Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/06/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines structures de services de soins et de logement "
Arrêté du Gouvernement flamand réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines structures de services de soins et de logement Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen
AUTORITE FLAMANDE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines structures de services de soins et de logement Le Gouvernement flamand, Vu les décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, VLAAMSE OVERHEID 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen De Vlaamse Regering, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor ouderen, gecoördineerd
coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 10, alinéa op 18 december 1991, artikel 10, eerste lid, gewijzigd bij de decreten
premier, modifié par les décrets des 15 juillet 1997 et 13 juillet van 15 juli 1997 en 13 juli 2007, en artikel 20;
2007, et l'article 20;
Vu le décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, notamment les articles 59 et 87; Gelet op het woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 59 en 87;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 tot
vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande
l'octroi de l'autorisation préalable visée à l'article 10 des décrets vergunning, bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake voorzieningen
relatifs aux structures pour personnes âgées, coordonnés le 18 voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991;
décembre 1991; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april 2009;
Vu l'avis 46.515/3 du Conseil d'Etat, rendu le 19 mai 2009, en Gelet op advies 46.515/3 van de Raad van State, gegeven op 19 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° administrateur général : le chef de l'agence; 1° administrateur-generaal : het hoofd van het agentschap;
2° agence : l'agence autonomisée interne "Zorg en Gezondheid" (Soins 2° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en
et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004; Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004;
3° initiateur : la personne physique ou morale qui exploite ou qui 3° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een
exploitera une structure de services de soins et de logement; woonzorgvoorziening uitbaat of zal uitbaten;
4° lieu d'implantation : le bien immobilier où l'initiateur veut 4° inplantingsplaats : het onroerend goed waarop de initiatiefnemer
construire, rénover, étendre, aménager ou mettre en usage une een woonzorgvoorziening wil bouwen, verbouwen, uitbreiden, inrichten
structure de services de soins ou de logement; of in gebruik nemen;
5° possibilité d'admission : un logement dans un centre de services de 5° opnamemogelijkheid : een woongelegenheid in een woonzorgcentrum of
soins et de logement ou un centre de court séjour, un logement à een centrum voor kortverblijf, een assistentiewoning, een
assistance, une unité de logement dans un centre de soins de jour ou verblijfseenheid in een dagverzorgingscentrum of een centrum voor
un centre de convalescence; herstelverblijf;
6° autorisation préalable : une autorisation telle que visée à 6° voorafgaande vergunning : een vergunning als vermeld in artikel 59
l'article 59 du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement; van het woonzorgdecreet van 13 maart 2009;
7° structure de services de soins et de logement : une des structures 7° woonzorgvoorziening : een van de volgende voorzieningen als vermeld
suivantes telles que visées au décret du 13 mars 2009 sur les soins et in het woonzorgdecreet van 13 maart 2009 :
le logement : a) un service d'assistance sociale de la mutualité, un centre de a) een dienst maatschappelijk werk van het ziekenfonds, een lokaal
services local, un centre de services régional, un centre de soins de dienstencentrum, een regionaal dienstencentrum, een
jour, un centre de convalescence, un centre de court séjour ou un dagverzorgingscentrum, een centrum voor herstelverblijf, een centrum
centre de services de soins et de logement; voor kortverblijf of een woonzorgcentrum;
b) un groupe de logements à assistance. b) een groep van assistentiewoningen.
CHAPITRE II. - Procédure d'obtention de l'autorisation préalable HOOFDSTUK II. - Procedure voor het verkrijgen van de voorafgaande

Art. 2.L'initiateur qui souhaite construire, étendre ou rénover une

vergunning

Art. 2.De initiatiefnemer die een woonzorgvoorziening wil bouwen,

structure de services de soins et de logement, qui souhaite aménager uitbreiden of verbouwen, die een bestaand gebouw of een deel ervan als
ou mettre en usage un bâtiment existant ou une partie de celui-ci en zodanig wil inrichten of in gebruik nemen of die de capaciteit van een
tant que telle, ou qui souhaite augmenter la capacité d'une structure
de services de soins et de logement, transmet la demande d'une woonzorgvoorziening wil verhogen, bezorgt de aanvraag voor een
autorisation préalable pour la structure de services de soins et de voorafgaande vergunning voor de woonzorgvoorziening aangetekend of
logement à l'agence, par lettre recommandée ou contre récépissé. tegen ontvangstbewijs aan het agentschap.

Art. 3.Pour être recevable, la demande d'une autorisation préalable

Art. 3.Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag voor een voorafgaande

doit comporter les documents et informations suivants : vergunning de volgende stukken en inlichtingen bevatten :
1° l'identité complète de l'initiateur; 1° de volledige identiteit van de initiatiefnemer;
2° si l'initiateur est une personne morale, à l'exception d'une 2° als de initiatiefnemer een rechtspersoon is, met uitzondering van
administration publique : les statuts de l'initiateur et leurs een openbaar bestuur : de statuten van de initiatiefnemer en de
éventuelles modifications, ainsi que les décisions ayant force de loi eventuele wijzigingen ervan, alsook de rechtsgeldige beslissingen om
d'exploiter la structure de services de soins et de logement ou d'en de woonzorgvoorziening uit te baten of de capaciteit ervan te wijzigen
modifier la capacité et de demander l'autorisation préalable; en om de voorafgaande vergunning aan te vragen;
3° si l'initiateur est une administration publique : les décisions 3° als de initiatiefnemer een openbaar bestuur is : de rechtsgeldige
ayant force de loi d'exploiter la structure de services de soins et de beslissingen om de woonzorgvoorziening uit te baten of de capaciteit
logement ou d'en modifier la capacité et de demander l'autorisation ervan te wijzigen en om de voorafgaande vergunning aan te vragen;
préalable; 4° un plan de la commune indiquant le lieu d'implantation. En ce qui 4° een plan van de gemeente met aanduiding van de inplantingsplaats.
concerne le lieu d'implantation, un des documents suivants doit être Met betrekking tot de inplantingsplaats moet een van de volgende
joint à la demande : un titre de propriété, une preuve du droit réel documenten bij de aanvraag gevoegd worden : een eigendomsbewijs, een
ou de jouissance, une preuve d'option d'achat ou, si l'initiateur est bewijs van een zakelijk of een genotsrecht, een bewijs van
une administration publique, une décision de principe d'expropriation; aankoopoptie, of, als de initiatiefnemer een openbaar bestuur is, een
5° le cas échéant, le nombre de possibilités d'admission ou le nombre principiële beslissing tot onteigening;
modifié de possibilités d'admission de la structure de services de 5° voor zover dat van toepassing is, het aantal opnamemogelijkheden of
soins et de logement; het gewijzigde aantal opnamemogelijkheden van de woonzorgvoorziening;
6° s'il s'agit d'un bâtiment existant qui est aménagé ou mis en usage 6° als het om een bestaand gebouw gaat dat als woonzorgvoorziening
comme structure de services de soins et de logement : un plan des wordt ingericht of in gebruik genomen : een plan van de verschillende
différents niveaux de construction et les dimensions de ceux-ci; bouwlagen en hun afmetingen;
7° une notice explicative, traitant entre autres les éléments suivants 7° een toelichting, waarin onder meer de volgende elementen aan bod
relatifs à la structure de services de soins et de logement pour komen met betrekking tot de woonzorgvoorziening waarvoor de
laquelle l'autorisation préalable est demandée : voorafgaande vergunning wordt aangevraagd :
a) le profil actuel ou futur de la structure; a) het huidige of toekomstige profiel van de voorziening;
b) la relation avec d'autres structures de services de soins et de b) de relatie met andere woonzorgvoorzieningen in het beoogde
logement dans le ressort envisagé; werkingsgebied;
c) le cas échéant, la vision d'habiter, de vivre et de soigner dans la c) voor zover dat van toepassing is, de visie op wonen, leven en
structure; verzorgen in de voorziening;
d) la rentabilité prévue et la fixation des prix; d) de verwachte rendabiliteit en prijszetting;
e) les garanties de qualité professionnelle de l'initiateur; e) de professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer;
8° la preuve que les critères d'évaluation du programme qui a été 8° het bewijs dat voldaan wordt aan de evaluatiecriteria van het
établi par type de structure de services de soins et de logement, en programma dat, met toepassing van artikel 58 van het woonzorgdecreet
application de l'article 58 du décret du 13 mars 2009 sur les soins et van 13 maart 2009, per type van woonzorgvoorziening werd vastgesteld.
le logement, sont remplis. Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag voor een voorafgaande
Pour être recevable, la demande d'une autorisation préalable doit se vergunning gebeuren aan de hand van een formulier dat door het
faire à l'aide d'un formulaire mis à disposition par l'agence. agentschap ter beschikking wordt gesteld.

Art. 4.L'agence examine la recevabilité de la demande pour

Art. 4.Het agentschap onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag

voor het verkrijgen van de voorafgaande vergunning. De Vlaamse
l'obtention de l'autorisation préalable. Le Ministre flamand chargé de minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de regels met
l'Assistance aux Personnes, peut préciser les règles relatives à la betrekking tot de ontvankelijkheid van de aanvraag preciseren.
recevabilité de la demande. Als de aanvraag niet ontvankelijk is, brengt het agentschap de
Si la demande n'est pas recevable, l'agence en informe l'initiateur initiatiefnemer daarvan op de hoogte binnen dertig kalenderdagen na de
dans les trente jours calendaires de la réception de la demande. ontvangst van de aanvraag.

Art. 5.§ 1er. L'agence examine le dossier dans les nonante jours

Art. 5.§ 1. Het agentschap onderzoekt het dossier binnen negentig

calendaires de la réception de la demande recevable, et vérifie si la demande s'inscrit dans le cadre du programme qui a été établi par type de structure de services de soins et de logement en application de l'article 58 du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement. L'agence peut demander des informations complémentaires à l'initiateur. Si plusieurs demandes recevables sont introduites concernant le même programme dans la même circonscription géographique, les demandes sont traitées en ordre chronologique, basé sur la date de réception d'un dossier recevable. § 2. L'autorisation préalable est délivrée par l'administrateur général. Elle est transmise à l'initiateur. kalenderdagen na de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag en gaat na of de aanvraag past binnen het programma dat per type van woonzorgvoorziening werd vastgesteld met toepassing van artikel 58 van het woonzorgdecreet van 13 maart 2009. Het agentschap kan aan de initiatiefnemer aanvullende inlichtingen vragen. Als er verschillende ontvankelijke aanvragen ingediend worden die betrekking hebben op hetzelfde programma in dezelfde geografische omschrijving, worden de aanvragen behandeld in chronologische volgorde, gebaseerd op de datum van ontvangst van een ontvankelijk dossier. § 2. De voorafgaande vergunning wordt door de administrateur-generaal verleend. Ze wordt aan de initiatiefnemer bezorgd.
L'autorisation préalable mentionne l'identité de l'initiateur, la De voorafgaande vergunning vermeldt de identiteit van de
nature des travaux, le type de structure de services de soins et de initiatiefnemer, de aard van de werkzaamheden, het type
logement, le lieu d'implantation et, le cas échéant, le nombre de woonzorgvoorziening, de inplantingplaats en, voor zover dat van
possibilités d'admission de la structure. toepassing is, het aantal opnamemogelijkheden van de voorziening.
§ 3. Si l'administrateur général a l'intention de refuser § 3. Als de administrateur-generaal het voornemen heeft de
l'autorisation préalable, l'initiateur est informé de cette intention voorafgaande vergunning te weigeren, wordt de initiatiefnemer van dat
motivée par lettre recommandée avec notification de réception. Cette gemotiveerde voornemen aangetekend met kennisgeving van ontvangst, op
notification mentionne également la possibilité et les conditions pour de hoogte gebracht. Die kennisgeving vermeldt ook de mogelijkheid en
introduire une demande de reconsidération de l'intention telle que de voorwaarden om een verzoek tot heroverweging van het voornemen in
visée à l'article 6. te dienen als vermeld in artikel 6.
CHAPITRE III. - Demande de reconsidération HOOFDSTUK III. - Verzoek tot heroverweging

Art. 6.§ 1er. L'initiateur ou son représentant légal dispose d'un

Art. 6.§ 1. De initiatiefnemer of zijn wettelijke vertegenwoordiger

beschikt over een termijn van dertig kalenderdagen om met een
délai de trente jours calendaires pour adresser une requête motivée à aangetekende brief een gemotiveerd verzoekschrift aan het agentschap
l'agence par lettre recommandée, dans laquelle il demande de te richten, waarin hij vraagt het voornemen tot weigering van de
reconsidérer l'intention de refuser l'autorisation préalable ou voorafgaande vergunning of het voornemen tot weigering van de
l'intention de refuser la prolongation de l'autorisation préalable, verlenging van de voorafgaande vergunning, vermeld in artikel 7, § 5,
visée à l'article 7, § 5, ou à l'article 11, § 2, alinéa quatre. Dans of artikel 11, § 2, vierde lid, opnieuw in overweging te nemen. In het
la requête, il peut demander d'être entendu. verzoekschrift kan hij verzoeken om gehoord te worden.
Le délai commence le jour suivant la réception de l'intention. A De termijn gaat in de dag na de ontvangst van het voornemen. Na die
l'expiration de ce délai, on suppose incontestablement que termijn wordt er onweerlegbaar van uitgegaan dat de initiatiefnemer
l'initiateur accepte l'intention, et l'intention est censée de plein het voornemen aanvaardt en wordt het voornemen van rechtswege geacht
droit être la décision définitive. de definitieve beslissing te zijn.
§ 2. Si une demande de reconsidération a été adressée à l'agence dans § 2. Ingeval binnen de termijn, vermeld in paragraaf 1, een verzoek
le délai visé au § 1er, la demande est traitée conformément aux règles tot heroverweging aan het agentschap werd gericht, wordt het verzoek
behandeld conform de regels die zijn vastgesteld bij of krachtens
fixées par ou en vertu du décret du 7 décembre 2007 portant création hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende oprichting
du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de l'Aide van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse
sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie
pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. voor voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin.
CHAPITRE IV. - Annulation de l'autorisation préalable HOOFDSTUK IV. - Verval van de voorafgaande vergunning

Art. 7.§ 1er. L'autorisation préalable est annulée de plein droit

Art. 7.§ 1. De voorafgaande vergunning vervalt van rechtswege in de

dans les cas suivants : onderstaande gevallen :
1° si la demande d'une autorisation préalable s'accompagne d'une 1° als bij de aanvraag voor een voorafgaande vergunning een
décision de principe d'expropriation ou d'une preuve d'option d'achat principiële beslissing tot onteigening of een bewijs van aankoopoptie
du lieu d'implantation et si l'initiateur n'a pas transmis le titre de van de inplantingsplaats is gevoegd en, binnen een jaar na de datum
propriété de ce bien immobilier à l'agence dans le délai d'un an van de voorafgaande vergunning de initiatiefnemer het eigendomsbewijs
suivant la date de l'autorisation préalable; voor dat onroerend goed niet aan het agentschap heeft bezorgd;
2° si, dans les trois ans suivant la date de l'autorisation préalable, l'initiateur n'a pas transmis à l'agence la preuve qu'une autorisation urbanistique a été obtenue ou demandée pour réaliser l'initiative sur le lieu d'implantation; 3° si, dans les cinq ans suivant la date de l'autorisation préalable ou dans le délai fixé en application du § 3, l'initiateur n'a pas réalisé l'initiative. L'initiative est considérée comme étant réalisée si au moins une infrastructure étanche à l'air a été construite. § 2. Si, dans les cinq ans suivant la date de l'autorisation préalable 2° als binnen drie jaar na de datum van de voorafgaande vergunning de initiatiefnemer aan het agentschap niet het bewijs heeft geleverd dat een stedenbouwkundige vergunning werd verkregen of aangevraagd om het initiatief op de inplantingsplaats te verwezenlijken; 3° als binnen vijf jaar na de datum van de voorafgaande vergunning of binnen de termijn, bepaald met toepassing van paragraaf 3, de initiatiefnemer het initiatief niet heeft gerealiseerd. Het initiatief wordt beschouwd als gerealiseerd als ten minste een winddichte infrastructuur werd gebouwd. § 2. Als de initiatiefnemer binnen vijf jaar na de datum van de voorafgaande vergunning of binnen de termijn die bepaald is met
ou dans le délai fixé en application du paragraphe 3, l'initiateur n'a toepassing van paragraaf 3, het initiatief maar gedeeltelijk heeft
réalisé l'initiative que partiellement, l'autorisation préalable est gerealiseerd, vervalt de voorafgaande vergunning van rechtswege voor
annulée de plein droit pour les possibilités d'admission non de niet gerealiseerde opnamemogelijkheden.
réalisées. § 3. L'administrateur général peut prolonger le délai de cinq ans, § 3. De administrateur-generaal kan de termijn van vijf jaar, vermeld
visé au paragraphe 1er, 3°, de trois ans au maximum. L'initiateur in paragraaf 1, 3°, met maximaal drie jaar verlengen. De
adresse à cet effet, avant l'expiration de ce délai, une requête initiatiefnemer richt daartoe voor het verstrijken van die termijn aan
motivée à l'agence par lettre recommandée ou contre récépissé, dans het agentschap, aangetekend of tegen ontvangstbewijs, een gemotiveerd
laquelle il démontre, selon le cas, que l'ensemble ou une partie des verzoek waarin hij naargelang van het geval aantoont dat geen van de
possibilités d'admission ne peuvent être réalisées à temps. opnamemogelijkheden of niet alle opnamemogelijkheden tijdig kunnen
worden gerealiseerd.
§ 4. L'administrateur général prolonge l'autorisation préalable. § 4. De administrateur-generaal verlengt de voorafgaande vergunning.
L'initiateur est informé de cette prolongation. De initiatiefnemer wordt van die verlenging op de hoogte gebracht.
§ 5. Si l'administrateur général a l'intention de refuser la § 5. Als de administrateur-generaal het voornemen heeft de verlenging
prolongation de l'autorisation préalable, l'initiateur est informé de van de voorafgaande vergunning te weigeren, wordt de initiatiefnemer
cette intention motivée par lettre recommandée avec notification de van dat gemotiveerde voornemen aangetekend met kennisgeving van
réception. Cette notification mentionne également la possibilité et ontvangst, op de hoogte gebracht. Die kennisgeving vermeldt ook de
les conditions pour introduire une demande de reconsidération de mogelijkheid en de voorwaarden om een verzoek tot heroverweging van
l'intention telle que visée à l'article 6. het voornemen in te dienen als vermeld in artikel 6.
§ 6. L'agence informe l'initiateur de l'annulation ou de l'annulation § 6. Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van het
partielle de l'autorisation préalable. verval of het gedeeltelijke verval van de voorafgaande vergunning.
CHAPITRE V. - Dispositions générales HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen

Art. 8.Sauf moyennant l'accord explicite de l'administrateur général,

Art. 8.Tenzij met uitdrukkelijke instemming van de

il est interdit à l'initiateur, sous peine d'annulation de administrateur-generaal is het voor de initiatiefnemer, op straffe van
l'autorisation préalable, de déroger aux éléments essentiels de verval van de voorafgaande vergunning, verboden om af te wijken van de
l'initiative autorisée, visée à l'article 5, § 2, alinéa deux. essentiële elementen van het vergunde initiatief, vermeld in artikel 5, § 2, tweede lid.
L'administrateur général ne peut donner son accord que si l'initiateur De administrateur-generaal kan zijn instemming pas verlenen als de
initiatiefnemer bij het agentschap een gemotiveerd verzoek heeft
a introduit auprès de l'agence une requête motivée, accompagnée des ingediend, vergezeld van de relevante stukken en inlichtingen, vermeld
documents et informations, visés à l'article 3. Le cas échéant, in artikel 3. In voorkomend geval wordt de voorafgaande vergunning
l'autorisation préalable est adaptée. aangepast.

Art. 9.Si l'autorisation préalable est annulée, aucune nouvelle

Art. 9.Als de voorafgaande vergunning vervallen is, kan binnen twee

autorisation préalable ne peut être délivrée pour le même lieu jaar na de vervaldatum geen nieuwe voorafgaande vergunning worden
d'implantation que celui faisant l'objet de l'autorisation préalable afgeleverd voor dezelfde inplantingsplaats als die waarop de vervallen
annulée, dans les deux ans de la date d'annulation. voorafgaande vergunning betrekking had.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 réglementant

Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 tot

vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande
l'octroi de l'autorisation préalable visée à l'article 10 des décrets vergunning, bedoeld in artikel 10 van de decreten inzake voorzieningen
relatifs aux structures pour personnes âgées, coordonnés le 18 voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, gewijzigd bij de
décembre 1991, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december 1998, 31 maart 2006
décembre 1998, 31 mars 2006 et 12 janvier 2007, est abrogé. en 12 januari 2007, wordt opgeheven.

Art. 11.§ 1er. Les demandes d'obtention d'une autorisation préalable

Art. 11.§ 1. De aanvragen tot het verkrijgen van een voorafgaande

pour une maison de repos ou un centre de court séjour, sur lesquelles vergunning voor een rusthuis of een centrum voor kortverblijf,
aucune décision n'a encore été prise à la date d'entrée en vigueur du waarover op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nog geen
présent arrêté, sont traitées en application du présent arrêté. beslissing werd genomen, worden verder behandeld met toepassing van
§ 2. Les autorisations préalables pour maisons de repos ou centres de dit besluit. § 2. De voorafgaande vergunningen voor rusthuizen of centra voor
court séjour, qui ne sont pas encore prolongées à la date d'entrée en kortverblijf, die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit
vigueur du présent arrêté, que leur prolongation est demandée ou non à nog niet zijn verlengd, ongeacht of op die datum de verlenging ervan
cette date, et pour lesquelles les travaux n'ont pas été commencés is aangevraagd of niet, en waarvoor de werkzaamheden binnen de
pendant la durée de validité initiale de cinq ans, peuvent être oorspronkelijke geldigheidsduur van vijf jaar niet werden aangevat,
prolongées par l'administrateur général de trois ans. L'initiateur kunnen door de administrateur-generaal worden verlengd met drie jaar.
demande la prolongation conformément à l'article 7, § 3. Cette demande s'accompagne de la preuve qu'une autorisation urbanistique a été demandée en ce qui concerne le lieu d'implantation, visée à l'autorisation préalable. Si l'initiateur avait déjà demandé la prolongation, il complète la demande avec la preuve susvisée. L'administrateur général peut prolonger la durée de validité de l'autorisation préalable qui est prolongée en application de l'alinéa premier, de nouveau de trois ans au maximum. L'initiateur adresse à cet effet, avant l'expiration de cette durée de validité, une requête motivée à l'agence par lettre recommandée ou contre récépissé, dans laquelle il démontre, selon le cas, que l'ensemble ou une partie des possibilités d'admission ne peuvent être réalisées à temps. L'initiateur est informé de la décision de l'administrateur général de prolonger l'autorisation préalable en application de l'alinéa premier ou deux. De initiatiefnemer vraagt de verlenging aan conform artikel 7, § 3. Die aanvraag is vergezeld van het bewijs dat een stedenbouwkundige vergunning werd aangevraagd met betrekking tot de inplantingsplaats, vermeld in de voorafgaande vergunning. Als de initiatiefnemer de verlenging al had aangevraagd, vervolledigt hij de aanvraag met het voormelde bewijs. De administrateur-generaal kan de geldigheidsduur van de voorafgaande vergunning die is verlengd met toepassing van het eerste lid, nogmaals met maximaal drie jaar verlengen. De initiatiefnemer richt daartoe voor het verstrijken van die geldigheidsduur aan het agentschap, aangetekend of tegen ontvangstbewijs, een gemotiveerde aanvraag waarin hij, naargelang van het geval aantoont dat geen van de opnamemogelijkheden of niet alle opnamemogelijkheden tijdig kunnen worden gerealiseerd. De initiatiefnemer wordt van de beslissing van de administrateur-generaal tot verlenging van de voorafgaande vergunning
Si l'administrateur général a l'intention de refuser la prolongation met toepassing van het eerste of tweede lid, op de hoogte gebracht.
de l'autorisation préalable en application de l'alinéa premier ou Als de administrateur-generaal het voornemen heeft de verlenging van
deux, l'initiateur est informé de cette intention motivée par lettre de voorafgaande vergunning met toepassing van het eerste of tweede lid
recommandée avec notification de réception. Cette notification te weigeren, wordt de initiatiefnemer van dat gemotiveerde voornemen
mentionne également la possibilité et les conditions pour introduire aangetekend met kennisgeving van ontvangst, op de hoogte gebracht. Die
une demande de reconsidération de l'intention telle que visée à kennisgeving vermeldt ook de mogelijkheid en de voorwaarden om een
verzoek tot heroverweging van het voornemen in te dienen als vermeld
l'article 6. in artikel 6.
Si, pendant la durée de validité prolongée de l'autorisation Als binnen de verlengde geldigheidsduur van de voorafgaande
préalable, fixée en application de l'alinéa premier ou deux, vergunning, bepaald met toepassing van het eerste of tweede lid, het
l'initiative n'a pas été réalisée en tout ou en partie, l'autorisation initiatief niet of maar gedeeltelijk verwezenlijkt werd, vervalt de
préalable est annulée de plein droit pour les possibilités d'admission voorafgaande vergunning van rechtswege voor de niet gerealiseerde
non réalisées. opnamemogelijkheden.
L'agence informe l'initiateur de l'annulation complète ou partielle de Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van het gehele
l'autorisation préalable. of gedeeltelijke verval van de voorafgaande vergunning.
§ 3. Les autorisations préalables pour maisons de repos ou centres de § 3. De voorafgaande vergunningen voor rusthuizen of centra voor
court séjour qui étaient déjà prolongées à la date d'entrée en vigueur kortverblijf, die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit
du présent arrêté, restent entièrement soumises aux règles en vigueur al verlengd waren, blijven volledig onderworpen aan de regels die voor
avant cette date. Ceci s'applique également aux autorisations die datum van kracht waren. Hetzelfde geldt voor voorafgaande
préalables qui n'ont pas été prolongées, si l'initiateur a commencé vergunningen die niet werden verlengd, als de initiatiefnemer de
les travaux nécessaires à la réalisation de l'initiative pendant la werkzaamheden die nodig zijn om het initiatief te verwezenlijken,
durée de validité initiale de l'autorisation préalable. heeft aangevat binnen de oorspronkelijke geldigheidsduur van de
voorafgaande vergunning.
§ 4. Les autorisations préalables et les demandes d'obtention ou de § 4. De voorafgaande vergunningen en de aanvragen tot het verkrijgen
prolongation de celles-ci, qui concernent des maisons de repos, sont of het verlengen ervan, die op rusthuizen betrekking hebben, worden
censées concerner des centres de services de soins et de logement. geacht betrekking te hebben op woonzorgcentra.

Art. 12.Tant que le chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant

Art. 12.Zolang hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007

création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de houdende oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse
l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie
publique et de la Famille n'est pas entré en vigueur, la demande visée voor voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin niet in
à l'article 6, § 2, est traitée conformément au chapitre II, section werking is getreden, wordt het verzoek, vermeld in artikel 6, § 2,
3, et au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 behandeld overeenkomstig hoofdstuk II, afdeling 3, en hoofdstuk III
septembre 1998 relatif à la commission consultative d'appel pour les van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 1998
questions de la famille et de l'aide sociale. betreffende de Adviserende Beroepscommissie inzake gezins- en
welzijnaangelegenheden.

Art. 13.Jusqu'à la date d'entrée en vigueur des articles 33 à 36

Art. 13.Tot aan de datum van inwerkingtreding van artikel 33 tot en

inclus du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, une met 36 van het woonzorgdecreet van 13 maart 2009 wordt een
résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services, serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening als vermeld in
tels que visés à l'article 2, 5°, des décrets relatifs aux structures artikel 2, 5°, van de decreten inzake voorzieningen voor ouderen,
pour personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, sont assimilés à gecoördineerd op 18 december 1991, met een woonzorgvoorziening
une structure de services de soins et de logement pour l'application gelijkgesteld voor de toepassing van dit besluit. Daarbij wordt, in
du présent arrêté. En outre, par dérogation à l'article 1er, 5°, du afwijking van artikel 1, 5°, van dit besluit, onder de term
présent arrêté, on entend par "possibilité d'admission" : une unité de "opnamemogelijkheid" verstaan : een wooneenheid in het
logement dans la résidence-services ou dans le complexe résidentiel serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening. In afwijking
proposant des services. Par dérogation à l'article 5, § 1er, alinéa van artikel 5, § 1, eerste lid, van dit besluit gaat het agentschap na
premier, du présent arrêté, l'agence vérifie si la demande d'une of de aanvraag voor een voorafgaande vergunning voor een
autorisation préalable pour une résidence-services ou un complexe serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening past binnen het
résidentiel proposant des services s'inscrit dans le cadre du
programme établi par le Gouvernement flamand pour ce type de structure programma dat de Vlaamse Regering voor dat type van voorziening heeft
en application de l'article 10, alinéa deux, des décrets relatifs aux vastgesteld met toepassing van artikel 10, tweede lid, van de decreten
structures pour personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991. inzake voorzieningen voor ouderen, gecoördineerd op 18 december 1991.
A partir de la date, visée à l'alinéa premier, les dispositions de Vanaf de datum, vermeld in het eerste lid, zijn de bepalingen van
l'article 11 du présent arrêté s'appliquent par analogie aux artikel 11 van dit besluit van overeenkomstige toepassing op de
autorisations préalables pour résidences-services et complexes voorafgaande vergunningen voor serviceflatgebouwen en woningcomplexen
résidentiels proposant des services et aux demandes d'obtention ou de met dienstverlening en op de aanvragen voor het verkrijgen of
prolongation de ces autorités qui ne font pas encore l'objet d'une verlengen van die vergunningen waarover nog geen beslissing is
décision. Ces autorisations et demandes sont censées concerner des genomen. Die vergunningen en aanvragen worden geacht betrekking te
groupes de logements à assistance. hebben op groepen van assistentiewoningen.

Art. 14.Un centre de services local, un centre de services régional

Art. 14.Een lokaal dienstencentrum, een regionaal dienstencentrum of

een dagverzorgingscentrum waarvoor op de datum van inwerkingtreding
ou un centre de soins de jour pour lequel, à la date d'entrée en van dit besluit de behandeling van de erkenningsaanvraag is opgeschort
vigueur du présent arrêté, le traitement de la demande d'agrément est in afwachting van de oprichting, de verbouwing of inrichting van een
suspendu en attendant la construction, la rénovation ou l'aménagement gebouw, wordt geacht een voorafgaande vergunning te hebben verkregen
d'un bâtiment, est censé avoir obtenu une autorisation préalable ayant met als datum, de datum waarop de kennisgeving van de opschorting van
comme date celle à laquelle la notification de la suspension du de behandeling van de erkenningsaanvraag aan de initiatiefnemer werd
traitement de la demande d'agrément a été envoyée à l'initiateur. Les verzonden. Op die voorafgaande vergunning zijn de bepalingen van
dispositions de l'article 11, §§ 2 et 3, s'appliquent par analogie à artikel 11, § 2 en § 3, van overeenkomstige toepassing.
cette autorisation préalable.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour d'entrée en

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het besluit

vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la van de Vlaamse Regering betreffende de programmatie, de
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
subventionnement de structures de services de soins et de logement et
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, à l'exception woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
de l'article 1er, 7°, b), et de l'article 13, alinéa deux, qui entrent in werking treedt, met uitzondering van artikel 1, 7°, b), en artikel
en vigueur à la date d'entrée en vigueur des articles 33 à 36 inclus 13, tweede lid, die in werking treden op de datum waarop artikel 33
du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement. tot en met 36 van het woonzorgdecreet van 13 maart 2009 in werking

Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

treden.

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 juin 2009. Brussel, 5 juni 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
V. HEEREN V. HEEREN
^