← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | VLAAMSE OVERHEID 5 MEI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, § 1er, alinéa 2, | -banen, artikel 9bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 |
inséré par la loi du 27 décembre 2006 ; | december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het |
titres-services ; | opleidingsfonds dienstencheques; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 mars 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 maart 2017; |
Vu l'avis 61.218/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2016, en | Gelet op advies 61.218/1 van de Raad van State, gegeven op 26 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant |
Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 |
le fonds de formation titres-services, modifié par les arrêtés royaux | betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, gewijzigd bij de |
des 22 juillet 2009 et 10 octobre 2013, sont apportées les | koninklijke besluiten van 22 juli 2009 en 10 oktober 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : |
« Une entreprise agréée qui a obtenu l'agrément dans le cadre des | "Een erkende onderneming, die de erkenning in het kader van de |
titres-services au cours d'une des années calendaires précédentes, | dienstencheques heeft verkregen in de loop van een van de voorgaande |
peut obtenir le remboursement de frais de formation si la société | kalenderjaren, kan opleidingskosten terugbetaald krijgen als het |
émettrice a payé au cours de l'année calendaire précédente au moins | uitgiftebedrijf in het vorige kalenderjaar minstens tweeduizend |
deux mille titres-services à l'entreprise agréée à la charge de la | dienstencheques aan de erkende onderneming uitbetaald heeft voor |
Région flamande. » ; | rekening van het Vlaamse Gewest."; |
2° au paragraphe 2, alinéa 4, le membre de phrase « , et du coût prévu | 2° in paragraaf 2, vierde lid, wordt de zinsnede ", en met de kost |
à l'alinéa précédent » est abrogé ; | bedoeld in het vorige lid" opgeheven; |
3° au paragraphe 2, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 2 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt : |
« Pour chaque entreprise agréée qui avait un agrément dans le cadre | "Voor elke erkende onderneming die in het vorige kalenderjaar over een |
des titres-services dans l'année calendaire précédente et pour | erkenning in het kader van de dienstencheques beschikte en waarvoor |
laquelle la société émettrice a payé au cours de l'année calendaire | het uitgiftebedrijf in het vorige kalenderjaar minstens tweeduizend |
précédente au moins deux mille titres-services à la charge de la | dienstencheques heeft uitbetaald voor rekening van het Vlaamse Gewest, |
Région flamande, le calcul suivant est fait : | wordt de volgende berekening gemaakt : |
a x mbm/c | a x mbm/c |
où : | waarbij : |
a = le budget accordé au département, disponible pour cette année | a = het aan het departement toegekende budget dat voor dat |
calendaire concernant le fonds de formation titres-services ; | kalenderjaar beschikbaar is voor het opleidingsfonds dienstencheques; |
b = le nombre des titres-services payés par la société émettrice à | b = het aantal dienstencheques dat het uitgiftebedrijf in het vorige |
l'entreprise agréée dans l'année calendaire précédente ; | kalenderjaar aan de erkende onderneming uitbetaald heeft; |
c = le nombre total des titres-services payés par la société émettrice | c = het totale aantal dienstencheques dat het uitgiftebedrijf in het |
dans l'année calendaire précédente, diminué du nombre total des | vorige kalenderjaar uitbetaald heeft verminderd met het totale aantal |
titres-services payés par la société émettrice dans l'année calendaire | dienstencheques dat het uitgiftebedrijf in het vorige kalenderjaar |
précédente aux entreprises pour lesquelles moins de deux mille | uitbetaald heeft aan de ondernemingen waarvoor minder dan tweeduizend |
titres-services ont été payés. » ; | dienstencheques werden uitbetaald."; |
4° au paragraphe 2, les alinéas 7 et 8 sont abrogés ; | 4° in paragraaf 2 worden het zevende en het achtste lid opgeheven; |
5° au paragraphe 4, les mots « L'ONEm » sont remplacés par les mots « | 5° in paragraaf 4 worden de woorden "De RVA" vervangen door de woorden |
La société émettrice ». | "Het uitgiftebedrijf". |
Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
royal du 22 juillet 2009 et modifié par l'arrêté royal du 10 octobre | het koninklijk besluit van 22 juli 2009 en gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 10 oktober 2013 en het besluit van de Vlaamse | |
2013 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, le | Regering van 18 december 2015, wordt de zinsnede "bezorgt het |
membre de phrase « le Secrétariat fonds de formation fournit les | Secretariaat opleidingsfonds de gegevens van de erkende onderneming |
données de l'entreprise agréée au département, qui procède dans le | aan het departement, die binnen de maand overgaat" vervangen door de |
mois » est remplacé par les mots « le département procède dans le mois | woorden "gaat het departement binnen de maand over". |
». Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mai 2017. | Brussel, 5 mei 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |