Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, en ce qui concerne le rôle et la rémunération du médecin coordinateur et conseiller | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers, wat betreft de rol en de vergoeding van de coördinerende en raadgevende arts |
---|---|
5 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 JULI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'usagers, en ce qui concerne le rôle et la rémunération du médecin | mantelzorgers en gebruikers, wat betreft de rol en de vergoeding van |
coordinateur et conseiller | de coördinerende en raadgevende arts |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
articles 147 et 153 ; | artikel 147 en 153; |
- le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 38, alinéa 2 ; | - het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 38, tweede lid; |
- le décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de | - het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de |
première ligne, des plateformes régionales de soins, et du soutien des | eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van |
prestataires de soins de première ligne, article 20, alinéa 2. | de eerstelijnszorgaanbieders, artikel 20, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 mai 2024. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 mei 2024. |
- Le 11 juin 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été | - Er is op 11 juni 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 12 juin 2024 de ne pas | 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 12 juni 2024 beslist geen |
rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le | advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 500, § 1er, alinéa 3, 2°, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 500, § 1, derde lid, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, inséré par | decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021, le membre de phrase « | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, |
l'article 33/1 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 33/1 | wordt de zinsnede "artikel 33/1" vervangen door de zinsnede "artikel |
à l'article 33/4 ». | 33/1 tot en met artikel 33/4". |
Art. 2.A l'article 13, alinéa 2, de l'annexe 8 à l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 13, tweede lid, van bijlage 8 bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et | woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en |
d'usagers, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021, | gebruikers, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
le membre de phrase « L'article 33/1 » est remplacé par le membre de | mei 2021, wordt de zinsnede "is artikel 33/1" vervangen door de |
phrase « Les articles 33/1 et 33/2 ». | zinsnede "zijn artikel 33/1 en 33/2". |
Art. 3.A l'article 13, § 3, alinéa 1er, 3°, n), de l'annexe 11 au |
Art. 3.In artikel 13, § 3, eerste lid, 3°, n), van bijlage 11 bij |
même arrêté, les mots « conformément aux dispositions du règlement | hetzelfde besluit worden de woorden "overeenkomstig de bepalingen van |
intérieur régissant les activités médicales » sont abrogés. | het huishoudelijk reglement met betrekking tot de medische |
activiteiten" opgeheven. | |
Art. 4.L'article 33/1 de l'annexe 11 au même arrêté, inséré par |
Art. 4.Artikel 33/1 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 et modifié par l'arrêté | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 en gewijzigd |
du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, est remplacé par ce qui suit : « Art. 33/1.§ 1er. La politique des soins médicaux fait partie intégrante de la politique générale du centre de soins résidentiels. La politique des soins médicaux comprend l'organisation et la coordination de l'activité médicale, les accords relatifs aux tâches du médecin coordonnateur et conseiller et le suivi de ces tâches ainsi que leur application dans les thèmes politiques impliquant des aspects médicaux. La politique des soins médicaux est déterminée par le médecin coordinateur et conseiller et par l'initiateur du centre de soins résidentiels. Elle peut être consultée par toute personne sur simple demande. L'initiateur communique activement la politique des soins médicaux à toutes les personnes suivantes : 1° le résident ou son représentant ; |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 33/1.§ 1. Het medische zorgbeleid maakt integraal deel uit van het globale beleid van het woonzorgcentrum. Het medische zorgbeleid omvat de organisatie en de coördinatie van de medische activiteit, de afspraken over en de opvolging van de opdrachten van de coördinerende en raadgevende arts en de toepassing ervan in beleidsthema's waarin medische aspecten aan bod komen. Het medische zorgbeleid wordt bepaald door de coördinerende en raadgevende arts en de initiatiefnemer van het woonzorgcentrum. Het is door iedereen op eenvoudig verzoek raadpleegbaar. De initiatiefnemer communiceert het medische zorgbeleid actief aan al de volgende personen: 1° de bewoner of zijn vertegenwoordiger; |
2° le conseil des usagers et de famille ; | 2° de gebruikers- en familieraad; |
3° tous les médecins traitants du centre de soins résidentiels. | 3° alle behandelende artsen in het woonzorgcentrum. |
La politique des soins médicaux du centre de soins résidentiels est | Het medische zorgbeleid van het woonzorgcentrum wordt minstens elke |
revue et mise à jour au moins tous les deux ans. | twee jaar geëvalueerd en geactualiseerd. |
Le médecin coordinateur et conseiller, conformément au règlement de | De coördinerende en raadgevende arts verstrekt, in overeenstemming met |
l'activité médicale du centre de soins résidentiels, conseille | het reglement van de medische activiteit van het woonzorgcentrum, |
l'initiateur sur les questions médicales liées à la politique. | advies aan de initiatiefnemer over beleidsmatige medische |
L'initiateur est le responsable final de la politique des soins | aangelegenheden. De initiatiefnemer is de eindverantwoordelijke voor |
médicaux. | het medische zorgbeleid. |
§ 2. Dans chaque centre de soins résidentiels, comprenant ou non un | § 2. In elk woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend centrum voor |
centre de court séjour de type 1, l'initiateur désigne un ou plusieurs | kortverblijf type 1, stelt de initiatiefnemer een of meer |
médecins coordinateurs et conseillers. Si plusieurs médecins | coördinerende en raadgevende artsen aan. Als er verschillende |
coordinateurs et conseillers sont désignés, leurs tâches et fonctions | coördinerende en raadgevende artsen zijn aangesteld, worden hun taken |
sont exercées conjointement et l'initiateur désigne parmi eux un | en functies samen uitgeoefend en wijst de initiatiefnemer onder hen |
médecin coordinateur et conseiller titulaire. | één titelvoerende coördinerende en raadgevende arts aan. |
Chaque médecin coordinateur et conseiller est un médecin généraliste | Iedere coördinerende en raadgevende arts is een erkende huisarts en is |
agréé et, au plus tard quatre ans après sa désignation, est porteur | uiterlijk vier jaar na de aanstelling houder van een attest dat |
d'un certificat donnant accès à la fonction de médecin coordinateur et | toegang verleent tot de functie van coördinerende en raadgevende arts. |
conseiller. Ce certificat peut être obtenu après avoir suivi avec | Dat attest kan worden verkregen nadat een opleidingscyclus van |
fruit un cycle de formation d'au moins 24 heures qui a été agréé par | minstens 24 uur, die erkend is door de administratie, met vrucht |
l'administration. Pendant la durée de sa désignation, le médecin | afgerond is. Gedurende de duurtijd van de aanstelling toont de arts |
démontre sa participation active à la formation continue des médecins | zijn actieve deelname aan de continue professionele navorming voor |
généralistes et des médecins coordinateurs et conseillers. | huisartsen en voor coördinerende en raadgevende artsen aan. |
Le centre de soins résidentiels entame un dialogue avec le cercle de | |
médecins généralistes de la commune dans laquelle se trouve le centre | Het woonzorgcentrum gaat in dialoog met de huisartsenkring die actief |
de soins résidentiels au sujet des candidats à la fonction de médecin | is in de gemeente waarin het woonzorgcentrum ligt, over de kandidaten |
coordinateur et conseiller qui peuvent être proposés par les deux | voor coördinerende en raadgevende arts, die door beide partijen kunnen |
parties. L'initiateur conserve le droit d'opérer un choix en toute | worden voorgedragen. De initiatiefnemer behoudt het recht om onder de |
autonomie parmi les candidats proposés. | voorgedragen kandidaten autonoom een keuze te maken. |
Chaque médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de soins | Iedere coördinerende en raadgevende arts is verbonden aan het |
résidentiels par un contrat d'entreprise ou une convention qui définit | woonzorgcentrum met een ondernemingscontract dat of een overeenkomst |
la relation fonctionnelle entre le médecin coordinateur et conseiller | die de functionele relatie tussen de coördinerende en raadgevende arts |
et l'initiateur. L'administration peut réclamer un exemplaire de ce | en de initiatiefnemer bepaalt. De administratie kan een exemplaar van |
contrat ou de cette convention. Le contrat d'entreprise ou la | dat contract of die overeenkomst opvragen. Het ondernemingscontract of |
convention énonce les droits et les obligations des deux parties, y | de overeenkomst vermeldt de rechten en plichten van beide partijen, |
compris tous les éléments suivants : | waaronder al de volgende elementen: |
1° les prestations à effectuer ; | 1° de te leveren prestaties; |
2° l'indemnité de présence ; | 2° de aanwezigheidsvergoeding; |
3° les accords relatifs aux honoraires fonctionnels visés à l'article | 3° de afspraken over het functionele honorarium, vermeld in artikel |
33/2. | 33/2. |
Aucune forme de convention ne contient de clause d'exclusivité ou de | Geen enkele vorm van overeenkomst bevat een exclusiviteitsbeding of |
non-concurrence. | een niet-concurrentiebeding. |
Art. 5.A l'annexe 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.In bijlage 11 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, sont insérés des | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden een |
articles 33/2 à 33/4, rédigés comme suit : | artikel 33/2 tot en met 33/4 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 33/2.La rémunération pour la fonction de médecin coordinateur |
" Art. 33/2.De vergoeding voor de functie van de coördinerende en |
et conseiller est au moins égale au montant pour lequel le centre de | raadgevende arts of artsen is minstens gelijk aan het bedrag waarvoor |
soins résidentiels perçoit une intervention, telle que visée à | het woonzorgcentrum een tegemoetkoming ontvangt als vermeld in artikel |
l'article 500 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 | 500 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 |
portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection | houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
sociale flamande. | Vlaamse sociale bescherming. |
La rémunération visée à l'alinéa 1er, est composée comme suit : | De vergoeding, vermeld in het eerste lid, bestaat uit de volgende gedeelten: |
1° une indemnité de présence ; | 1° een aanwezigheidsvergoeding; |
2° des honoraires fonctionnels. | 2° een functioneel honorarium. |
Le médecin coordinateur et conseiller est présent au moins trois | De coördinerende en raadgevende arts is minstens gemiddeld drie uur |
heures par semaine en moyenne dans un centre de soins résidentiels | per week aanwezig in een woonzorgcentrum met vijftig of meer erkende |
comptant au moins 50 logements agréés, soit individuellement, soit au | woongelegenheden, hetzij individueel, hetzij in een groep van |
sein d'un groupe de médecins coordinateurs et conseillers. | coördinerende en raadgevende artsen. |
Les centres de soins résidentiels comptant moins de 50 logements | Woonzorgcentra met minder dan vijftig erkende woongelegenheden kunnen |
agréés peuvent déroger à la durée de présence visée à l'alinéa 3, et | afwijken van de aanwezigheidsduur, vermeld in het derde lid, en |
décrivent la durée de présence dans la convention entre le centre de | beschrijven de aanwezigheidsduur in de overeenkomst tussen het |
soins résidentiels et le médecin coordinateur et conseiller. | woonzorgcentrum en de coördinerende en raadgevende arts. |
L'indemnité de présence visée à l'alinéa 2, 1°, est égale à 65,63 | De aanwezigheidsvergoeding, vermeld in het tweede lid, 1°, is gelijk |
euros par heure, liée à l'indice pivot 103,04 (1er juin 2017 ; base | aan 65,63 euro per uur, gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 (1 |
2013 = 100). L'indexation a lieu conformément à l'article 511 de | juni 2017; basis 2013 = 100). De indexering verloopt conform artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution | 511 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 |
du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande. | houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
Vlaamse sociale bescherming. | |
Les honoraires fonctionnels visés à l'alinéa 2, 2°, sont la différence | Het functionele honorarium, vermeld in het tweede lid, 2°, is het |
entre la partie F de l'intervention de base pour les soins, visée à | verschil tussen het deel F van de basistegemoetkoming zorg, vermeld in |
l'article 500 de l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | artikel 500 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, et | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
l'indemnité de présence, visée à l'alinéa 2, 1°, et à l'alinéa 5. Les | bescherming, en de aanwezigheidsvergoeding, vermeld in het tweede lid, |
honoraires fonctionnels sont consacrés à la mise en oeuvre de la | 1°, en het vijfde lid. Het functionele honorarium wordt besteed aan de |
politique des soins médicaux et est décrite par année civile. | uitvoering van het medische zorgbeleid en wordt beschreven per |
Les honoraires fonctionnels visés à l'alinéa 2, 2°, sont destinés à | kalenderjaar. Het functionele honorarium, vermeld in het tweede lid, 2°, is |
l'exécution des tâches visées à l'article 33/4, § 1er. Le médecin | voorbestemd voor de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 33/4, |
coordinateur et conseiller titulaire et l'initiateur décident | § 1. De titelvoerende coördinerende en raadgevende arts en de |
conjointement de l'utilisation de ces honoraires. | initiatiefnemer beslissen samen over de besteding ervan. |
L'initiateur démontre que la rémunération du médecin coordinateur et | De initiatiefnemer toont aan dat de vergoeding voor de coördinerende |
conseiller est dépensée conformément à la convention entre le médecin | en raadgevende arts besteed wordt conform de overeenkomst tussen de |
coordinateur et conseiller et le centre de soins résidentiels visé à | coördinerende en raadgevende arts en het woonzorgcentrum, vermeld in |
l'article 33/1. | artikel 33/1. |
Si le médecin coordinateur et conseiller titulaire et l'initiateur ne | Als de titelvoerende coördinerende en raadgevende arts en de |
parviennent pas à une décision commune sur l'utilisation des | initiatiefnemer niet tot een gezamenlijke beslissing komen over de |
honoraires fonctionnels visés à l'alinéa 2, 2°, l'administration | besteding van het functionele honorarium, vermeld in het tweede lid, |
procède au recouvrement des honoraires fonctionnels. | 2°, vordert de administratie het functionele honorarium terug. |
Art. 33/3.Le cycle de formation visé à l'article 33/1, § 2, alinéa 2, |
Art. 33/3.De opleidingscyclus, vermeld in artikel 33/1, § 2, tweede |
porte sur (l'organisation de) la politique des soins médicaux dans un | lid, behandelt de organisatie van en het medische zorgbeleid in een |
centre de soins résidentiels flamand et un centre de court séjour de | Vlaams woonzorgcentrum en centrum voor kortverblijf type 1. De |
type 1. L'organisation qui propose le cycle de formation a conclu au | organisatie die die opleidingscyclus aanbiedt, heeft minstens een |
moins un partenariat avec l'un des centres académiques de médecins | samenwerkingsverband met een van de academische huisartsencentra van |
généralistes des universités flamandes visées à l'article II.2 du Code | de Vlaamse universiteiten, vermeld in II.2 van de Codex Hoger |
de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013. | Onderwijs van 11 oktober 2013. |
Le Gouvernement flamand peut définir des critères de qualité | De Vlaamse Regering kan bijkomende kwaliteitscriteria voor de |
supplémentaires pour le cycle de formation visé à l'alinéa 1er, ainsi | opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, bepalen, en ook de |
que les conditions relatives à l'éducation professionnelle continue | voorwaarden voor de continue professionele navorming, die jaarlijks |
qui doit être entretenue chaque année. | onderhouden wordt. |
Le cycle de formation visé à l'alinéa 1er, contient l'ensemble des | De opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, omvat al de volgende |
informations suivantes : | onderdelen: |
1° l'organisation des centres de soins résidentiels et des centres de | 1° de organisatie van en de regelgeving over woonzorgcentra en centra |
court séjour de type 1 et d'autres formes de soins résidentiels, ainsi | voor kortverblijf type 1 en andere woonzorgvormen, inclusief de |
que la réglementation y afférente, y compris la qualité des soins ; | kwaliteit van de zorg; |
2° la spécificité de la médecine gériatrique, y compris les soins | 2° de specificiteit van de geriatrische geneeskunde, inclusief |
palliatifs, les soins de fin de vie et les soins pharmaceutiques ; | palliatieve zorg, levenseindezorg en farmaceutische zorg; |
3° la prévention et le contrôle des foyers d'infection et la gestion | 3° het voorkomen en het beheersen van uitbraken van infecties en het |
des antimicrobiens ; | |
4° l'amélioration de la gestion des risques et de la qualité sur le | beheer van de antimicrobiële middelen; |
plan de la politique des soins médicaux à partir de l'analyse des | 4° risicobeheer en kwaliteit op het vlak van medisch zorgbeleid |
incidents et des quasi-accidents ; | verbeteren vanuit analyse van incidenten en bijna-incidenten; |
5° les techniques de communication, y compris la communication avec | 5° de communicatietechnieken, inclusief de communicatie met bewoners |
les résidents présentant une déficience mentale ou cognitive, et la | met mentale of cognitieve beperkingen en de communicatie over de |
communication sur les souhaits et préférences des résidents à propos | wensen en voorkeuren van de bewoners over hun behandeling en |
de leur traitement et leur fin de vie. | levenseinde. |
Le Gouvernement flamand détermine : | De Vlaamse Regering bepaalt: |
1° la procédure d'agrément du cycle de formation ; | 1° de procedure om de erkenning van de opleidingscyclus te verkrijgen; |
2° les règles relatives à l'évaluation du cycle de formation visé à | 2° de regels voor de evaluatie van de opleidingscyclus, vermeld in het |
l'alinéa 1er. | eerste lid. |
Le Gouvernement flamand peut définir des règles supplémentaires | De Vlaamse Regering kan bijkomend regels vaststellen voor de duur van |
concernant la durée de l'agrément ainsi que son refus, sa modification | de erkenning en de weigering, wijziging of intrekking van de |
ou son retrait. Le ministre peut préciser la liste des parties visées | erkenning. De minister kan de lijst van onderdelen, vermeld in het |
à l'alinéa 3. | derde lid, nader bepalen. |
Le contrôle du cycle de formation visé à l'alinéa 1er, s'effectue | Het toezicht op de opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, wordt |
conformément au décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle public | uitgeoefend met inachtneming van het decreet van 19 januari 2018 |
dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale, dans | houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en |
lequel l'organisme de formation est traité comme un acteur de la | welzijnsbeleid, waarbij de opleidingsinstantie wordt behandeld als een |
santé. | actor in de zorg. |
Art. 33/4.§ 1er. En concertation avec le directeur, le ou les infirmiers en chef ou, le cas échéant, le(s) responsable(s) d'équipe, le médecin coordinateur et conseiller assume toutes les tâches suivantes : 1° participer activement aux réunions de concertation politique de l'initiateur relatives à la politique des soins médicaux à mener ; 2° coordonner la politique des soins médicaux avec le médecin du travail sur les sujets concernant le bien-être des travailleurs ; 3° assister au conseil des résidents sur invitation de ses membres ; 4° jouer le rôle de médiateur dans les conflits avec les résidents, les familles et les aidants proches relatifs à la politique des soins médicaux ; 5° en ce qui concerne les médecins traitants du centre de soins résidentiels : a) organiser, à intervalles réguliers, des réunions de concertation individuelles et collectives avec les médecins traitants ; |
Art. 33/4.§ 1. In samenspraak met de directeur, de hoofdverpleegkundige of hoofdverpleegkundigen of, in voorkomend geval, de teamverantwoordelijke of teamverantwoordelijken staat de coördinerende en raadgevende arts in voor al de volgende taken: 1° actief participeren in het beleidsoverleg van de initiatiefnemer over het te voeren medische zorgbeleid; 2° het medische zorgbeleid afstemmen met de arbeidsarts over thema's die het welzijn van de medewerkers aanbelangen; 3° op uitnodiging van de leden van de bewonersraad aanwezig zijn op de bewonersraad; 4° bemiddelen bij conflicten met bewoners, families en mantelzorgers over het medische zorgbeleid; 5° in relatie tot de behandelende artsen in het woonzorgcentrum: a) op geregelde tijdstippen individuele en collectieve overlegvergaderingen organiseren met de behandelende artsen; |
b) coordonner et organiser la continuité des soins médicaux ; | b) de continuïteit van de medische zorg coördineren en organiseren; |
c) encourager les médecins traitants à tenir à jour le volet médical | c) de behandelende artsen stimuleren het medische gedeelte van het |
du plan de vie en soins résidentiels ; | woonzorgleefplan actueel te houden; |
d) coordonner la politique infectiologique et les soins médicaux à la | d) het infectiologische beleid en de populatiegerichte medische zorg |
population en cas d'état pathologique touchant plus d'un résident, le | coördineren bij ziektetoestanden die impact hebben op meer dan één |
personnel ou le centre de soins résidentiels ; | bewoner, het personeel of het woonzorgcentrum; |
e) coordonner et adapter la politique des soins pharmacologiques en | e) het farmacologische zorgbeleid coördineren en bijsturen in overleg |
concertation avec les médecins traitants et le pharmacien qui fournit | met de behandelende artsen en de apotheker die de geneesmiddelen |
les médicaments aux résidents du centre de soins résidentiels, ou, le | levert aan de bewoners in het woonzorgcentrum of, in voorkomend geval, |
cas échéant, le pharmacien coordinateur et conseiller, ce qui pour les | met de coördinerende en adviserende apotheker, wat voor de |
médicaments implique au minimum : | geneesmiddelen ten minste het volgende omvat: |
a) de créer et utiliser un formulaire pharmaceutique ; b) d'utiliser les classes de médicaments spécifiques de manière judicieuse ; c) d'appliquer l'approche non pharmacologique alternative auprès des résidents du centre de soins résidentiels ; f) d'impliquer activement et d'informer les médecins généralistes traitants sur la prescription rationnelle de médicaments ; g) de coordonner la politique de santé buccale dans le centre de soins résidentiels ; 6° avec le cercle de médecins généralistes opérant dans la zone de médecins généralistes dans laquelle se trouve le centre de soins résidentiels, s'efforcer de mettre en place une politique des soins médicaux uniforme pour tous les centres de soins résidentiels de cette zone de médecins généralistes ; 7° se concerter structurellement avec les structures de soins et le pharmacien coordinateur et conseiller avec lequel le centre de soins résidentiels a conclu un accord de coopération écrit, et les informer activement de la politique des soins médicaux ; 8° participer à l'organisation du recyclage et de la formation sur les questions médicales et la politique des soins médicaux ; | a) een geneesmiddelenformularium opstellen en gebruiken; b) specifieke geneesmiddelenklassen oordeelkundig gebruiken; c) de alternatieve niet-farmacologische aanpak bij de bewoners van het woonzorgcentrum; f) behandelende huisartsen actief betrekken bij en informeren over het rationeel voorschrijven van geneesmiddelen; g) het mondzorgbeleid in het woonzorgcentrum coördineren; 6° met de huisartsenkring die actief is in de huisartsenzone waarin het woonzorgcentrum zich bevindt, streven naar een eenvormig medisch zorgbeleid voor alle woonzorgcentra in die huisartsenzone; 7° met de zorgvoorzieningen en de coördinerende en adviserende apotheker met wie het woonzorgcentrum een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst heeft, op structurele wijze overleg plegen en hen actief informeren over het medische zorgbeleid; 8° meewerken aan de organisatie van bijscholing en vorming over medische aangelegenheden en het medische zorgbeleid; |
9° fournir des conseils sur la politique des soins médicaux de sa | 9° op eigen initiatief of op verzoek van de initiatiefnemer advies |
propre initiative ou à la demande de l'initiateur. | verlenen over het medische zorgbeleid. |
Le ministre peut spécifier les tâches visées à l'alinéa 1er. | De minister kan de taken, vermeld in het eerste lid, nader bepalen. |
§ 2. La désignation d'un médecin coordinateur et conseiller n'induit | § 2. De aanstelling van een coördinerende en raadgevende arts leidt |
pas une limitation factuelle du libre choix du médecin généraliste par | niet tot een feitelijke beperking van de vrije keuze van huisarts door |
le résident. ». | de bewoner.". |
Art. 6.L'article 35 de l'annexe 11 du même arrêté, modifié par |
Art. 6.Artikel 35 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021, est remplacé par ce | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, wordt vervangen |
qui suit : | door wat volgt: |
« Art. 35.§ 1er. Pour ce qui concerne l'organisation de la politique |
" Art. 35.§ 1. Voor de organisatie van het medische zorgbeleid |
des soins médicaux, l'initiateur dispose d'un règlement général de l'activité médicale reprenant les droits et devoirs des médecins traitants actifs au centre de soins résidentiels. Ce règlement est remis à chaque médecin traitant. Par la signature de ce règlement, le médecin traitant s'engage à collaborer aussi efficacement que possible à la politique des soins médicaux du centre de soins résidentiels. Si un médecin traitant d'un résident du centre de soins résidentiels ne signe pas le règlement général de l'activité médicale visé à l'alinéa 1er, le médecin coordinateur et conseiller en discute avec ce médecin. Si, après cette discussion, ce médecin ne signe pas le règlement général de l'activité médicale, le centre de soins résidentiels en informe le cercle de médecins généralistes actif dans | beschikt de initiatiefnemer over een algemeen reglement van de medische activiteit met de rechten en plichten van de behandelende artsen die actief zijn in het woonzorgcentrum. Dat reglement wordt overhandigd aan elke behandelende arts. Door dat reglement te ondertekenen, verbindt de behandelende arts zich ertoe zo efficiënt mogelijk samen te werken aan het medische zorgbeleid van het woonzorgcentrum. Als een arts die een bewoner in het woonzorgcentrum behandelt, het algemeen reglement van de medische activiteit, vermeld in het eerste lid, niet ondertekent, bespreekt de coördinerende en raadgevende arts dat met die arts. Als die arts na dat gesprek het algemeen reglement van de medische activiteit niet ondertekent, informeert het |
la zone de médecins généralistes dans laquelle le centre de soins | woonzorgcentrum de huisartsenkring die actief is in de huisartsenzone |
résidentiels est situé, et demande au cercle de médecins généralistes | waarin het woonzorgcentrum zich bevindt, en vraagt de huisartsenkring |
de servir de médiateur afin que le médecin signe le règlement général | te bemiddelen zodat de arts het algemeen reglement van de medische |
de l'activité médicale. | activiteit ondertekent. |
§ 2. Le règlement général de l'activité médicale visé au paragraphe 1er, | § 2. Het algemeen reglement van de medische activiteit, vermeld in |
décrit l'ensemble des points suivants : | paragraaf 1, beschrijft al de volgende punten: |
1° les accords relatifs à la compétence consultative du ou des | 1° de afspraken over de adviesbevoegdheid van de coördinerende en |
médecins coordinateurs et conseillers vis-à-vis de l'initiateur ; | raadgevende arts of artsen ten aanzien van de initiatiefnemer; |
2° le nom, l'accessibilité et la description de fonction du ou des | 2° de naam, de bereikbaarheid en de functiebeschrijving van de |
médecins coordinateurs et conseillers. Si plusieurs médecins exercent | coördinerende en raadgevende arts of artsen. Als verschillende artsen |
les tâches et fonctions du médecin coordinateur et conseiller, ces | de taken en functies van de coördinerende en raadgevende arts |
médecins désignent un médecin coordinateur et conseiller titulaire. Le | uitoefenen, wijzen die artsen één titelvoerende coördinerende en |
médecin coordinateur et conseiller titulaire est la personne de | raadgevende arts aan. De titelvoerende coördinerende en raadgevende |
contact avec l'administration et le Département Soins. Toutes les | arts is de contactpersoon met de administratie en het Departement |
autres tâches et fonctions sont décrites et réparties entre tous les | Zorg. Alle andere taken en functies worden onderling tussen alle |
médecins coordinateurs et conseillers ; | coördinerende en raadgevende artsen beschreven en verdeeld; |
3° les processus et procédures qui concernent le médecin traitant pour | 3° de processen en procedures die de behandelende arts aanbelangen om |
mettre en oeuvre la politique des soins médicaux ; | het medisch zorgbeleid te realiseren; |
4° la manière dont les médecins traitants sont impliqués dans | 4° de wijze waarop de behandelende artsen betrokken worden bij de |
l'élaboration, la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation de la | ontwikkeling, uitvoering, opvolging en evaluatie van het medische |
politique des soins médicaux du centre de soins résidentiels ; | zorgbeleid van het woonzorgcentrum; |
5° l'engagement des médecins traitants à collaborer à la politique des | 5° het engagement van de behandelende artsen om mee te werken aan het |
soins médicaux dans le centre de soins résidentiels, pour tous les | medische zorgbeleid in het woonzorgcentrum, voor al de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
a) l'utilisation consciencieuse, explicite et judicieuse des | a) het gewetensvolle, expliciete en oordeelkundige gebruik van het |
meilleures preuves scientifiques récentes dans les choix de soins, en | beste recente wetenschappelijke bewijs bij het maken van keuzes over |
tenant compte du contexte clinique et social ; | de zorg, rekening houdend met de klinische en sociale context; |
b) la prescription et le suivi des médicaments, en particulier des | b) het voorschrijven en opvolgen van medicatie, in het bijzonder van |
antibiotiques ; | antibiotica; |
c) la fourniture de soins médicaux de qualité, en portant une | c) het verlenen van kwaliteitsvolle medische zorg, met in het |
attention particulière : | bijzonder aandacht voor: |
1) aux soins aux personnes atteintes de démence ; | 1) dementiezorg; |
2) aux soins palliatifs et de fin de vie ; | 2) palliatieve en levenseindezorg; |
3) à la prévention des chutes ; | 3) valpreventie; |
4) à la prévention des infections et à la lutte contre celles-ci ; | 4) infectiepreventie en -bestrijding; |
5) à la malnutrition ; | 5) ondervoeding; |
6) aux mesures restrictives de liberté ; | 6) vrijheidsbeperkende maatregelen; |
7) aux soins buccaux ; | 7) mondzorg; |
d) la concertation avec les pharmaciens dispensateurs et, le cas | d) het overleg met de toeleverende apothekers en, als dat van |
échéant, la concertation avec les autres médecins coordinateurs et | toepassing is, het overleg met de andere coördinerende en raadgevende |
conseillers et le pharmacien coordinateur et conseiller ; | artsen en de coördinerende en adviserende apotheker; |
6° les accords relatifs aux visites du médecin traitant au résident, y | 6° de afspraken over het bezoek door de behandelende arts aan de |
bewoner, waaronder de aangewezen tijdstippen en de | |
compris les heures désignées et le transfert d'informations entre le | informatieoverdracht tussen de behandelende arts en een |
médecin traitant et un infirmier, sauf dans les situations d'urgence ; | verpleegkundige, uitgezonderd in spoedeisende situaties; |
7° la structure de concertation dans le centre de soins résidentiels à | 7° de overlegstructuur in het woonzorgcentrum waaraan de coördinerende |
laquelle participe le médecin coordinateur et conseiller et à laquelle | en raadgevende arts deelneemt en waarvoor een behandelende arts kan |
un médecin traitant peut être invité ; | worden uitgenodigd; |
8° les accords relatifs à la tenue et à la mise à jour du dossier | 8° de afspraken over het bijhouden en actualiseren van het medische |
médical du résident, y compris la validation du schéma de médication | dossier van de bewoner, inclusief het valideren van het |
et les informations nécessaires aux soins non programmés ; | medicatieschema en de informatie die nodig is voor ongeplande zorg; |
9° l'utilisation du formulaire pharmaceutique, l'utilisation des | 9° het gebruik van het geneesmiddelenformularium, het gebruik van |
prescriptions électroniques et l'application correcte des directives | elektronische voorschriften en de correcte toepassing van de |
sur les médicaments ; | richtlijnen op het vlak van geneesmiddelen; |
10° les modalités de facturation des honoraires ; | 10° de facturatiemodaliteiten van de honoraria; |
11° le flux d'informations en cas de maladies transmissibles ; | 11° de wijze van informatiedoorstroming in geval van overdraagbare |
12° s'engager à collaborer de manière interdisciplinaire en tant que | ziekten; 12° de verbintenis om als lid van het zorgteam interdisciplinair samen |
membre de l'équipe de soins afin d'assurer la qualité et la continuité | te werken met het oog op de kwaliteit en de continuïteit van de zorg |
des soins et de l'accompagnement du résident et de son plan de vie ; | en ondersteuning van de bewoner en het woonzorgleefplan van een |
13° le traitement d'une situation dans laquelle il est constaté qu'un | bewoner; 13° de aanpak van een situatie waarin wordt vastgesteld dat een |
médecin traitant ne respecte pas le règlement général signé de | behandelende arts het ondertekende algemeen reglement van de medische |
l'activité médicale et la compétence du médecin coordinateur et | activiteit niet naleeft en de bevoegdheid van de coördinerende en |
conseiller dans cette activité ; | raadgevende arts daarin; |
14° le mandat du médecin coordinateur et conseiller dans les soins | 14° het mandaat van de coördinerende en raadgevende arts in |
médicaux à la population dans le centre de soins résidentiels, la | populatiegerichte medische zorg in het woonzorgcentrum, de relatie |
relation entre ces soins médicaux à la population et le traitement | tussen die populatiegerichte medische zorg en de individuele |
individuel par un médecin généraliste d'un résident du centre de soins | behandeling door een huisarts van een bewoner in het woonzorgcentrum |
résidentiels, et la relation par rapport aux modalités d'action | en de relatie tot handelingswijzen die ontwikkeld worden in het kader |
élaborées dans le cadre de la préparation aux risques. ». | van risicoparaatheid.". |
Art. 7.L'article 45 de l'annexe 11 du même arrêté est modifié comme |
Art. 7.Artikel 45 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit, wordt |
suit : | gewijzigd als volgt: |
Au paragraphe 2, point 8°, sont ajoutés des alinéas 2 et 3, rédigés | Aan paragraaf 2 punt 8° wordt een tweede en derde lid toegevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, toutes les formations de bachelier à | " In afwijking van het eerste lid komen alle professioneel gerichte of |
orientation professionnelle ou académique, ou les formations qui y ont | academische bacheloropleidingen, of de opleidingen die de bevoegde |
été assimilées par l'autorité compétente, sont admissibles en tant que | overheid daarmee heeft gelijkgesteld, in aanmerking als kwalificatie |
qualification pour les membres du personnel de réactivation si toutes | voor de personeelsleden voor reactivering als aan al de volgende |
les conditions suivantes sont remplies : | voorwaarden is voldaan: |
1° le membre du personnel de réactivation est employé de manière | 1° het personeelslid voor reactivering is effectief en aantoonbaar |
effective et démontrable aux soins directs et à l'accompagnement des | tewerkgesteld in de rechtstreekse zorg en ondersteuning van de |
résidents ; | bewoners; |
2° le code IFIC du membre du personnel de réactivation en question | 2° de IFIC-code voor het personeelslid voor reactivering in kwestie |
correspond | stemt overeen met |
a) à un code IFIC disponible dans l'éventail de fonctions sous les | a) een beschikbare IFIC-code in de functiewijzer onder de |
départements « Paramédical » ou « Psycho-social » | departementen `Paramedisch' of `Psycho-Sociaal' |
b) au code IFIC 6271 : accompagnateur habitations protégées | b) IFIC code 6271: Begeleider beschut wonen; |
c) au code IFIC 6273 : éducateur/accompagnateur dans une unité/un | c) IFIC code 6273: Opvoeder/begeleider in een psychiatrische |
centre psychiatrique | eenheid/centrum; |
d) à un nouveau code IFIC dans l'éventail de fonctions sous les | d) een nieuwe IFIC-code in de functiewijzer onder de departementen |
départements « Paramédical » ou « Psycho-social », dès la validation | `Paramedisch' of `Psycho-Sociaal', vanaf het moment van validering van |
de l'entretien de la (des) fonction(s) manquante(s) dans une | het onderhoud van de ontbrekende functie(s) in een sectorale |
convention collective de travail sectorielle ou un protocole ; | collectieve arbeidsovereenkomst of protocol; |
3° le membre du personnel a reçu ou reçoit une formation, débutant | 3° het personeelslid heeft een vorming genoten of geniet een vorming, |
dans les 3 mois suivant son entrée en service, concernant le groupe | die start binnen de 3 maanden na indiensttreding, met betrekking tot |
cible des seniors. | de doelgroep ouderen. |
L'emploi de bacheliers en tant que personnel de réactivation est | De tewerkstelling van bachelors als personeel voor reactivering wordt |
évalué par l'administration au plus tard le 1er janvier 2027. » | geëvalueerd door de administratie tegen uiterlijk 1 januari 2027." |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023, à |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025, met |
l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 1er juillet 2024. | uitzondering van artikel 7, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2024. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 juillet 2024. | Brussel, 5 juli 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |