Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/06/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum communal "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum communal Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een gemeentelijke volksraadpleging
AUTORITE FLAMANDE 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de procédure applicables à l'organisation d'un référendum communal Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een gemeentelijke volksraadpleging De Vlaamse Regering,
Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, notamment l'article 212bis, Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 212bis,§ § 1,7°
§§ 1er, 7° et 3, alinéa premier, inséré par le décret du 23 janvier en 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2009,
2009, et les articles 219 et 220; artikel 219 en 220;
Vu le décret du 23 janvier 2009 modifiant le Décret communal, Gelet op het decreet van 23 januari 2009 tot wijziging van het
notamment l'article 151; Gemeentedecreet, artikel 151;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van
particulières relatives à la procédure d'organisation d'une de nadere procedureregels voor het houden van een gemeentelijke
consultation populaire communale; volksraadpleging;
Considérant que le modèle du formulaire au moyen duquel procuration
peut être donnée, est établi par le Gouvernement flamand, conformément à l'article 212bis, § 3; Overwegende dat overeenkomstig artikel 212bis, § 3, het model van het
Considérant que le Gouvernement flamand fixe les règles de procédure formulier waarmee volmacht kan worden gegeven bepaald wordt door de
pour l'organisation d'un référendum communal, par analogie à la Vlaamse Regering;
procédure visée à la Loi électorale communale pour l'élection des
conseillers communaux, conformément à l'article 219 du Décret Overwegende dat overeenkomstig artikel 219 van het Gemeentedecreet de
Vlaamse Regering de procedureregels bepaalt voor het houden van een
gemeentelijke volksraadpleging, naar analogie met de procedure,
vermeld in de Gemeentekieswet, voor de verkiezing van de
communal; gemeenteraadsleden;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 février 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 februari 2009;
Vu l'avis 46 580/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en Gelet op het advies 46.580/3 van de Raad van State, gegeven op 19 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; Stedenbeleid, Wonen en Inburgering;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Si le nombre de participants potentiels au référendum

Artikel 1.Als er niet meer dan duizend tweehonderd potentiële

communal ne dépasse pas mille deux cents personnes, ils se réunissent deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging zijn, vergaderen zij
dans une seule section de vote. S'il y en a plus, ils sont répartis in één stemafdeling. Als er meer zijn, worden zij door het college van
par le collège des bourgmestre et échevins en sections de vote d'au burgemeester en schepenen ingedeeld in stemafdelingen van ten hoogste
plus mille deux cents et d'au moins trois cents participants duizend tweehonderd en ten minste driehonderd potentiële deelnemers
potentiels au référendum communal. aan de gemeentelijke volksraadpleging.
Le collège des bourgmestre et échevins désigne un bureau de vote et un Het college van burgemeester en schepenen wijst voor elke stemafdeling
local de vote distincts pour chaque section de vote. een afzonderlijk stembureau en stemlokaal aan.
Plusieurs sections de vote peuvent être convoquées dans les locaux du Verschillende stemafdelingen kunnen in de lokalen van hetzelfde gebouw
même édifice. worden bijeengeroepen.
Lorsqu'il est procédé au vote autrement qu'au moyen d'un bulletin de Als de stemming anders verloopt dan aan de hand van een stembiljet,
vote, le nombre de participants potentiels au référendum communal par kan het aantal potentiële deelnemers aan de gemeentelijke
section de vote peut être augmenté par le Ministre flamand chargé des affaires intérieures, pour autant que ce nombre ne dépasse pas les deux mille cinq cents participants potentiels au référendum communal.

Art. 2.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins nomme parmi les participants potentiels au référendum communal ayant atteint l'âge accompli de dix-huit ans au jour du référendum communal, un président et un président suppléant du bureau principal. Le président et le président suppléant du bureau principal sont nommés le trente-cinquième jour avant celui du référendum communal au plus tard. Le collège des bourgmestre et échevins notifie la nomination sans délai. Le président du bureau principal désigne parmi les participants potentiels au référendum communal ayant atteint l'âge accompli de dix-huit ans le jour du référendum communal, les assesseurs faisant partie de son bureau. Le président du bureau principal notifie la désignation à la personne concernée sans délai. § 2. Le bureau principal ou, lorsque le collège électoral ne comprend pas plus d'une section de vote, le bureau unique de vote, doit être constitué au moins vingt-sept jours avant le référendum. § 3. Les présidents des bureaux de vote sont nommés par le président du bureau principal parmi les participants potentiels au référendum communal ayant atteint l'âge accompli de dix-huit ans le jour du référendum communal. Le président du bureau principal notifie la désignation à la personne concernée sans délai.

volksraadpleging per stemafdeling worden verhoogd door de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, zonder dat het aantal ervan echter hoger ligt dan tweeduizend vijfhonderd potentiële deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging.

Art. 2.§ 1. Het college van burgemeester en schepenen benoemt uit de potentiële deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging die op de dag van de gemeentelijke volksraadpleging de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt, een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter van het hoofdbureau. De voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van het hoofdbureau worden uiterlijk de vijfendertigste dag voor de dag van de gemeentelijke volksraadpleging benoemd. Het college van burgemeester en schepenen betekent onmiddellijk de benoeming. De voorzitter van het hoofdbureau wijst uit de potentiële deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging die op de dag van de gemeentelijke volksraadpleging de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt, de bijzitters aan die deel uitmaken van zijn bureau. De voorzitter van het hoofdbureau betekent de aanwijzing onmiddellijk aan de betrokkene. § 2. Het hoofdbureau of, als het stemcollege niet meer dan één stemafdeling uitmaakt, het enige stembureau, moet ten minste zevenentwintig dagen voor de volksraadpleging samengesteld zijn. § 3. De voorzitters van de stembureaus worden benoemd door de voorzitter van het hoofdbureau uit de potentiële deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging die op de dag van de gemeentelijke volksraadpleging de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt. De voorzitter van het hoofdbureau betekent de benoeming onmiddellijk aan de betrokkene.

§ 4. Les articles 12, 15, 17 à 20 inclus de la Loi électorale § 4. Artikel 12, 15, 17 tot en met 20 van de Gemeentekieswet zijn van
communale sont applicables par analogie au référendum communal. overeenkomstige toepassing op de gemeentelijke volksraadpleging.

Art. 3.Chaque bureau de vote ou le bureau unique de vote, visés à

Art. 3.Elk stembureau of het enige stembureau, vermeld in artikel 1,

l'article 1er comprennent un président, le cas échéant, un président bestaat uit een voorzitter, eventueel een plaatsvervangende
suppléant, trois assesseurs, trois assesseurs suppléants et un voorzitter, drie bijzitters, drie plaatsvervangende bijzitters en een
secrétaire. secretaris.
Les assesseurs et assesseurs suppléants sont désignés par le président De bijzitters en plaatsvervangende bijzitters worden door de
du bureau de vote au moins douze jours avant celui du référendum voorzitter van het stembureau ten minste twaalf dagen voor de
communal parmi les participants potentiels au référendum communal gemeentelijke volksraadpleging aangewezen uit de potentiële deelnemers
ayant atteint l'âge accompli de dix-huit ans le jour du référendum aan de gemeentelijke volksraadpleging die op de dag van de
communal. Le président du bureau de vote avise le président du bureau principal sans délai de cette désignation. Le secrétaire est désigné par le président du bureau de vote parmi les participants potentiels au référendum communal ayant atteint l'âge accompli de dix-huit ans le jour du référendum communal. Le secrétaire n'a pas voix délibérative.

Art. 4.Au moins quinze jours avant le référendum communal le collège des bourgmestre et échevins envoie une lettre de convocation à chaque participant potentiel au référendum communal à l'adresse ou celui-ci a été inscrit au registre de la population. Lorsque la lettre de convocation n'aura pu être remise au participant potentiel au référendum communal, elle sera déposée au secrétariat de la commune où le participant potentiel au référendum communal ou son mandataire pourront la retirer jusqu'au jour du référendum à midi. La lettre de convocation rappelle le jour et le local où le

gemeentelijke volksraadpleging de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt. De voorzitter van het stembureau geeft onmiddellijk aan de voorzitter van het hoofdbureau kennis van die aanwijzing. De secretaris wordt door de voorzitter van het stembureau aangewezen uit de potentiële deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging die op de dag van de gemeentelijke volksraadpleging de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt. De secretaris is niet stemgerechtigd.

Art. 4.Ten minste vijftien dagen voor de gemeentelijke volksraadpleging stuurt het college van burgemeester en schepenen een oproepingsbrief naar elke potentiële deelnemer aan de gemeentelijke volksraadpleging op het adres waar die is ingeschreven in het bevolkingsregister. Als een oproepingsbrief niet aan de potentiële deelnemer aan de gemeentelijke volksraadpleging kan worden bezorgd, wordt de oproepingsbrief op de gemeentesecretarie neergelegd, waar de potentiële deelnemer aan de gemeentelijke volksraadpleging of zijn volmachtdrager hem kan afhalen, tot op de dag van de raadpleging tot 12 uur. De oproepingsbrief vermeldt de dag waarop en het lokaal waarin de

participant potentiel au référendum communal est invité à participer potentiële deelnemer aan de gemeentelijke volksraadpleging kan
au référendum communal, ainsi que les heures d'ouverture et de deelnemen aan de gemeentelijke volksraadpleging, alsook de uren van
fermeture du scrutin. La lettre de convocation indique que le vote est opening en sluiting van de stemming. De oproepingsbrief vermeldt dat
non obligatoire. Elle reprend en outre la ou les questions faisant de stemming niet verplicht is. Bovendien vermeldt hij de vraag of
l'objet du référendum. vragen van de raadpleging.
L'avis de convocation au référendum communal est affiché dans la Het bericht van oproeping tot de gemeentelijke volksraadpleging wordt
commune au moins vingt jours avant le référendum et publié ten minste twintig dagen voor de raadpleging in de gemeente meegedeeld
éventuellement sur le site web de la commune. door aanplakking en een eventuele publicatie op de website van de

Art. 5.Le collège des bourgmestre et échevins rédige le bulletin de

gemeente.

Art. 5.Het college van burgemeester en schepenen maakt het stembiljet

vote, tenant compte des prescriptions suivantes : op met inachtneming van de volgende voorschriften :
1° le bulletin de vote fait mention de la ou des questions; 1° het stembiljet vermeldt de vraagstelling;
2° au-dessous de la question ou des questions se trouvent chaque fois 2° onder de vraag of vragen staan op één regel telkens de woorden « ja
sur une même ligne les mots « oui » et « non »; » en « nee »;
3° les mots « oui » et « non » sont chaque fois précédés d'une case de 3° de woorden « ja » en « nee » worden telkens voorafgegaan door een
vote. Les cases réservées au vote sont noires et présentent en leur stemvak. De stemvakken zijn zwart met in het midden een stipje van
milieu un petit cercle de la couleur du papier; dezelfde kleur als het papier;
4° le papier électoral est de couleur blanche; 4° het stempapier is wit van kleur;
5° tous les bulletins de vote sont absolument identiques. 5° alle stembiljetten zijn volledig identiek.

Art. 6.L'article 32 de la Loi électorale communale s'applique par

Art. 6.Artikel 32 van de Gemeentekieswet is van overeenkomstige

analogie au référendum communal. toepassing op de gemeentelijke volksraadpleging.

Art. 7.Les installations du local de vote et des isoloirs sont

Art. 7.Het stemlokaal en de stemhokjes worden ingericht volgens model

établies conformément au modèle III annexé au Code électoral. III dat bij het Kieswetboek is gevoegd.
Il y a au moins un isoloir par trois cents participants potentiels au Er is ten minste één stemhokje per driehonderd potentiële deelnemers
référendum communal. aan de gemeentelijke volksraadpleging.

Art. 8.Les prescriptions relatives au maintien de l'ordre, visées à

Art. 8.De voorschriften voor de handhaving van de orde, vermeld in

l'article 108, alinéa premier, aux articles 109, 110, 111 et 114 du artikel 108, eerste lid, artikel 109, 110, 111 en 114 van het
Code électoral ainsi qu'aux articles 37, 40, § 2 et 42 de la Loi Kieswetboek, alsmede in artikel 37, 40, § 2, en in artikel 42 van de
électorale communale sont applicables par analogie au référendum Gemeentekieswet, zijn van overeenkomstige toepassing op de
communal. gemeentelijke volksraadpleging.
Le président du bureau de vote remet sans délai le procès-verbal au De voorzitter van het stembureau overhandigt onmiddellijk het
président du bureau principal. proces-verbaal aan de voorzitter van het hoofdbureau.

Art. 9.Sitôt après la clôture du scrutin, chaque bureau de vote

Art. 9.Nadat de stemming afgesloten is, deelt elk stembureau

communique au président du bureau principal le nombre de personnes onmiddellijk aan de voorzitter van het hoofdbureau mee hoeveel
ayant participé au référendum communal. personen aan de gemeentelijke volksraadpleging hebben deelgenomen.
Si le président du bureau principal constate que le nombre de Als de voorzitter van het hoofdbureau vaststelt dat het aantal
participants au référendum communal, visé à l'article 212 du Décret deelnemers aan de gemeentelijke volksraadpleging, vermeld in artikel
communal du 15 juillet 2005, est atteint, il procède aussitôt au 212 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, is bereikt, gaat hij
dépouillement des votes conformément aux dispositions du présent onmiddellijk over tot het opnemen van de stemmen overeenkomstig de
arrêté. Dans le cas contraire il établit un procès-verbal tel que visé bepalingen van dit besluit. In het andere geval stelt hij in een
à l'article 15 mentionnant que le nombre requis de participants visé à proces-verbaal als vermeld in artikel 15, vast dat het vereiste aantal
l'article 212 du Décret communal n'est pas atteint. deelnemers, vermeld in artikel 212 van het Gemeentedecreet, niet is

Art. 10.Dans les communes où le collège électoral ne comprend pas

bereikt.

Art. 10.In gemeenten waar het stemcollege niet meer dan één

plus d'une section de vote, le bureau unique de vote procède au stemafdeling uitmaakt, gaat het enige stembureau over tot het opnemen
dépouillement des votes et assume ainsi la fonction de bureau unique van de stemmen en vervult het als dusdanig de functie van enig
de dépouillement. stemopnemingsbureau.
Dans les communes où le collège électoral comprend deux ou trois In de gemeenten waar het stemcollege twee of drie stemafdelingen
sections de vote, le bureau principal assure le dépouillement pour omvat, doet het hoofdbureau de stemopneming voor de verschillende
plusieurs sections et assume ainsi la fonction de bureau unique de afdelingen en vervult het als dusdanig de functie van enig
dépouillement. stemopnemingsbureau.

Art. 11.Dans les communes à plus de trois sections de vote, un bureau

Art. 11.In de gemeenten waar meer dan drie stemafdelingen zijn, wordt

de dépouillement de votes est installé par sept mille participants per zevenduizend potentiële deelnemers aan de gemeentelijke
potentiels au référendum communal. volksraadpleging een stemopnemingsbureau opgericht.
Chaque bureau de dépouillement est composé d'un président, d'un Elk stemopnemingsbureau bestaat uit een voorzitter, een secretaris,
secrétaire, de trois assesseurs et trois assesseurs suppléants. drie bijzitters en drie plaatsvervangende bijzitters.
Sans dérogation à l'application des dispositions de l'article 10 le Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 10 worden
président et les assesseurs des bureaux de dépouillement sont désignés de voorzitter en de bijzitters van de stemopnemingsbureaus aangewezen
par le président du bureau principal parmi les participants potentiels door de voorzitter van het hoofdbureau uit de potentiële deelnemers
aan de gemeentelijke volksraadpleging die op de dag van de
au référendum communal ayant atteint l'âge accompli de dix-huit ans le gemeentelijke volksraadpleging de volle leeftijd van achttien jaar
jour du référendum communal. hebben bereikt.

Art. 12.Avant de procéder au dépouillement des votes, les bureaux de

Art. 12.Voor de stemopnemingsbureaus overgaan tot het opnemen van de

dépouillement mêlent tous les bulletins de vote de tous les bureaux de stemmen, worden alle stembiljetten van alle stembureaus door elkaar
vote. gehaald.

Art. 13.§ 1er. Le président et les membres du bureau de dépouillement

Art. 13.§ 1. De voorzitter en de leden van het stemopnemingsbureau

déplient les bulletins de vote et les classent d'après les catégories vouwen de stembiljetten open en delen ze in de volgende categorieën in
suivantes : :
1° les bulletins de vote comportant des votes valables; 1° stembiljetten met geldige stemmen;
2° les bulletins de vote suspects; 2° twijfelachtige stembiljetten;
3° les bulletins de vote blancs ou nuls. 3° blanco of ongeldige stembiljetten.
Lorsque le classement des bulletins de vote, visé à l'alinéa premier, Als de indeling van de stembiljetten, vermeld in het eerste lid, is
est terminé, les membres du bureau de dépouillement les examinent sans beëindigd, worden de stembiljetten zonder verandering van de indeling,
déranger le classement et soumettent leurs observations et onderzocht door de leden van het stemopnemingsbureau, die hun
réclamations au bureau de dépouillement. opmerkingen en bezwaren aan het stemopnemingsbureau voorleggen.
Les réclamations et la décision du bureau de dépouillement sont actées De bezwaren en de beslissing van het stemopnemingsbureau worden in het
au procès-verbal. proces-verbaal opgenomen.
Les bulletins de vote suspects ainsi que ceux qui ont fait l'objet de De twijfelachtige stembiljetten en die waartegen bezwaar is
réclamations, sont ajoutés, d'après la décision du bureau de aangetekend, worden volgens de beslissing van het stemopnemingsbureau
dépouillement, à la catégorie à laquelle ils appartiennent. gevoegd bij de categorie waartoe ze behoren.
Les bulletins de vote de chaque catégorie sont comptés successivement De stembiljetten van elke categorie worden achtereenvolgens door de
par les membres du bureau de dépouillement. leden van het stemopnemingsbureau geteld.
§ 2. Tous les bulletins de vote, classés comme il est dit au § 2. Alle stembiljetten, in de indeling, vermeld in paragraaf 1,
paragraphe 1, sont placés sous des enveloppes distinctes. worden in afzonderlijke enveloppen gestoken.
Le bureau de dépouillement établit en conséquence le nombre total de Het stemopnemingsbureau stelt vervolgens het totale aantal geldige
bulletins de vote valables, le nombre de bulletins de vote blancs ou stembiljetten vast, het aantal blanco of ongeldige stembiljetten en
nuls et pour chaque question, le nombre de votes positifs et négatifs. voor elke vraag het aantal ja- en nee-stemmen. Al die getallen worden
Tous ces nombres sont repris au procès-verbal. in het proces-verbaal vermeld.

Art. 14.Les bulletins de vote suivants sont nuls :

Art. 14.De volgende stembiljetten zijn ongeldig :

1° tous les bulletins de vote autres que ceux qui peuvent être 1° alle andere stembiljetten dan die welke krachtens dit besluit mogen
utilisés en vertu du présent arrêté; worden gebruikt;
2° les bulletins de vote dans lesquels il a été répondu à la ou aux 2° de stembiljetten waarop een of meer vragen tegelijk met ja en nee
questions posées à la fois par oui et par non; zijn beantwoord;
3° les bulletins de vote dont la forme et les dimensions auraient été 3° de stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn,
altérées, qui contiendraient à l'intérieur un papier ou un objet die binnenin een papier of een voorwerp bevatten, of die de deelnemer
quelconque ou dont le participant pourrait être rendu reconnaissable herkenbaar maken door een teken, een doorhaling of een niet-geoorloofd
par un signe, une rature ou une marque non autorisée. merk.

Art. 15.Le procès-verbal des opérations est dressé séance tenante et

Art. 15.Het proces-verbaal van de verrichtingen wordt tijdens de

porte les signatures des membres du bureau de dépouillement. vergadering opgemaakt en door de leden van het stemopnemingsbureau

Art. 16.Le président du bureau de dépouillement remet sans délai le

ondertekend.

Art. 16.De voorzitter van het stemopnemingsbureau overhandigt

procès-verbal au président du bureau principal. Le président du bureau onmiddellijk het proces-verbaal aan de voorzitter van het hoofdbureau.
principal se charge de la garde de tous les procès-verbaux. De voorzitter van het hoofdbureau bewaart alle processen-verbaal.

Art. 17.Le président du bureau principal communique les résultats du

Art. 17.De voorzitter van het hoofdbureau deelt de uitslag van de

référendum au collège des bourgmestre et échevins. raadpleging mee aan het college van burgemeester en schepenen.

Art. 18.Les communes qui disposent d'un système de vote automatisé

Art. 18.De gemeenten die beschikken over een geautomatiseerd

peuvent l'utiliser pour l'organisation d'un référendum communal. stemsysteem, kunnen dat gebruiken om een gemeentelijke volksraadpleging te houden.

Art. 19.Les résultats du référendum communal sont publiés par le

Art. 19.De uitslag van de gemeentelijke volksraadpleging wordt door

collège des bourgmestre et échevins par voie d'affichage. het college van burgemeester en schepenen minstens via aanplakking
bekendgemaakt.

Art. 20.L'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les dispositions

Art. 20.Het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van

particulières relatives à la procédure d'organisation d'une de nadere procedureregels voor het houden van een gemeentelijke
consultation populaire communale est abrogé. volksraadpleging wordt opgeheven.

Art. 21.Le Gouvernement flamand autorise le Ministre flamand chargé

Art. 21.De Vlaamse Regering machtigt de Vlaamse minister, bevoegd

des Affaires intérieures d'établir le certificat visé à l'article voor de binnenlandse aangelegenheden, het model van attest, vermeld in
212bis, § 1er, 7° et le modèle du formulaire de procuration visé à artikel 212bis, § 1, 7°, en het model van het volmachtformulier,
l'article 212bis, § 3 du Décret communal. vermeld in artikel 212bis, § 3, van het Gemeentedecreet, vast te stellen.

Art. 22.Les articles 121 et 122 du décret du 23 janvier 2009

Art. 22.Art. 121 en 122 van het decreet van 23 januari 2009 tot

modifiant le Décret communal, entrent en vigueur le 1er juillet 2009. wijziging van het Gemeentedecreet treden in werking op 1 juli 2009.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 24.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 juin 2009. Brussel, 5 juni 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
^