← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un prêt relais aux exploitants du transport individuel rémunéré de personnes "
| Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un prêt relais aux exploitants du transport individuel rémunéré de personnes | Besluit van de Vlaamse Regering over het verlenen van een overbruggingslening aan exploitanten van het individueel bezoldigd personenvervoer |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 5 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'un prêt relais aux exploitants du transport individuel rémunéré de personnes Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 5 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over het verlenen van een overbruggingslening aan exploitanten van het individueel bezoldigd personenvervoer Rechtsgrond(en) Dit besluit is gebaseerd op: |
| - le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
| relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
| fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
| - le décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés d'investissement des | - het decreet van 7 mei 2004 betreffende de investeringsmaatschappijen |
| autorités flamandes, article 5, § 2, alinéa 1er, 4° ; | van de Vlaamse overheid, artikel 5, § 2, eerste lid, 4° ; |
| - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
| article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
| Formalités | Vormvereiste(n) |
| Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
| - l'accord du ministre flamand ayant la politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, zijn |
| attributions a été demandé le 3 mai 2023. | akkoord werd aangevraagd op 3 mei 2023. |
| - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
| artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
| l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Omwille van de nietigverklaring van het besluit van |
| janvier 1973. En raison de l'annulation de l'arrêté du Gouvernement | |
| flamand du 8 novembre 2019 relatif aux conditions d'exploitation du | de Vlaamse regering van 8 november 2019 betreffende de |
| transport individuel rémunéré de personnes par la Section du | exploitatievoorwaarden voor het individueel bezoldigd personenvervoer |
| contentieux du Conseil d'Etat, il est urgent pour le secteur du | door de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State is het voor |
| transport individuel rémunéré de personnes de surmonter l'inconvénient | de sector van het individueel bezoldigd personenvervoer dringend nodig |
| juridique de l'annulation de l'arrêté et de l'assortir de mesures | om de juridische ongemakken van de vernietiging van het besluit te |
| d'accompagnement. | overbruggen en er maatregelen voor ondersteuning aan te koppelen. |
| Motivation | Motivering |
| Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
| - l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2019 relatif aux | - Het besluit van de Vlaamse regering van 8 november 2019 betreffende |
| conditions d'exploitation du transport individuel rémunéré de | de exploitatievoorwaarden voor het individueel bezoldigd |
| personnes a été annulé par la Section du contentieux administratif du | personenvervoer werd door de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad |
| Conseil d'Etat par l'arrêt n° 256.171 du 30 mars 2023. Sans faire de | van State bij arrest nr. 256.171 van 30 maart 2023 vernietigd. Zonder |
| prévisions détaillées, on peut s'attendre à ce que le secteur du | een gedetailleerde voorspelling te doen, valt te verwachten dat zich |
| transport individuel rémunéré de personnes connaisse une période | voor de sector van het individueel bezoldigd personenvervoer een |
| d'inconvénients juridiques. L'annulation de l'arrêté du 8 novembre | periode van juridisch ongemak aandient. Door de vernietiging van het |
| 2019 ne permet pas un retour pur et simple au cadre juridique | besluit van 8 november 2019 kan niet zonder meer weer worden |
| antérieur car il part d'une philosophie différente. Cette situation | teruggevallen op het vroegere rechtskader omdat dit vertrekt vanuit |
| s'ajoute à la crise énergétique, qui a également été difficile à | een andere filosofie. Dit komt bovenop de energiecrisis, die ook voor |
| surmonter pour le secteur du transport individuel de personnes. Afin | de sector van het individueel personenvervoer een harde noot was om |
| de remédier aux inconvénients juridiques de l'annulation de l'arrêté | kraken. Om de juridische ongemakken van de vernietiging van het |
| besluit voor de sector te overbruggen worden er met dit besluit | |
| pour le secteur, le présent arrêté associe des mesures de soutien en | maatregelen voor ondersteuning aan gekoppeld door de mogelijkheid te |
| permettant le recours au prêt relais. | bieden gebruik te maken van de overbruggingslening. |
| - ce régime a un effet rétroactif parce qu'il est nécessaire au bon | - Aan deze regeling wordt terugwerkende kracht verleend omdat ze |
| fonctionnement des services et qu'il ne porte pas atteinte, en | noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten en er in |
| principe, aux droits acquis. | beginsel geen verkregen rechten worden aangetast. |
| Cadre juridique | Juridisch kader |
| Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
| - le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
| relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
| fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
| - le décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier rémunéré. | - het decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd |
| Initiateur(s) | personenvervoer. |
| Initiatiefnemer(s) | |
| Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
| de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
| l'Agriculture. | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Les exploitants de transport individuel rémunéré de |
Artikel 1.Exploitanten van individueel bezoldigd personenververvoer |
| personnes peuvent faire appel à un prêt relais tel que mentionné à | kunnen beroep doen op een overbruggingslening als vermeld in het |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif à l'octroi | besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 over het verlenen |
| d'un prêt relais aux entreprises. | van een overbruggingslening aan ondernemingen. |
| Dans l'alinéa 1er, on entend par exploitant : l'exploitant visé à | In het eerste lid wordt verstaan onder exploitant: de exploitant, |
| l'article 2, 6°, du décret du 29 mars 2019 relatif au transport | vermeld in artikel 2, 6°, van het decreet van 29 maart 2019 |
| particulier rémunéré. | betreffende het individueel bezoldigd personenvervoer. |
Art. 2.L'aide accordée en application du présent arrêté est octroyée |
Art. 2.De steun die met toepassing van dit besluit wordt toegekend |
| dans les conditions mentionnées à l'arrêté du Gouvernement flamand du | wordt verleend binnen de voorwaarden vermeld in het besluit van de |
| 21 janvier 2022, étant entendu que : | Vlaamse Regering van 21 januari 2022, met dien verstande dat: |
| 1° il ne peut être fait application que des conditions mentionnées | 1° enkel toepassing kan gemaakt worden van de voorwaarden vermeld in |
| dans le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre | de Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december |
| 2013 concernant l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
| fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis. Il ne peut | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
| être fait appel à l'affectation de la section 2.1 ou à la section 2.3 | de-minimissteun. Er kan geen beroep gedaan worden op de aanwending van |
| de l'encadrement temporaire ; | afdeling 2.1 of afdeling 2.3 van de tijdelijke kaderregeling; |
| 2° toutes les factures, même si elles sont inférieures ou égales à 30 | 2° alle facturen, ook wanneer zij lager of gelijk zijn aan 30.000 |
| 000 euros, et l'autorisation ou la demande d'autorisation pour | euro, en de vergunning of aanvraag van een vergunning voor de |
| l'exploitation d'un service de transport individuel rémunéré de | exploitatie van een dienst voor individueel bezoldigd personenvervoer, |
| personnes, mentionné à l'article 6, § 1er du décret du 29 mars 2019 | vermeld in artikel 6, § 1 van het decreet van 29 maart 2019 |
| relatif au transport particulier rémunéré, doivent être téléchargées | betreffende het individueel bezoldigd personenvervoer, mee in de |
| dans l'application mentionnée à l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté | applicatie, vermeld in artikel 7, eerste lid, van het besluit van de |
| du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022. | Vlaamse Regering van 21 januari 2022, moeten worden opgeladen. |
| A l'alinéa 1er, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
| 1° arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 : l'arrêté du | 1° besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022: het besluit |
| Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif à l'octroi d'un prêt | van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 over het verlenen van een |
| relais aux entreprises ; | overbruggingslening aan ondernemingen; |
| 2° encadrement temporaire : l'encadrement temporaire visé à l'article | 2° tijdelijke kaderregeling: de tijdelijke kaderregeling, vermeld in |
| 1er, 7°, du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif à l'octroi | artikel 1, 7°, van besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 |
| d'un prêt relais aux entreprises. | over het verlenen van een overbruggingslening aan ondernemingen. |
Art. 3.Le présent arrêté prend effet le 1er mai 2023 et cessera de |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2023 en |
| produire ses effets à la date d'entrée en vigueur d'un nouveau arrêté | treedt buiten werking op de datum dat een nieuw besluit van de Vlaamse |
| du Gouvernement flamand relatif aux conditions d'exploitation pour le | Regering betreffende de exploitatievoorwaarden voor het individueel |
| transport individuel rémunéré de personnes. | bezoldigd personenvervoer in werking treedt. |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 5 mai 2023. | Brussel, 5 mei 2023. |
| Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
| l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
| J. BROUNS | J. BROUNS |