← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 fixant les conditions de création d'emplois dans les fonctions de conseiller technique et de conseiller technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à temps plein "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 fixant les conditions de création d'emplois dans les fonctions de conseiller technique et de conseiller technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à temps plein | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 tot vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur en technisch adviseur-coördinator in het voltijds secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 fixant les conditions de | besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 tot vaststelling |
création d'emplois dans les fonctions de conseiller technique et de | van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in de ambten |
conseiller technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à | van technisch adviseur en technisch adviseur-coördinator in het |
temps plein | voltijds secundair onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 27, § 1er, | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 27, § 1, vijfde |
cinquième alinéa, modifié par la loi du 11 juillet 1973; | lid, gewijzigd bij de wet van 11 juli 1973; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 2, 7°; | inzonderheid op artikel 2, 7°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 tot |
conditions de création d'emplois dans les fonctions de conseiller | vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in |
technique et de conseiller technique-coordinateur dans l'enseignement | de ambten van technisch adviseur en technisch adviseur-coördinator in |
secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de |
du 30 mai 1996, par le décret du 14 juillet 1998 et par l'arrêté du | Vlaamse regering van 30 mei 1996, het decreet van 14 juli 1998 en het |
Gouvernement flamand du 28 mars 2003; | besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 décembre 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 9 december 2002; |
Vu le protocole n° 483bis du 17 juillet 2003 portant les conclusions | Gelet op het protocol nr. 483bis van 17 juli 2003 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 251bis du 17 juillet 2003 portant les conclusions | Gelet op het protocol nr. 251bis van 17 juli 2003 houdende de |
des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
de l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu l'avis 35.765/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2003, en | Gelet op advies 35.765/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | augustus 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 |
13 novembre 1991 fixant les conditions de création d'emplois dans les | november 1991 tot vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten |
fonctions de conseiller technique et de conseiller | van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur en technisch |
technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à temps plein, | adviseur-coördinator in het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 1996, sont remplacés : | bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 mei 1996, worden : |
1. dans le premier alinéa les mots « à l'article 5 » par les mots « | 1. in het eerste lid de woorden « in artikel 5 » vervangen door de |
aux articles 5 et 5bis »; | woorden « in de artikelen 5 en 5bis »; |
2. dans le deuxième alinéa les mots « précédée de l'indication Stages | 2. in het tweede lid de woorden « voorafgegaan door de aanduiding |
» par les mots « précédée du mot stage ». | Stages » vervangen door de woorden « voorafgegaan door het woord stage ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 3.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 2004. | Brussel, 5 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |