Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/03/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel van het deeltijds beroepssecundair onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II,
l'article 84quater, 1°, b) et c), inséré par le décret du 12 juin 1991; inzonderheid op artikel 84quater, 1°, b) en c), ingevoegd bij het decreet van 12 juni 1991;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende
organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij
partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier de besluiten van de Vlaamse regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993,
1992, 9 juin 1993, 16 mai 1995, 27 mai 1997, 9 mars 2001 et 21 mars 16 mei 1995, 27 mei 1997, 9 maart 2001 en 21 maart 2003;
2003; Vu la concertation ayant eu lieu le 8 octobre 2003 avec les délégués
des pouvoirs organisateurs, en application de l'article 5 de la loi du Gelet op het overleg dat, in toepassing van artikel 5 van de wet van
29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de
onderwijswetgeving, met de afgevaardigden van de inrichtende machten
l'enseignement; heeft plaats gehad op 8 oktober 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 octobre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16
Vu l'avis n° 36.317/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2004, en oktober 2003; Gelet op het advies nr 36.317/1 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les articles 7 jusqu'à 10ter inclus de l'arrêté du

Artikel 1.De artikelen 7 tot en met 10ter van het besluit van de

Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, modifié par deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van
les arrêtes du Gouvernement flamand des 9 juin 1993, 27 mai 1997 et 9 de Vlaamse regering van 9 juni 1993, 27 mei 1997 en 9 maart 2001,
mars 2001 sont remplacés par ce qui suit : worden vervangen door wat volgt :
«

Art. 7.§ 1er. Le conseil de classe décide sur l'attribution des

«

Art. 7.§ 1. De klassenraad beslist over de toekenning van de

titres suivants aux élèves réguliers : volgende studiebewijzen aan de regelmatige leerlingen :
1° le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire; 1° het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
2° le certificat sur la connaissance de base de la gestion d'entreprises; 2° het getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer;
3° l'attestation de compétences acquises. 3° het attest van verworven bekwaamheden.
§ 2. Le conseil de classe visé au § 1er se compose du directeur ou de § 2. De in § 1 bedoelde klassenraad bestaat uit de directeur of zijn
son délégué, qui assume la présidence, du coordinateur et de tous les afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, de coördinator en
professeurs qui donnent cours à l'élève en question, le cas échéant
donc aussi les professeurs des établissements coopérants; ces alle leraars die aan de betrokken leerling les geven, in voorkomend
personnes ont d'office voix délibérative. On entend par « geval dus ook van de meewerkende instellingen; deze personen zijn
établissements coopérants » les établissements avec lesquels les ambtshalve stemgerechtigd. Met "meewerkende instellingen" worden de
centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel instellingen bedoeld waar de centra voor deeltijds beroepssecundair
peuvent coopérer en vue de l'organisation de leur offre de matières onderwijs voor het organiseren van hun onderwijsaanbod kunnen mee
enseignées, tel que visé à l'article 67, § 1er, du décret du 31 samenwerken, zoals bepaald in artikel 67, § 1, van het decreet van 31
juillet 1990 relatif à l'enseignement-II. juli 1990 betreffende het onderwijs-II.
Le conseil de classe ne peut délibérer valablement que si toutes ces De klassenraad kan maar geldig vergaderen als al deze personen
personnes sont présentes, sauf en cas d'absence justifiée ou de force aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid of
majeure prouvée. bewezen overmacht.
Le président peut éventuellement inviter un membre du personnel De voorzitter kan eventueel ook een lid van het technisch personeel
technique du centre d'encadrement des élèves desservant van het begeleidend centrum voor leerlingenbegeleiding en deskundigen
l'établissement d'enseignement concerné et des experts appartenant ou die al dan niet tot de betrokken onderwijsinstelling behoren,
non à l'établissement d'enseignement concerné, aux délibérations du uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen van de klassenraad;
conseil de classe; ces personnes ont d'office voix consultative. deze personen zijn ambtshalve raadgevend.

Art. 8.§ 1er. La commission de qualification décide sur l'attribution

Art. 8.§ 1. De kwalificatiecommissie beslist over de toekenning van

du certificat de qualification de l'enseignement secondaire het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair
professionnel à temps partiel aux élèves réguliers. onderwijs aan de regelmatige leerlingen.
§ 2. La commission de qualification visée au § 1er se compose du § 2. De in § 1 bedoelde kwalificatiecommissie bestaat uit de directeur
directeur ou de son délégué, qui assume la présidence, des autres of zijn afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, uit de
membres du conseil de classe et d'experts dans la qualification overige leden van de klassenraad en uit deskundigen in de te
professionnelle à juger. Le nombre d'experts ne peut dépasser celui beoordelen beroepskwalificatie. Het aantal deskundigen mag dat van de
des autres membres du conseil de classe. Ces experts sont désignés par overige leden van de klassenraad niet overschrijden. Deze deskundigen
le directeur ou son délégué au cours de l'année scolaire. worden in de loop van het schooljaar aangesteld door de directeur of
La commission de qualification ne peut délibérer valablement que si zijn afgevaardigde. De kwalificatiecommissie kan maar geldig vergaderen als al deze
toutes ces personnes sont présentes, sauf en cas d'absence justifiée personen aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid
ou de force majeure prouvée. of bewezen overmacht.

Art. 9.Le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire

Art. 9.Het getuigschrift van de tweede graad van het secundair

est attribué à l'élève régulier aux conditions cumulées suivantes : onderwijs wordt aan de regelmatige leerling toegekend onder de volgende gecumuleerde voorwaarden :
1° à l'exception du premier degré, avoir suivi l'enseignement 1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste twee schooljaren
secondaire pendant au moins deux années scolaires; secundair onderwijs hebben gevolgd;
2° pour ce qui concerne les cours généraux, avoir suffisamment atteint 2° voor wat betreft de algemene vakken, in voldoende mate de
les objectifs repris dans un programme d'études approuvé par le doelstellingen hebben bereikt die zijn opgenomen in een leerplan dat
Gouvernement flamand pour l'enseignement secondaire professionnel à voor het deeltijds beroepssecundair onderwijs, conform de voor het
temps partiel, conformément à la réglementation en vigueur pour voltijds secundair onderwijs vigerende reglementering, door de Vlaamse
l'enseignement secondaire à temps plein; regering is goedgekeurd;
3° avoir répondu aux compétences professionnelles fixées par le 3° hebben voldaan aan de door de Vlaamse minister, bevoegd voor het
Ministre flamand compétent pour l'enseignement; onderwijs, vastgelegde beroepscompetenties;
4° avoir suivi l'ensemble des cours dans un centre d'enseignement 4° het geheel van de vakken in een centrum voor deeltijds
secondaire professionnel à temps partiel et, éventuellement, dans un beroepssecundair onderwijs en, eventueel, in een meewerkende
établissement coopérant tel que visé à l'article 7, § 2; instelling zoals bedoeld in artikel 7, § 2, hebben gevolgd;
5° avoir acquis dans chacune des années scolaires visées au 1°, pour 5° in elk van de in 1° bedoelde schooljaren, voorzover gevolgd in het
autant que suivies dans l'enseignement secondaire professionnel à deeltijds beroepssecundair onderwijs, een deeltijdse alternerende
temps partiel, une expérience sur le lieu de travail alternante à werkplekervaring op contractuele basis hebben verworven die betrekking
temps partielle sur une base contractuelle, ayant trait à une période heeft op een ononderbroken periode van ten minste zes maanden binnen
ininterrompue d'au moins six mois pendant l'année scolaire, sauf en het schooljaar, behoudens overmacht; in voorkomend geval dient een
cas de force majeure; le cas échéant, un nouveau contrat doit être nieuw contract te zijn gesloten dat ten minste de resterende periode
conclu, ayant couvert au moins la période restante des six mois van voormelde zes maanden heeft vervolledigd;
précités; 6° avoir réussi à une épreuve de qualification devant la commission de 6° voldaan hebben voor een kwalificatieproef voor de
qualification, telle que visée à l'article 8. kwalificatiecommissie, zoals bedoeld in artikel 8.

Art. 10.Le certificat sur la connaissance de base de la gestion

Art. 10.Het getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer

d'entreprises est attribué à l'élève régulier aux conditions cumulées wordt aan de regelmatige leerling toegekend onder de volgende
suivantes : gecumuleerde voorwaarden :
1° avoir répondu aux conditions concernant la connaissance de base de 1° voldaan hebben aan de voorwaarden inzake de basiskennis van het
la gestion d'entreprises, reprises dans la loi-programme du 10 février bedrijfsbeheer, opgenomen in de programmawet van 10 februari 1998 tot
1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et dans l'arrêté bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en in het koninklijk
royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre Ier du titre II besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van hoofdstuk I van titel
de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
l'entreprise indépendante; zelfstandig ondernemerschap;
2° être porteur du certificat du deuxième degré de l'enseignement 2° houder zijn van het getuigschrift van de tweede graad van het
secondaire; secundair onderwijs;
3° après avoir obtenu le certificat visé au 2°, avoir suivi 3° na het in 2° bedoeld getuigschrift te hebben behaald, ten minste
l'enseignement secondaire pendant au moins deux années scolaires. twee schooljaren secundair onderwijs hebben gevolgd.

Art. 10bis.Le certificat de qualification de l'enseignement

Art. 10bis.Het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds

secondaire professionnel à temps partiel est attribué à l'élève beroepssecundair onderwijs wordt aan de regelmatige leerling toegekend
régulier aux conditions cumulées suivantes : onder de volgende gecumuleerde voorwaarden :
1° avoir suivi l'enseignement secondaire pendant au moins deux années scolaires; 1° ten minste twee schooljaren secundair onderwijs hebben gevolgd;
2° avoir réussi à une épreuve de qualification devant la commission de 2° voldaan hebben voor een kwalificatieproef voor de
qualification. kwalificatiecommissie.

Art. 10ter.L'attestation de compétences acquises est attribuée à

Art. 10ter.Het attest van verworven bekwaamheden wordt aan de

l'élève régulier à la condition suivante : regelmatige leerling toegekend onder de volgende voorwaarde :
a) soit avoir quitté le centre d'enseignement secondaire professionnel a) hetzij het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs hebben
à temps partiel, au cours de l'année scolaire ou non, avant de pouvoir verlaten, al dan niet in de loop van het schooljaar, vooraleer tot de
être admis à l'épreuve de qualification devant la commission de kwalificatieproef voor de kwalificatiecommissie te kunnen worden
qualification; toegelaten;
b) soit ne pas avoir réussi à l'épreuve de qualification devant la b) hetzij niet voldaan hebben voor de kwalificatieproef voor de
commission de qualification. kwalificatiecommissie.

Art. 10quater.§ 1er. Pour ce qui est de l'attribution des titres

Art. 10quater.§ 1. Voor wat de toekenning van de studiebewijzen

visés aux articles 7, § 1er, 3°, et 8, § 1er, on entend par « bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, en artikel 8, § 1, betreft, wordt onder
formation » une formation professionnelle axée sur une qualification. "opleiding" verstaan, een kwalificatiegerichte beroepsopleiding.
Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé de De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de
l'établissement de la liste des dénominations des formations vaststelling van de lijst van de benamingen van de
professionnelles axées sur une qualification. kwalificatiegerichte beroepsopleidingen.
§ 2. Les décisions du conseil de classe sur l'attribution du § 2. De beslissingen van de klassenraad over de toekenning van het
certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire et du getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs en het
certificat sur la connaissance de base de la gestion d'entreprises, getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer,
respectivement les décisions de la commission de qualification sur respectievelijk de beslissingen van de kwalificatiecommissie over de
l'attribution du certificat de qualification de l'enseignement toekenning van het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds
secondaire professionnel à temps partiel, sont prises le 30 juin de beroepssecundair onderwijs, worden genomen per 30 juni van het
l'année scolaire en question. betrokken schooljaar.
Deze beslissingen worden vastgelegd in een proces-verbaal dat eveneens
Ces décisions sont fixées dans un procès-verbal, daté également le 30 op 30 juni wordt gedateerd, dat door de voorzitter en drie leden van
juin, qui est signé par le président et trois membres du conseil de de klassenraad respectievelijk de kwalificatiecommissie wordt
classe respectivement par la commission de qualification et conservé ondertekend en dat gedurende dertig jaar in het centrum voor deeltijds
dans le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel beroepssecundair onderwijs wordt bewaard.
pendant trente ans.
§ 3. Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé de § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de
l'établissement des modèles des titres visés aux articles 7, § 1er, et vaststelling van de modellen van de studiebewijzen, bedoeld in de
8, § 1er, à condition : artikelen 7, § 1, en 8, § 1, met dien verstande dat :
a) que le modèle du certificat de qualification de l'enseignement a) het model van het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds
secondaire professionnel à temps partiel mentionne la dénomination de beroepssecundair onderwijs de benaming van de opleiding vermeldt
la formation dans laquelle le certificat est délivré; waarin dit getuigschrift wordt uitgereikt;
b) que le modèle de l'attestation de compétences acquises mentionne b) het model van het attest van verworven bekwaamheden uitsluitend die
uniquement les étapes de la formation que l'élève a suivies avec stappen van de opleiding vermeldt die de leerling met vrucht heeft
succès. » doorlopen. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 3.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 mars 2004. Brussel, 5 maart 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^