Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les installations de transport d'électricité à l'aide de lignes aériennes à haute tension en vue de l'aménagement de la zone d'inondation contrôlée "Grote Vijver deel 2" à Malines en exécution du Plan Sigma actualisé | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de installaties voor de geleiding van elektriciteit door middel van bovengrondse hoogspanningsleidingen ten behoeve van de aanleg van het gecontroleerd overstromingsgebied Grote Vijver deel 2 te Mechelen in uitvoering van het Geactualiseerd Sigmaplan |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les installations de transport d'électricité à l'aide de lignes aériennes à haute tension en vue de l'aménagement de la zone d'inondation contrôlée "Grote Vijver deel 2" à Malines en exécution du Plan Sigma actualisé Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de installaties voor de geleiding van elektriciteit door middel van bovengrondse hoogspanningsleidingen ten behoeve van de aanleg van het gecontroleerd overstromingsgebied Grote Vijver deel 2 te Mechelen in uitvoering van het Geactualiseerd Sigmaplan De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 6, § 1er, X, 2°et 5°, tel que modifié par la loi | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 2° en 5°, zoals |
spéciale du 8 août 1988; | gewijzigd bij bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la permission de voirie du 10 juin 1930 (réf. 7.EE/21-7363) et | Gelet op de wegvergunning van 10 juni 1930 (ref. 7.EE/21-7363) en al |
toutes ses modifications ultérieures, autorisant le détenteur de la | zijn latere wijzigingen, waarbij aan de vergunninghouder, thans Elia |
permission, actuellement Elia Asset SA d'aménager une ligne aérienne à | Asset NV, toelating wordt verleend tot het aanleggen van een |
haute tension sur le domaine public sur le territoire des communes de | elektrische hoogspanningsluchtlijn op het openbaar domein op het |
Schelle, Niel, Aartselaar, Reet, Rumst, Walem et de la ville de | grondgebied der gemeenten Schelle, Niel, Aartselaar, Reet, Rumst, |
Malines; | Walem en de stad Mechelen; |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1930 (indice 21-7320) déclarant la | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 1930 (index 21-7320) |
ligne aérienne à haute tension Schelle-Mechelen d'utilité publique en | waarbij de hoogspanningsluchtlijn Schelle-Mechelen in toepassing van |
application de l'article 15 de la loi du 10 mars 1925 sur les | artikel 15 van de wet van 10 maart 1925 op de |
distributions d'énergie électrique; | elektriciteitsvoorziening van openbaar nut werd verklaard; |
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, | Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, |
notamment l'article 13, alinéa trois; | inzonderheid op artikel 13, 3e lid; |
Considérant que le 17 décembre 2004 le Gouvernement flamand a décidé | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 17 december 2004 |
l'approbation de l'Esquisse de Développement de la Vision à long Terme | houdende de goedkeuring van de Langetermijnvisie Schelde-estuarium - |
de l'Estuaire de l'Escaut 2010 et des lignes directrices du Plan Sigma | Ontwikkelingsschets 2010 en van de krachtlijnen van het Geactualiseerd |
actualisé en vue de la lutte contre les marées tempêtes dans le bassin | |
de l'Escaut maritime : vision générale et approche ultérieure | Sigmaplan ter bestrijding van stormvloeden in het Zeescheldebekken : |
(VR/PV/2004/48-point 85); | algemene visie en verdere aanpak (VR/PV/2004/48-punt 85); |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relative à | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 |
la Vision à long Terme de l'Estuaire de l'Escaut - Esquisse de | betreffende de Langetermijnvisie Schelde-estuarium - |
Développement 2010 et relative au Plan Sigma actualisé en vue de la | Ontwikkelingsschets 2010 en betreffende het Geactualiseerd Sigmaplan |
maîtrise des risques d'inondation et en vue d'atteindre les objectifs | ter beheersing van overstromingsrisico's en het behalen van de |
écologiques dans le bassin de l'Escaut maritime, des objectifs de | natuurdoelstellingen in het Zeescheldebekken, |
maintien et des mesures secondaires pour l'agriculture et la | instandhoudingsdoelstellingen en flankerende maatregelen voor landbouw |
récréation rurale (VR/PV/2005/29 - point 114); | en plattelandsrecreatie (VR/PV/2005/29 - punt 114); |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 relative à la | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 |
réalisation du Plan Sigma actualisé et de la Vision à long Terme de | betreffende de realisatie van het Geactualiseerd Sigmaplan en de |
l'Estuaire de l'Escaut : esquisse de Développement 2010, Plan Sigma | Langetermijnvisie Schelde-estuarium : ontwikkelingsschets 2010, |
actualisé en vue de la maîtrise des risques d'inondation et en vue | geactualiseerd Sigmaplan ter beheersing van overstromingsrisico's en |
d'atteindre les objectifs écologiques dans le bassin de l'Escaut | het behalen van de natuurdoelstellingen in het Zeescheldebekken, |
maritime, des objectifs de maintien et des mesures secondaires pour | instandhoudingsdoelstellingen en flankerende maatregelen voor landbouw |
l'agriculture et la récréation rurale (VR/PV/2006/13 - point 28); | en plattelandsrecreatie (VR/PV/2006/13 - punt 28); |
Considérant qu'il ressort de recherches scientifiques que la menace | Overwegende dat uit wetenschappelijk onderzoek blijkt dat voor de |
des marées tempêtes se développant en Mer du Nord et pénétrant le | bevolking de bedreiging door stormvloeden die zich ontwikkelen vanuit |
bassin de Escaut maritime, est très réelle pour la population; | de Noordzee en van daaruit het Zeescheldebekken binnendringen, zeer |
Considérant que l'Autorité flamande concrétise la sauvegarde de la | reëel is; Overwegende dat de Vlaamse overheid de vrijwaring van de bevolking |
population contre les éléments naturels sous forme d'un plan de | tegen de natuurelementen vorm geeft in een totaal beschermingsplan, |
protection total, étant le Plan Sigma actualisé; | zijnde het Geactualiseerd Sigmaplan; |
Considérant qu'entre autres l'aménagement de la zone 'Grote Vijver | Overwegende dat onder meer de inrichting van het gebied Grote Vijver |
deel 2' à Malines en Zone d'inondation contrôlée en constitue | deel 2 te Mechelen als een Gecontroleerd Overstromingsgebied hiervan |
l'exécution; | de uitvoering is; |
Considérant que sans la réalisation des travaux envisagés dans le | Overwegende dat zonder de realisatie van de voorgenomen werken in |
cadre de l'exécution du Plan Sigma actualisé, un million et demi | uitvoering van het Geactualiseerd Sigmaplan anderhalf miljoen |
ingezetenen aan een reëel overstromingsrisico worden blootgesteld; | |
d'habitants seront exposés à un risque réel d'inondation; | Overwegende dat, met het oog op de inrichting van het gebied Grote |
Considérant qu'en vue de l'aménagement de la zone 'Grote Vijver deel | Vijver deel 2 te Mechelen als een Gecontroleerd Overstromingsgebied in |
2' à Malines en Zone d'Inondation contrôlée en exécution du Plan Sigma | uitvoering van het Geactualiseerd Sigmaplan, het noodzakelijk is om |
actualisé, il est nécessaire de modifier le tracé de la ligne à haute | het lijntracé van de hoogspanningsleiding van 70kV Mechelen-Schelle |
tension de 70 kV Malines-Schelle au droit des pylônes nos 70 à 75 | ter hoogte van de masten met nrs. 70 t.e.m. 75 te wijzigen; |
compris; Considérant que la situation des pylônes est contradictoire du point | Overwegende dat de ligging van de masten ruimtelijk in conflict staat |
de vue spatial à la situation future de la digue primaire autour de la | met de toekomstige ligging van de primaire waterkering rondom het |
zone d'inondation et que les zones de sécurité en-dessous de ces | overstromingsgebied en dat de veiligheidszones onder de geleiders |
lignes deviennent insuffisantes; | ontoereikend worden; |
Considérant que la présence des pylônes précités et le tracé actuel de | Overwegende dat de aanwezigheid van de hiervoor vermelde masten en het |
la ligne sont incompatibles avec l'aménagement Zone d'Inondation | huidige tracé van de lijn onverenigbaar is met de aanleg van het |
contrôlée 'Grote Vijver' de sorte que la modification de | Gecontroleerd Overstromingsgebeid Grote Vijver zodat de wijziging van |
l'installation et/ou du tracé de cette ligne ainsi que l'enlèvement de | de installatie en/of het tracé van deze leiding, alsook de |
ces pylônes du domaine public s'impose inévitablement pour cause de | verwijdering van deze masten uit het openbaar domein zich |
sécurité publique, | onvermijdelijk opdringt om reden van openbare veiligheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est donné l'ordre à Elia Asset SA, Boulevard de |
|
l'Empereur 20, à 1000 Bruxelles de modifier le tracé de la ligne à | Artikel 1.Elia Asset NV, Keizerslaan 20, te 1000 Brussel, wordt bevel |
haute tension 70 kV Schelle-Mechelen entre les pylônes nos 70 à 75 | gegeven om het tracé tussen de masten met nrs. 70 t.e.m. 75 van de |
compris, dans la circonscription de la Zone d'Inondation contrôlée | hoogspanningsleiding, de 70 kV lijn Schelle-Mechelen, binnen de |
omschrijving van het Gecontroleerd Overstromingsgebied Grote Vijver | |
'Grote Vijver deel 2' en vue et compte tenu de l'exécution du Plan | deel 2 te wijzigen ten behoeve van en rekening houdend met de |
Sigma actualisé de sorte que la sécurité soit intégralement garantie | uitvoering van het Geactualiseerde Sigmaplan zodanig dat de veiligheid |
conformément au Règlement général sur les Installations électriques. | integraal gegarandeerd wordt overeenkomstig het Algemeen Reglement op |
Art. 2.Cette modification, étant nécessaire pour cause de sécurité |
de Elektrische Installaties. |
publique, est ordonnée sur la base de l'article 13, alinéa trois, de | Art. 2.Deze wijziging wordt bevolen op basis van artikel 13, derde |
la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique. La | lid, van de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening want |
noodzakelijk om reden van openbare veiligheid. De wijziging geschiedt | |
modification est à charge de Elia Asset SA. | op kosten van Elia Asset NV. |
Art. 3.Une copie déclarée conforme du présent arrêté sera transmise : |
Art. 3.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal |
overgemaakt worden aan : | |
- à 'Waterwegen en Zeekanaal NV, afdeling Zeeschelde'; | - Waterwegen en Zeekanaal NV, afdeling Zeeschelde; |
- à Elia Asset SA; | - Elia Asset NV; |
- au Ministre fédéral ayant l'Energie dans ses compétences. | - De federale minister bevoegd voor Energie. |
Art. 4.Dans les 60 jours après avoir pris connaissance du présent |
Art. 4.Tegen dit besluit kan binnen 60 dagen na kennisname ervan een |
arrêté, une demande visant son annulation peut être introduite auprès | verzoek tot vernietiging ingediend worden bij de Raad van State |
du conseil d'Etat dont les modalités sont réglées dans l'arrêté du | waarvan de modaliteiten geregeld worden in het besluit van de Regent |
Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du | van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
contentieux administratif du Conseil d'Etat. | afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State. |
Art. 5.La Ministre flamande ayant les Travaux publics, l'Energie et |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor Openbare Werken, Energie, |
l'Environnement et la Nature dans ses attributions est chargée de | Leefmilieu en Natuur, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 juin 2009. | Brussel, 5 juni 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, | Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
H. CREVITS | H. CREVITS |