés à l'hospitalisation de jour et de nuit et | plaatsen : bedden voor dag- en nachthospitalisatie en plaatsen voor |
places destinées à l'hospitalisation de jour; | daghospitalisatie; |
exercice : une période du 1er janvier au 31 décembre inclus. | werkjaar : een periode van 1 januari tot en met 31 december. |
CHAPITRE 2. - Le calcul et le paiement de l'enveloppe de subventions | HOOFDSTUK 2. - Berekening en uitbetaling van de subsidie-enveloppe |
Art. 3.§ 1er. Le montant par place s'élève, pour l'exercice 2002, à |
Art. 3.§ 1. Het bedrag per plaats is, voor het werkjaar 2002, 3.000 |
3.000 euros sur une base annuelle. | euro op jaarbasis. |
§ 2. A partir de l'exercice 2003, le montant par place est calculé | § 2. Het bedrag per plaats wordt vanaf het werkjaar 2003 als volgt |
comme suit : | berekend : |
Le montant total prévu pour la subvention à « l'enseignement à des | Totaal bedrag voorzien voor subsidie voor « onderwijs aan zieke |
enfants malades - établissements aux besoins éducatifs » (PR 31.2 AB | kinderen - instellingen met onderwijsbehoeften » (Pr 31.2 BA 33.01) |
33.01) divisé par le nombre de places telles que visées à l'article 4 | gedeeld door het aantal plaatsen zoals bedoeld in artikel 4 van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.§ 1er. En exécution de l'article X.4 du décret, seules les |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel X.4 van het decreet komen voor |
places qui sont agréées par le Gouvernement flamand le 1er janvier de | de berekening van de subsidie-enveloppe die plaatsen in aanmerking die |
l'exercice et dont une demande est introduite auprès de | erkend zijn door de Vlaamse regering op 1 januari van het werkjaar en |
l'administration à cette date, accompagnée des pièces justificatives, | waarvan op die datum een aanvraag met de nodige bewijsstukken berust |
entrent en ligne de compte pour le calcul de l'enveloppe de | bij de administratie. |
subventions. | |
§ 2. Par dérogation au § 1er, pour les exercices 2002 et 2003 toutes | § 2. In afwijking van § 1 komen voor de werkjaren 2002 en 2003 alle |
les places agréées avant le 1er juillet 2003 entrent en ligne de | plaatsen in aanmerking die erkend waren voor 1 juli 2003. |
compte. L'enveloppe de subventions accordée est proportionnée à la période | De toegekende subsidie-enveloppe is evenredig met de periode van |
d'agrément des places. | erkenning van de plaatsen. |
Art. 5.L'enveloppe de subventions est à la charge de l'année |
Art. 5.De subsidie-enveloppe is ten laste van het begrotingsjaar |
budgétaire dans laquelle l'exercice commence. | waarin het werkjaar aanvangt. |
Art. 6.§ 1er. Une avance de 60 % est payée le 1er mars de l'exercice |
Art. 6.§ 1. Een voorschot van 60 % wordt uitgekeerd op 1 maart van |
en cours. | het lopende werkjaar. |
Le solde est payé le 1er décembre de l'exercice en cours. | Het saldo wordt uitgekeerd op 1 december van het lopende werkjaar. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'enveloppe de subventions pour les | § 2. In afwijking van § 1, wordt de subsidie-enveloppe voor de |
exercices 2002 et 2003 est payée après que l'administration ne dispose | werkjaren 2002 en 2003 uitgekeerd nadat de administratie over een |
d'une demande et que l'inspection de l'enseignement n'a constaté le | |
respect des conditions de subventionnement, conformément aux | aanvraag beschikt en de onderwijsinspectie, overeenkomstig de |
dispositions du chapitre 3 du présent arrêté. | bepalingen van hoofdstuk 3 van dit besluit, de naleving van de |
subsidievoorwaarden heeft vastgesteld. | |
CHAPITRE 3. - Contrôle | HOOFDSTUK 3. - Controle |
Section 1re. - Contrôle de l'enseignement | Afdeling 1. - Onderwijskundige controle |
Art. 7.L'inspection de l'enseignement tel que visé à l'article 4, § 1er, |
Art. 7.De onderwijsinspectie zoals bedoeld in artikel 4, § 1, derde |
troisième alinéa, du décret relatif à l'inspection, au Service de | lid, van het decreet betreffende inspectie, Dienst voor |
Développement de l'Enseignement et aux services d'encadrement | Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten controleert |
pédagogique, contrôle la qualité de l'enseignement dispensé en suivant | de kwaliteit van het verstrekte onderwijs en volgt daarbij de |
les procédures habituelles. | gebruikelijke procedures. |
Section 2. - Contrôle financier. | Afdeling 2. - Financiële controle |
Art. 8.A la fin de chaque année calendaire un compte final doit être |
Art. 8.Op het einde van elk kalenderjaar moet een slotrekening worden |
fait concernant l'utilisation de l'enveloppe de subventions telle que | opgemaakt m.b.t. de aanwending van de subsidie-enveloppe zoals bedoeld |
visée à l'article X.2 du décret. | in artikel X.2 van het decreet. |
Le service conserve les pièces justificatives valables de chaque | Voor elke uitgave houdt de dienst een geldig bewijsstuk bij. |
dépense. Une provision peut être constituée à l'aide de l'enveloppe de | Met de toegekende subsidie-enveloppe kan een provisie worden |
subventions accordée. | aangelegd. |
Le service conserve la comptabilité et les pièces justificatives | De dienst bewaart de boekhouding en de bewijsstukken gedurende vijf |
pendant cinq ans. | jaar. |
Art. 9.Le Département de l'Enseignement veille au contrôle de |
Art. 9.Het departement onderwijs staat in voor de controle op de |
l'utilisation de l'enveloppe de subventions. | aanwending van de subsidie-enveloppe. |
Art. 10.Lors d'infractions graves relatives à l'utilisation de |
Art. 10.Bij ernstige overtredingen inzake aanwending van de |
subsidie-enveloppe maakt het departement onderwijs een verslag op. | |
l'enveloppe de subventions, le Département de l'Enseignement établit | Het verslag wordt ter ondertekening voorgelegd aan de directeur van de |
un rapport. | dienst. |
Le rapport est soumis à la signature du directeur du service. | |
Le directeur signe le rapport ou le vise au moins, et y ajoute ses | De directeur tekent het verslag, minstens voor gezien, en voegt er |
remarques et propositions contribuant à une solution. Le directeur | zijn opmerkingen en voorstellen tot oplossing aan toe. De directeur |
envoie le rapport signé et éventuellement assorti d'une annexe au | stuurt het getekend verslag met eventuele bijlage naar het |
Département. | departement. |
CHAPITRE 4. - Sanctions | HOOFDSTUK 4. - Sancties |
Art. 11.Les subventions sont arrêtées si l'inspection de |
Art. 11.De subsidiëring wordt stopgezet indien door de |
l'enseignement ou le Département de l'Enseignement constate que le | onderwijsinspectie of het departement onderwijs wordt vastgesteld dat |
service ne répond plus aux conditions de subventionnement. | de dienst niet langer aan de subsidievoorwaarden voldoet. |
Le Département de l'Enseignement réclame la subvention payée au cas où | Het departement onderwijs vordert de reeds uitgekeerde subsidie terug |
il est constaté que le service ne répondait pas aux conditions de | in het geval dat wordt vastgesteld dat de dienst de |
subventionnement dans la période pour laquelle la subvention était | subsidievoorwaarden niet vervulde in de periode waarvoor de subsidie |
prévue. | bedoeld was. |
Si le service ne répondait pas aux conditions de subventionnement | Indien de dienst slechts een gedeelte van deze periode niet aan de |
pendant une partie de cette période, un quote-part de la subvention | subsidievoorwaarden voldeed, wordt een evenredig gedeelte van de |
est réclamé. | subsidie teruggevorderd. |
Art. 12.Le Département de l'Enseignement réclame en partie la |
Art. 12.Het departement onderwijs vordert de reeds uitgekeerde |
subvention payée si le service utilise la subvention à d'autres fins | subsidie gedeeltelijk terug indien de dienst de subsidie aanwendt voor |
que pour lesquelles elle était accordée. La réclamation est | andere doeleinden dan waarvoor ze werd verleend. De terugvordering is |
proportionnée au montant utilisé indûment. | evenredig met het bedrag dat verkeerdelijk werd aangewend. |
Art. 13.Le Département de l'Enseignement suspend le paiement de la |
Art. 13.Het departement onderwijs schort de betaling van de subsidie |
subvention, aussi longtemps que le service omet de justifier | op, zolang de dienst nalaat verantwoording te verstrekken inzake |
l'utilisation de la subvention ou empêche le contrôle de l'utilisation. | aanwending van de subsidie of de controle op de aanwending verhindert. |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 15.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 15.De Vlaams minister bevoegd voor Onderwijs, is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 2004. | Brussel, 5 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |