Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/05/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand instituant un registre des planificateurs spatiaux, fixant les conditions d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans d'exécution spatiaux "
Arrêté du Gouvernement flamand instituant un registre des planificateurs spatiaux, fixant les conditions d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans d'exécution spatiaux Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van het register van ruimtelijke planners, tot bepaling van de voorwaarden voor opname van personen in dat register en tot vaststelling van nadere regels met betrekking tot de verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand instituant un registre des planificateurs spatiaux, fixant les conditions d'inscription au registre et déterminant les modalités relatives à la responsabilité des planificateurs spatiaux en matière de l'établissement des schémas de structures d'aménagement et des plans d'exécution spatiaux Le gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20; MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van het register van ruimtelijke planners, tot bepaling van de voorwaarden voor opname van personen in dat register en tot vaststelling van nadere regels met betrekking tot de verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de
territoire, notamment l'article 19, § 7 et 40, modifiés par le décret ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 19, § 7, en 40,
du 26 avril 2000; gewijzigd bij decreet van 26 april 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 août 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
augustus 1999;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 24 mars 2000 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 maart 2000,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 april 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening
du Territoire et des Médias;
Après en avoir délibéré, en Media; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'aménagement du 1° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke
territoire; ordening;
2° l'administration régionale : l'Administration de l'Aménagement du 2° de gewestelijke administratie: de administratie Ruimtelijke
Territoire, du Logement et des Monuments et Sites du Ministère de la Ordening, Huisvesting en Monumenten en Landschappen van het ministerie
Communauté flamande; van de Vlaamse Gemeenschap;
3° le décret : le décret du 18 mai 1999 portant organisation de 3° het decreet: het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie
l'aménagement du territoire. van de ruimtelijke ordening.
CHAPITRE II. - Le registre des planificateurs spatiaux HOOFDSTUK II. - Het register van ruimtelijke planners

Art. 2.Il est établi et tenu à jour pour tout le territoire de la Région flamande un registre des personnes physiques qui sont considérées comme des planificateurs spatiaux conformément au décret.

Art. 3.L'inscription au registre des planificateurs spatiaux se fait sur demande. La demande doit mentionner l'identité et l'adresse du demandeur et contenir des copies certifiées conformes des diplômes ou certificats requis conformément à l'article 5. La demande doit être adressée au directeur général de l'administration régionale. Elle doit être datée et signée par le demandeur.

Art. 2.Er wordt voor het hele grondgebied van het Vlaamse gewest een register aangelegd en bijgehouden van natuurlijke personen die conform het decreet als ruimtelijk planner worden beschouwd.

Art. 3.De opname in het register van ruimtelijke planners gebeurt op aanvraag. De aanvraag moet de identiteit en het adres van de aanvrager vermelden en voor eensluidend verklaarde afschriften bevatten van de overeenkomstig artikel 5 vereiste diploma's of getuigschriften. De aanvraag wordt gericht aan de directeur-generaal van de gewestelijke administratie. Ze moet door de aanvrager gedateerd en ondertekend zijn.

Art. 4.Le Ministre ou son délégué inscrit le demandeur au registre

Art. 4.De minister of de daartoe door hem gemachtigde neemt de

des planificateurs spatiaux dans les 30 jours de la réception de la demande, s'il répond aux conditions de diplôme prévues par l'article 5.

Art. 5.Pour que le demandeur puisse être inscrit au registre, il doit être, d'une part, titulaire d'un diplôme de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de deux cycles et, d'autre part, d'un diplôme sanctionnant une formation en aménagement du territoire. Le titulaire d'un diplôme d'une formation en aménagement du territoire doit disposer des connaissances et des qualifications conformes aux critères que le Ministre fixe.

aanvrager binnen 30 dagen na ontvangst van de aanvraag op in het register van ruimtelijke planners als hij of zij voldoet aan de in artikel 5 vermelde diplomavereisten.

Art. 5.Om te worden opgenomen in het register, moet de aanvrager enerzijds houder zijn van een diploma van het universitair onderwijs of van het hoger onderwijs van twee cycli en anderzijds van een diploma van een opleiding ruimtelijke ordening. De houder van een diploma van een opleiding ruimtelijke ordening moet beschikken over de kennis en de vaardigheden die beantwoorden aan de door de minister vast te stellen criteria.

Art. 6.Dans les 45 jours de la réception de la demande, le demandeur qui répond aux conditions est avisé par le Ministre ou son délégué de son inscription au registre. Dans le même délai, les demandeurs qui ne répondent pas aux conditions, en sont informés par écrit.

Art. 7.L'inscription au registre est valable pour une période de trois ans, conformément au décret. L'avis d'inscription indique une date de début et de fin. La personne inscrite au registre qui désire maintenir cette inscription à l'issue d'un délai de trois ans, doit présenter une

Art. 6.Binnen 45 dagen na ontvangst van de aanvraag wordt de aanvrager die voldoet aan de vereisten, door de minister of de daartoe door hem gemachtigde schriftelijk op de hoogte gebracht van de opname in het register. Binnen dezelfde termijn worden aanvragers die niet voldoen aan de vereisten, hierover schriftelijk ingelicht.

Art. 7.De opname in het register geldt conform het decreet voor drie jaar. Het bericht van opname vermeldt een begin- en einddatum. De persoon die is opgenomen in het register en na afloop van de driejarige termijn wenst opgenomen te blijven in dit register, moet

nouvelle demande au plus tard 60 jours avant la date de fin, visée au een nieuwe aanvraag indienen uiterlijk 60 dagen voor de einddatum,
premier alinéa. Cette demande fait l'objet du même traitement que genoemd in het eerste lid. Deze aanvraag wordt op dezelfde manier
celui réservé à la première demande. Aucun nouveau diplôme ou behandeld als de eerste aanvraag. Er hoeven echter geen nieuwe
afschriften van diploma's of getuigschriften te worden toegevoegd. De
certificat doit être joint. La date de début du nouveau délai begindatum van de nieuwe termijn van opname is de dag volgend op de
d'inscription est le jour qui suit la date de fin du délai écoulé. einddatum van de afgelopen termijn.
Les demandes d'inscription nouvelle qui ne sont pas introduites au Aanvragen voor een hernieuwde opname die niet ingediend worden
plus tard 60 jours avant la date de fin, visée au premier alinéa, uiterlijk 60 dagen voor de einddatum, genoemd in het eerste lid,
doivent contenir, soit de nouvelles copies des diplômes ou moeten ofwel opnieuw afschriften van diploma's of getuigschriften
certificats, soit une copie certifiée conforme de l'avis le plus bevatten, ofwel een voor eensluidend verklaard afschrift van het
récent de l'inscription, visé au premier alinéa. recentste bericht van opname, genoemd in het eerste lid.

Art. 8.Le registre est consultable en permanence au siège central de

Art. 8.Het register ligt permanent ter inzage op de centrale zetel

l'administration régionale et à au moins un siège décentralisé de van de gewestelijke administratie en op minstens één
cette administration par province. gedecentraliseerde zetel van die administratie per provincie.
L'administration fait parvenir sans délai une copie datée du registre De administratie stuurt onverwijld een gedateerd afschrift van het
à chaque autorité communale ou provinciale qui en a fait la demande. register op aan elke gemeentelijke of provinciale overheid die daarom
CHAPITRE III. - Modalités relatives à la responsabilité des verzoekt. HOOFDSTUK III. - Nadere regels met betrekking tot de
planificateurs spatiaux en matière de l'établissement des schémas de verantwoordelijkheid van ruimtelijke planners voor de opmaak van
structure d'aménagement et des plans d'exécution spatiaux ruimtelijke structuurplannen en ruimtelijke uitvoeringsplannen

Art. 9.Un projet de schéma de structure d'aménagement régional, provincial et communal est toujours établi sous la responsabilité d'au moins deux planificateurs spatiaux.

Art. 10.Les personnes désignées comme fonctionnaire planologique régional, inspecteur urbaniste régional, fonctionnaire urbaniste régional ou comme fonctionnaire urbaniste provincial ou communal, ne peuvent pas répondre de l'établissement d'un schéma de structure d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial, en leur qualité de planificateur spatial, sauf si ce plan est établi en tout ou en partie

Art. 9.Een ontwerp van gewestelijk, provinciaal en gemeentelijk ruimtelijk structuurplan wordt steeds opgemaakt onder de verantwoordelijkheid van minstens twee ruimtelijke planners.

Art. 10.Personen die overeenkomstig de bepalingen van het decreet zijn aangesteld als gewestelijk planologisch ambtenaar, als gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur, als gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar of als provinciaal of gemeentelijk stedenbouwkundig ambtenaar, kunnen niet als ruimtelijk planner verantwoordelijk zijn voor de opmaak van een ruimtelijk structuurplan of ruimtelijk uitvoeringsplan, behalve in die gevallen waarin dat plan geheel of gedeeltelijk wordt opgemaakt door de betrokken gewestelijke,

par l'administration régionale, provinciale ou communale intéressée. provinciale of gemeentelijke administratie.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 11.Les personnes physiques qui, avant l'entrée en vigueur du

Art. 11.De natuurlijke personen die de dag vóór de inwerkingtreding

décret, étaient inscrites aux registres publics établis par les van het decreet vermeld waren in de openbare registers die door de
gouverneurs des provinces au titre de l'article 19 du décret relatif à gouverneurs van de provincies werden aangelegd op basis van artikel 19
van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op
l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et qui ne 22 oktober 1996, en die niet voldoen aan de diplomavereisten vermeld
répondent pas aux conditions en matière de diplômes énoncées à
l'article 5, peuvent, sur simple demande, être inscrites au registre in artikel 5, kunnen op hun aanvraag worden opgenomen in het register
des planificateurs spatiaux qui est établi conformément à l'article 2. van ruimtelijke planners dat wordt aangelegd overeenkomstig artikel 2.
La demande doit indiquer l'identité et l'adresse du demandeur et doit De aanvraag moet de identiteit en het adres van de aanvrager vermelden
contenir une attestation signée par le gouverneur de province ou un en moet een door de provinciegouverneur of de daartoe door hem
fonctionnaire délégué par lui, qui fait apparaître que le demandeur gemachtigde ambtenaar ondertekend attest bevatten waaruit blijkt dat
figurait au registre à la date susmentionnée. de aanvrager op bovenvermelde datum was vermeld in het openbaar
La demande doit être envoyée au plus tard 180 jours suivant l'entrée register. De aanvraag moet verstuurd worden uiterlijk 180 dagen na de
en vigueur du présent arrêté. Elle est traitée dans les mêmes délais inwerkingtreding van dit besluit. Ze wordt afgehandeld binnen dezelfde
et de la même manière que les demandes visées au chapitre II. termijnen en op dezelfde manier als de aanvragen bedoeld in hoofdstuk II.

Art. 12.Les personnes physiques qui, à la date d'entrée en vigueur du

Art. 12.De natuurlijke personen die op de datum van inwerkingtreding

présent arrêté, sont liés, soit en tant qu'employé, soit en tant van dit besluit hetzij als werknemer, hetzij als werknemer, vennoot of
qu'employé, associé ou membre, à une personne physique, respectivement lid verbonden zijn met een natuurlijke persoon, respectievelijk een
une personne morale qui figurait le jour avant l'entrée en vigueur du rechtspersoon die de dag vóór de inwerkingtreding van het decreet
décret, dans les registres publics établis par les gouverneurs des vermeld was in de openbare registers die door de gouverneurs van de
provinces au titre de l'article 19 du décret relatif à l'aménagement provincies werden aangelegd op basis van artikel 19 van het decreet
du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et qui ne répondent pas betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996,
aux conditions en matière de diplômes énoncées à l'article 5, peuvent, en die niet voldoen aan de diplomavereisten vermeld in artikel 5,
sur simple demande, être inscrites au registre des planificateurs kunnen op hun aanvraag worden opgenomen in het register van
spatiaux qui est établi conformément à l'article 2. ruimtelijke planners dat wordt aangelegd overeenkomstig artikel 2.
Elles doivent toutefois être titulaires d'un diplôme de l'enseignement Zij moeten wel beschikken over een diploma van het universitair
universitaire ou de l'enseignement supérieur d'un ou de deux cycles. onderwijs of van het hoger onderwijs van één of twee cycli. Hun eerste
Leur première demande doit contenir une copie certifiée conforme de ce aanvraag moet een voor eensluidend verklaard afschrift van dat diploma
diplôme. bevatten.
La demande doit indiquer l'identité et l'adresse du demandeur et doit De aanvraag moet de identiteit en het adres van de aanvrager vermelden
être accompagnée des pièces justifiant : en moet vergezeld zijn van stukken die staven dat:
1° qu'il a été, soit employé, soit employé, associé ou membre d'une ou 1° hij gedurende minstens drie jaar, eventuele onderbrekingen niet
plusieurs personnes physiques, respectivement personnes morales, meegerekend, voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van het
figurant aux registres visés au premier alinéa, pendant au moins trois decreet, hetzij werknemer, hetzij werknemer, vennoot of lid is geweest
ans précédant la date d'entrée en vigueur du décret, les interruptions van één of meer natuurlijke personen, respectievelijk rechtspersonen
éventuelles n'étant pas prises en compte; opgenomen in de registers, genoemd in het eerste lid;
2° que pendant la période, visée au 1°, il a été chargé, pour le 2° hij gedurende de periode, vermeld in 1°, voor rekening van de
compte des personnes physiques ou morales intéressées, d'établir les betrokken natuurlijke personen of rechtspersonen verantwoordelijk
schémas de structure d'aménagement, les plans d'exécution spatiaux ou geweest is voor de opmaak van ruimtelijke structuurplannen,
les plans d'aménagement qui étaient fixés à titre provisoire et/ou ruimtelijke uitvoeringsplannen of plannen van aanleg die voorlopig
définitif par l'autorité concernée; qu'il a au moins collaboré en/of definitief door de betrokken overheid werden vastgesteld; of
directement avec les personnes investies d'une telle responsabilité. minstens rechtstreeks heeft samengewerkt met personen die dergelijke
verantwoordelijkheid hebben uitgeoefend.
La demande doit être expédiée au plus tard 180 jours après l'entrée en De aanvraag moet verstuurd worden uiterlijk 180 dagen na de
vigueur du présent arrêté. Elle est traitée dans les mêmes délais et inwerkingtreding van dit besluit. Ze wordt afgehandeld binnen dezelfde
de la même manière que les demandes visées au chapitre II. termijnen en op dezelfde manier als de aanvragen bedoeld in hoofdstuk II.

Art. 13.Par dérogation à l'article 5, les personnes titulaires d'un

Art. 13.In afwijking van artikel 5 kunnen tenslotte ook personen die

diplôme sanctionnant une formation en aménagement du territoire mais beschikken over een diploma van een opleiding ruimtelijke ordening
qui ne sont pas porteurs d'un diplôme de l'enseignement universitaire maar niet over een diploma van het universitair onderwijs of van het
ou de l'enseignement supérieur de deux cycles, peuvent, sur simple hoger onderwijs van twee cycli op hun aanvraag worden opgenomen in het
demande, être inscrites au registre des planificateurs spatiaux qui register van ruimtelijke planners dat wordt aangelegd overeenkomstig
est établi conformément à l'article 2 du présent arrêté. Elles doivent toutefois être titulaires d'un diplôme de l'enseignement supérieur d'un cycle et doivent avoir obtenu leur diplôme sanctionnant une formation en aménagement du territoire au cours de la période de cinq ans précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté ou obtenir ce diplôme dans la période de cinq ans qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté; La demande doit mentionner l'identité et l'adresse du demandeur et contenir des copies certifiées conformes des diplômes requis en vertu du premier alinéa. La demande est traitée dans les mêmes délais et de la même manière que les demandes visées au chapitre II.

Art. 14.L'inscription au registre obtenue en application de l'article 11, 12 ou 13 est valable pour une période de trois ans, conformément au décret. L'avis d'inscription indique la date de début et la date de cessation.

artikel 2 van dit besluit. Zij moeten wel beschikken over een diploma van het hoger onderwijs van één cyclus en moeten hun diploma van een opleiding ruimtelijke ordening behaald hebben tijdens een periode van vijf jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, of dit diploma behalen tijdens de periode van vijf jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. De aanvraag moet de identiteit en het adres van de aanvrager vermelden en voor eensluidend verklaarde afschriften bevatten van de overeenkomstig het eerste lid vereiste diploma's. De aanvraag wordt afgehandeld binnen dezelfde termijnen en op dezelfde manier als de aanvragen, bedoeld in hoofdstuk II.

Art. 14.De opname in het register verkregen door toepassing van artikel 11, 12 of 13, geldt conform het decreet voor drie jaar. Het bericht van opname vermeldt een begin- en einddatum. De persoon die is opgenomen in het register door toepassing van

La personne inscrite au registre en application de l'article 11, 12 ou artikel 11, 12 of 13 en na afloop van de eerste driejarige termijn
13 et qui désire, à l'issue du premier délai triennal, maintenir son wenst opgenomen te blijven in dit register, moet een nieuwe aanvraag
inscription, doit présenter une nouvelle demande au plus tard 60 jours indienen uiterlijk 60 dagen voor de einddatum, genoemd in het eerste
avant la date de fin visée au premier alinéa. La demande doit
toutefois être accompagnée des pièces justifiant de l'expérience lid. Deze aanvraag moet echter vergezeld zijn van bewijsstukken voor
professionnelle, conformément à l'article 15. La date de début du de beroepservaring vereist overeenkomstig artikel 15. De begindatum
nouveau délai d'inscription est le jour qui suit la date de fin du délai écoulé. van de nieuwe termijn van opname is de dag volgend op de einddatum van
La condition relative à la production de pièces justificatives portant de afgelopen termijn.
sur l'expérience professionnelle et celle stipulant qu'une demande de De vereiste van toevoeging van bewijsstukken voor beroepservaring en
renouvellement doit être présentée au plus tard 60 jours avant la date de vereiste dat een hernieuwingsaanvraag wordt ingediend uiterlijk 60
de fin de l'inscription en cours, ne sont plus exigées à partir de la dagen voor de einddatum van de lopende opname, gelden niet meer vanaf
deuxième demande de renouvellement. La personne qui ne présente pas een tweede hernieuwingsaanvraag. Evenwel moet de persoon die
une telle demande de renouvellement au plus tard 60 jours avant la dergelijke hernieuwingsaanvraag niet indient uiterlijk 60 dagen voor
date de fin de l'inscription en cours, doit toutefois joindre à sa de einddatum van de lopende opname, een voor eensluidend verklaard
nouvelle demande une copie certifiée conforme de l'avis le plus récent afschrift van het recentste bericht van opname bij zijn nieuwe
de l'inscription. aanvraag voegen.

Art. 15.La personne qui est inscrite pour la première fois au

Art. 15.De persoon die een eerste maal is opgenomen in het register

registre en application de l'article 11, 12 ou 13, et qui souhaite door toepassing van artikel 11, 12 of 13 en opnieuw wenst opgenomen te
être réinscrite au registre, doit avoir assumé la responsabilité, en worden in dit register, moet tijdens de eerste periode van opname in
collaboration ou non avec une autre personne, pour l'établissement het register verantwoordelijk zijn geweest, al dan niet in een
d'au moins trois plans, notamment des schémas de structure samenwerkingsverband, voor de opmaak van minstens drie plannen, met
d'aménagement, des plans d'exécution spatiaux ou des plans name ruimtelijke structuurplannen, ruimtelijke uitvoeringsplannen of
d'aménagement qui ont été fixés à titre provisoire et/ou définitif par plannen van aanleg, die voorlopig en/of definitief door de betrokken
l'autorité concernée. overheid werden vastgesteld.
Le Ministre ou son délégué désigné conformément à l'article 4, peut De minister of de overeenkomstig artikel 4 door hem gemachtigde kan
déroger à cette condition sur la demande motivée de l'intéressé. Une van die vereiste afwijken op gemotiveerde aanvraag van de betrokkene.
telle dérogation ne s'applique que si l'intéressé n'ait pas pu exercer Dat kan echter alleen indien de betrokkene door overmacht zijn beroep
son métier par un cas de force majeure, ou s'il a exercé des activités niet heeft kunnen uitoefenen, of indien hij of zij relevante
professionnelles pertinentes qui n 'ont pas abouti à des fixations beroepsactiviteiten heeft gehad die echter niet hebben geleid tot
provisoires et/ou définitives suffisantes. voldoende voorlopige en/of definitieve vaststellingen van plannen.

Art. 16.Il peut être dérogé à la condition énoncée à l'article 9 qui

Art. 16.Van de in artikel 9 genoemde vereiste dat een ruimtelijk

stipule qu'un schéma de structure d'aménagement doit être établi sous structuurplan moet woren opgemaakt onder de verantwoordelijkheid van
la responsabilité d'au moins deux planificateurs spatiaux, lors de minstens twee ruimtelijke planners, kan worden afgeweken bij de opmaak
l'établissement d'un schéma de structure d'aménagement communal qui van een gemeentelijk ruimtelijk structuurplan waarvoor reeds vóór de
faisait déjà l'objet d'un contrat avant l'entrée en vigueur du présent inwerkingtreding van dit besluit een contract voor die opmaak was
arrêté. Toutefois, le schéma de structure d'aménagement communal doit gegund. Evenwel moet voor het betrokken gemeentelijk ruimtelijk
dans ce cas toujours être établi sous la responsabilité d'un structuurplan in dat geval toch nog één ruimtelijk planner voor de
planificateur spatial. opmaak verantwoordelijk zijn.

Art. 17.Le Ministre flamand qui a l'Aménagement du Territoire dans

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is

ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 mai 2000. Brussel, 5 mei 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^