Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/06/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire local et provincial "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire local et provincial Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van 19 januari 2007 houdende het statuut van de lokale en provinciale mandataris
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van
Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire het besluit van 19 januari 2007 houdende het statuut van de lokale en
local et provincial provinciale mandataris
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret communal du 15 juillet 2005, modifié par les décrets des Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, gewijzigd bij de
2 juin 2006, 7 juillet 2006, 22 décembre 2006, 1er février 2008, 14 decreten van 2 juni 2006, 7 juli 2006, 22 december 2006, 1 februari
mars 2008 et 23 janvier 2009, notamment les articles 17, § 5, alinéa 2008, 14 maart 2008 en 23 januari 2009, artikel 17, § 5, tweede lid,
deux, 18, § 2, 69, 70bis, § 2, et 74, alinéa deux; 18, § 2, 69, 70bis, § 2, en 74, tweede lid;
Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, modifié par les décrets Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, gewijzigd bij de
des 2 juin 2006, 22 décembre 2006, 5 décembre 2007, 20 juin 2008 et 30 decreten van 2 juni 2006, 22 december 2006, 5 december 2007, 20 juni
avril 2009, notamment les articles 17, § 6, alinéa deux, 18, § 2, 67, 2008 en 30 april 2009, artikel 17, § 6, tweede lid, 18, § 2, 67 en 72,
et 72, alinéa deux; tweede lid;
Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie
publics d'aide sociale, notamment les articles 27, § 5, alinéa deux, van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 27, § 5,
28, § 2, 67, 69, § 2, 73, § 1er, alinéa deux, et 285, § 1er, alinéa tweede lid, 28, § 2, 67, 69, § 2, 73, § 1, tweede lid, en 285, § 1,
premier; eerste lid;
Vu le décret du 23 janvier 2009 modifiant le décret communal, Gelet op het decreet van 23 januari 2009 houdende wijziging van het
notamment l'article 151; Gemeentedecreet, artikel 151;
Vu le décret du 30 avril 2009 modifiant le décret provincial et Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende wijziging van het
modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 houdende de
coopération intercommunale, notamment l'article 137, § 2, alinéa intergemeentelijke samenwerking, artikel 137, § 2, eerste lid, 1° en
premier, 1° et 3°; 3°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007
du mandataire local et provincial; houdende het statuut van de lokale en provinciale mandataris;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Vu l'avis n° 46.581/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en maart 2009; Gelet op advies nummer 46.581/3 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur mei 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille, et du Ministre flamand des Affaires Gezin en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid,
intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de
l'Intégration civique; Wonen en Inburgering;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé du titre VIII de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In het opschrift van titel VIII van het besluit van de

flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire local et Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende het statuut van de
provincial, les mots "mandataires exécutifs communaux et provinciaux" lokale en provinciale mandataris worden de woorden « gemeentelijke en
sont remplacés par les mots "mandataires locaux et provinciaux". provinciale uitvoerende mandatarissen » vervangen door de woorden «

Art. 2.A l'article 45 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa premier, les mots ", ainsi qu'aux conseillers communaux et de district," sont insérés entre les mots "visé à l'article 44, § 3, du décret communal," et les mots "à la suite des"; 2° dans l'alinéa deux, les mots "et des conseillers provinciaux" sont insérés après les mots "des membres de la députation permanente"; 3° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : "Le centre public d'aide sociale souscrit à une police de même nature

lokale en provinciale mandatarissen ».

Art. 2.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden tussen de woorden « vermeld in artikel 44, § 3, van het Gemeentedecreet, » en de woorden « naar aanleiding van » de woorden « , alsook op de gemeente- en districtsraadsleden, » ingevoegd; 2° in het tweede lid worden na de woorden « de leden van de deputatie » de woorden « en de provincieraadsleden » toegevoegd; 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: « Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn sluit een polis van dezelfde aard af als de polis, vermeld in het eerste lid, ten

que celle visée à l'alinéa premier, au bénéfice du président ou du voordele van de voorzitter of de ondervoorzitter, alsook van de leden
vice-président, ainsi que des membres du conseil de l'aide sociale." van de raad voor maatschappelijk welzijn. »

Art. 3.Dans l'article 46 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

Art. 3.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

par la disposition suivante : vervangen door wat volgt:
"L'alinéa premier s'applique par analogie aux conseillers communaux, « Het eerste lid is van overeenkomstige toepassing op de
aux conseillers provinciaux, aux membres du conseil de l'aide sociale, gemeenteraadsleden, de provincieraadsleden, de leden van de raad voor
au président et au vice-président du conseil de l'aide sociale, ainsi maatschappelijk welzijn, de voorzitter en ondervoorzitter van de raad
qu'aux membres de la députation." voor maatschappelijk welzijn, alsook de leden van de deputatie. »

Art. 4.Dans l'article 52, alinéa premier, du même arrêté, les mots ",

Art. 4.In artikel 52, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen

le centre public d'aide sociale" sont insérés entre les mots "la de woorden « de gemeente » en de woorden « of de provincie » de
commune" et les mots "ou la province". woorden « , het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn »

Art. 5.Dans l'article 54 du même arrêté, les mots ", ou au budget du

ingevoegd.

Art. 5.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden na de woorden « op

centre public d'aide sociale" sont insérés après les mots "au budget het gemeente- of provinciebudget » de woorden « , of het budget van
communal ou provincial". het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn » toegevoegd.

Art. 6.Dans l'intitulé du titre IX du même arrêté, le mot

Art. 6.In het opschrift van titel IX van hetzelfde besluit wordt het

"conseiller" est remplacé par le mot "mandataire". woord « raadsleden » vervangen door het woord « mandatarissen ».

Art. 7.Dans l'article 55 du même arrêté, les mots "des articles 18 et

Art. 7.In artikel 55 van hetzelfde besluit worden de woorden «

273, § 3, du Décret communal et de l'article 18 du décret provincial, artikel 18 en 273, § 3, van het Gemeentedecreet en artikel 18 van het
est considéré comme conseiller qui en raison d'un handicap ne peut
exercer seul son mandat, le conseiller" sont remplacés par les mots Provinciedecreet wordt een raadslid dat » vervangen door de woorden «
"des articles 18, § 1er, 70bis, § 1er, et 273, § 3, du Décret artikel 18, § 1, artikel 70bis, § 1, en artikel 273, § 3, van het
communal, des articles 28, § 1er, et 69, § 1er, du décret du 19 Gemeentedecreet, van artikel 28, § 1, en artikel 69, § 1, van het
décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de
sociale, et des articles 18, § 1er, et 68bis, § 1er, du décret openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en van artikel 18, § 1,
provincial, est considéré comme mandataire qui en raison d'un handicap en artikel 68bis, § 1 van het Provinciedecreet wordt de mandataris die
ne peut exercer seul son mandat, le mandataire". ».

Art. 8.Dans l'article 56 du même arrêté, les mots "le conseiller"

Art. 8.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

sont chaque fois remplacés par les mots "le mandataire". raadslid » telkens vervangen door de woorden « de mandataris ».

Art. 9.L'intitulé du Titre X du même arrêté est remplacé par la

Art. 9.Het opschrift van Titel X van hetzelfde besluit wordt

disposition suivante : vervangen door wat volgt:
"Titre X. Fixation des conditions et de la procédure d'octroi des « Titel X. Vaststelling van de voorwaarden en de procedure tot
titres honorifiques au bourgmestre, au bourgmestre faisant fonction, à toekenning van eretitels aan de burgemeester, de waarnemende
l'échevin, au président du collège de district, au membre du collège burgemeester, de schepen, de voorzitter van het districtscollege, het
de district, au président du conseil de l'aide sociale et au membre de lid van het districtscollege, de voorzitter van de raad voor
la députation, et détermination de leur costume et signes maatschappelijk welzijn en het lid van de deputatie, en tot bepaling
distinctifs." van hun ambtskledij en onderscheidingstekens. »

Art. 10.Le Titre X, chapitre Ier, du même arrêté est remplacé par les

Art. 10.Titel X, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt vervangen

dispositions suivantes : door wat volgt:
« Chapitre Ier. - Titres honorifiques « HOOFDSTUK I. - Eretitels
Section Ire. - Les conditions d'octroi Afdeling I. - De toekenningsvoorwaarden

Art. 57.§ 1er. Un bourgmestre sortant qui a exercé ses fonctions dans

Art. 57.§ 1. Een aftredende burgemeester, die zijn ambt gedurende een

une même commune pendant une législature ou au moins six ans, peut legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft
solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique de uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van
ses fonctions. zijn ambt te verlenen.
§ 2. Un bourgmestre faisant fonction sortant qui a exercé ses § 2. Een aftredende waarnemend burgemeester, die zijn ambt gedurende
fonctions dans une même commune pendant une législature ou au moins een legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft
six ans, peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van
honorifique de ses fonctions. zijn ambt te verlenen.
§ 3. Un échevin sortant qui a exercé son mandat dans une même commune § 3. Een aftredende schepen, die zijn mandaat gedurende een
pendant une législature ou au moins six ans, peut solliciter du legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft
Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique de son mandat. uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van
zijn mandaat te verlenen.
§ 4. Un président sortant du collège de district, qui a exercé son § 4. Een aftredende voorzitter van het districtscollege, die zijn
mandat dans un même district pendant une législature ou au moins six mandaat gedurende een legislatuur of ten minste zes jaar in hetzelfde
ans, peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre district heeft uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de
honorifique de son mandat. eretitel van zijn mandaat te verlenen.
§ 5. Un membre sortant du collège de district, qui a exercé son mandat § 5. Een aftredend lid van het districtscollege, dat zijn mandaat
dans un même district pendant une législature ou au moins six ans, gedurende een legislatuur of ten minste zes jaar in hetzelfde district
peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique heeft uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel
de son mandat. van zijn mandaat te verlenen.
§ 6. Un président sortant du conseil de l'aide sociale, qui a exercé § 6. Een aftredende voorzitter van de raad voor maatschappelijk
son mandat dans une même commune pendant une législature ou au moins welzijn, die zijn mandaat gedurende een legislatuur of ten minste zes
six ans, peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre jaar in dezelfde gemeente heeft uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering
honorifique de son mandat. verzoeken hem de eretitel van zijn mandaat te verlenen.
§ 7. Un membre sortant de la députation, qui a exercé son mandat dans § 7. Een aftredend lid van de deputatie, dat zijn mandaat gedurende
une même province pendant une législature ou au moins six ans, peut een legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde provincie heeft
solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique de uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van
son mandat. zijn mandaat te verlenen.

Art. 58.Pour calculer le délai visé à l'article 57, il est tenu

Art. 58.Om de termijn, vermeld in artikel 57, te berekenen wordt

compte de la période au cours de laquelle les élections communales ou rekening gehouden met de periode waarin de deputatie de gemeenteraads-
de district ont été, soit annulées par la députation permanente en of districtsraadsverkiezingen ofwel heeft vernietigd met toepassing
application de l'article 75 de la loi électorale communale du 4 août van artikel 75 van de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932, ingeval de
1932 dans l'hypothèse où le Conseil d'Etat a réformé cette décision, Raad van State die beslissing heeft tenietgedaan, ofwel heeft
soit suspendues par celui-ci en application des dispositions légales opgeschort met toepassing van de wettelijke bepalingen die van
applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 7 juillet 1994 toepassing waren vóór de inwerkingtreding van de wet van 7 juli 1994
modifiant la loi électorale communale du 4 août 1932, soit annulées die de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932 wijzigt, of ingeval de Raad
par le Conseil des Contestations électorales ou la Commission de voor Verkiezingsbetwistingen of de Controlecommissie voor
Contrôle des Dépenses électorales, dans l'hypothèse où le Conseil Verkiezingsuitgaven de gemeenteraads- of districtsraadsverkiezingen
d'Etat a réformé cette décision. Il est également tenu compte, pour le heeft vernietigd, als de Raad van State die beslissing heeft
calcul du délai visé à l'article 57, de la période au cours de tenietgedaan. Ook met de periode waarin de installatie niet kon plaats
laquelle l'installation n'a pas pu avoir lieu en raison d'une plainte vinden omwille van een ongegrond gebleken klacht wordt rekening
qui s'est révélée non fondée. gehouden voor de berekening van de termijn, vermeld in artikel 57.

Art. 59.§ 1er. L'exercice d'une fonction ou d'un mandat dans une

Art. 59.§ 1. De uitoefening van een ambt of mandaat in een gemeente

commune qui est fusionnée avec d'autres communes ou y est rattachée, die later samengevoegd wordt met andere gemeenten of eraan wordt
est considérée comme une fonction ou un mandat exercé(e) dans la gehecht, wordt beschouwd als een ambt of mandaat, uitgeoefend in de
commune comportant les communes fusionnées ou rattachées. gemeente die de samengevoegde of de gehechte gemeenten bevat.
§ 2. Les années en tant que président de la Commission d'Assistance § 2. De jaren als voorzitter van de Commissie van Openbare Onderstand
publique sont prises en compte lors de l'établissement des conditions worden meegerekend bij de vaststelling van de
d'ancienneté, visées à l'article 57, § 6, pour l'octroi du titre anciënniteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 57, § 6, voor de
honorifique de président du conseil de l'aide sociale. toekenning van de eretitel van voorzitter van de raad voor
maatschappelijk welzijn.
§ 3. Les années en tant que député de la province du Brabant sont § 3. De jaren als gedeputeerde van de provincie Brabant worden
prises en compte lors de l'établissement des conditions d'ancienneté, meegerekend bij de vaststelling van de anciënniteitsvoorwaarden,
visées à l'article 57, § 7, pour l'octroi du titre honorifique de vermeld in artikel 57, § 7, voor de toekenning van de eretitel van
député de la province du Brabant flamand. gedeputeerde van de provincie Vlaams Brabant.
Section II. - La procédure Afdeling II. - De procedure

Art. 60.§ 1er. La demande d'octroi d'un titre honorifique, visé à

Art. 60.§ 1. Het verzoek tot verlening van een eretitel, vermeld in

l'article 57, est soumise par écrit par l'intéressé au gouverneur de artikel 57, wordt door de betrokkene schriftelijk ingediend bij de
province. provinciegouverneur.
§ 2. Moyennant l'accord de l'intéressé, la demande peut également être § 2. Met instemming van de betrokkene kan het verzoek ook worden
introduite par le conseil communal, le conseil de district, le conseil ingediend door de gemeenteraad, de districtsraad, de raad voor
de l'aide sociale ou le conseil provincial. maatschappelijk welzijn of de provincieraad.
§ 3. Si l'intéressé est décédé, la demande peut être introduite par § 3. Als de betrokkene overleden is, kan het verzoek worden ingediend
les ayants cause de l'intéressé ou par le conseil, moyennant l'accord door de rechtsopvolgers van de betrokkene of door de raad, met
des ayants cause. instemming van de rechtsopvolgers.

Art. 61.Sauf en cas d'application de l'article 60, § 3, la demande

Art. 61.Behalve in geval van toepassing van artikel 60, § 3, wordt

est accompagnée d'une déclaration sur l'honneur de l'intéressé qu'il bij het verzoek een verklaring op eer gevoegd waarbij de betrokkene
remplit les conditions d'octroi, visées au titre X, section Ire. verklaart dat hij voldoet aan de toekenningsvoorwaarden, vermeld in
titel X, afdeling I.

Art. 62.§ 1er. Le titre honorifique des fonctions de bourgmestre ou

Art. 62.§ 1. De eretitel van het ambt van burgemeester of waarnemend

de bourgmestre faisant fonction, des mandats d'échevin, de président burgemeester, van het mandaat van schepen, voorzitter van het
du collège de district, de membre du collège de district, de président districtscollege, lid van het districtscollege, voorzitter van de raad
du conseil de l'aide sociale et de membre de la députation ne peut pas voor maatschappelijk welzijn en lid van de deputatie mag niet worden
être porté : gevoerd:
1° pendant la période d'exercice effectif d'un de ces mandats; 1° gedurende de periode dat een van die mandaten werkelijk wordt
2° par une personne rémunérée par une province, une commune ou un uitgeoefend; 2° door een door een provincie, gemeente of een openbaar centrum voor
centre public d'aide sociale. maatschappelijk welzijn bezoldigde persoon.
§ 2. Sauf en cas d'application de l'article 60, § 3, l'acte portant § 2. Behalve in geval van toepassing van artikel 60, § 3 wordt in de
octroi d'un titre honorifique reprend le texte du § 1er. akte tot verlening van een eretitel de tekst van § 1 overgenomen.

Art. 63.Le Gouvernement flamand peut retirer le titre honorifique. Il

Art. 63.De Vlaamse Regering kan de eretitel intrekken. Zij zal dit

le fera en tout cas s'il paraît, après l'octroi du titre honorifique, alleszins doen als na de toekenning van de eretitel de betrokkene niet
que l'intéressé ne remplit pas les conditions d'octroi, visées au blijkt te voldoen aan de toekenningsvoorwaarden, vermeld in titel X,
titre X, section Ire. » afdeling I. »

Art. 11.Les articles suivants du décret du 19 décembre 2008 relatif à

Art. 11.De volgende artikelen van het decreet van 19 december 2008

l'organisation des centres publics d'aide sociale, entrent en vigueur betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk
le 1er juillet 2009 : welzijn treden in werking op 1 juli 2009:
1° l'article 27, § 5; 1° artikel 27, § 5;
2° l'article 73; 2° artikel 73;
3° l'article 276, 43°, en ce qui concerne l'abrogation de l'article 3° artikel 276, 43°, wat betreft de opheffing van artikel 38, vijfde
38, alinéa cinq, première et deuxième phrases. lid, eerste en tweede zin.

Art. 12.Les articles suivants du décret du 23 janvier 2009 modifiant

Art. 12.De volgende artikelen van het decreet van 23 januari 2009 tot

le Décret communal, entrent en vigueur le 1er juillet 2009 : wijziging van het Gemeentedecreet treden in werking op 1 juli 2009:
1° l'article 13, 2°, en ce qui concerne le § 5, alinéas premier et deux; 1° artikel 13, 2°, wat betreft § 5, eerste en tweede lid;
2° l'article 45. 2° artikel 45.

Art. 13.Les articles suivants du décret du 30 avril 2009 modifiant le

Art. 13.De volgende artikelen van het decreet van 30 april 2009 tot

Décret provincial et modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant wijziging van het Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001
réglementation de la coopération intercommunale, entrent en vigueur le houdende de intergemeentelijke samenwerking treden in werking op 1
1er juillet 2009 : juli 2009:
1° l'article 13, 2°, en ce qui concerne l'article 17, § 6, alinéas premier et deux; 1° artikel 13, 2°, wat betreft artikel 17, § 6, eerste en tweede lid;
2° l'article 41. 2° artikel 41.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions et le Ministre flamand qui a les affaires intérieures
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la en de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 5 juin 2009. besluit. Brussel, 5 juni 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Mme V. HEEREN Mevr. V. HEEREN
^