Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/07/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne le complément de la procédure devant le Conseil du Contentieux des Permis"
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne le complément de la procédure devant le Conseil du Contentieux des Permis Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de aanvulling van de procedure bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen
5 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 5 JULI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de
certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft
le complément de la procédure devant le Conseil du Contentieux des de aanvulling van de procedure bij de Raad voor
Permis Vergunningsbetwistingen
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
- le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure 1993; - het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de
de certaines juridictions administratives flamandes, article 17, rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, artikel 17,
article 19, modifié par le décret du 9 décembre 2016, article 20, artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 9 december 2016, artikel 20,
alinéa 4, remplacé par le décret du 9 décembre 2016 et modifié par le vierde lid, vervangen bij het decreet van 9 december 2016 en gewijzigd
décret du 21 mai 2021, article 39, § 4 et article 40, §§ 11 et 13, bij het decreet van 21 mei 2021, artikel 39, § 4 en artikel 40, §§ 11
remplacés par le décret du 9 décembre 2016. en 13, vervangen bij het decreet van 9 december 2016.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 9 avril 2024. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 april 2024.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.537/16 le 20 juin 2024. - De Raad van State heeft advies nr. 76.537/16 gegeven op 20 juni 2024.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en
de l'Energie et du Tourisme. Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering

flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse
juridictions administratives flamandes, les mots « ou arrêté contesté bestuursrechtscolleges worden tussen de woorden "bestreden beslissing"
» sont insérés entre les mots « décision contestée » et le membre de en de zinsnede ": een beslissing" de woorden "of besluit" ingevoegd.
phrase « : une décision ».

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, le membre de phrase « het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt tussen de
au décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, » est inséré zinsnede "het decreet van 25 april 2014 betreffende de
omgevingsvergunning," en de zinsnede "het decreet van 15 juli 2016
betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid," de zinsnede "het
entre le membre de phrase « au décret du 25 avril 2014 relatif au decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten," ingevoegd.
permis d'environnement, » et le membre de phrase « au décret du 15
juillet 2016 relatif à la politique d'implantation commerciale
intégrale, ».

Art. 3.A l'article 8, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 3.In artikel 8, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2021, les modifications gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021,
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « ou l'arrêté contesté » sont insérés entre les mots « la 1° tussen de woorden "de bestreden beslissing" en de zinsnede ", de
décision contestée » et le membre de phrase « , les pièces » ; stukken" worden de woorden "of het bestreden besluit" ingevoegd;
2° les mots « ou cet arrêté est pris » sont insérés entre les mots « 2° tussen het woord "beslissing" en de woorden "is genomen" worden de
cette décision est prise » et les mots « et le cas échéant » ; woorden "of besluit" ingevoegd;
3° les mots « ou de l'arrêté » sont insérés entre les mots « de la 3° tussen het woord "beslissing" en de woorden "door het bestuur"
décision » et les mots « par l'administration ». worden de woorden "of het besluit" ingevoegd.

Art. 4.Dans l'article 16, 1°, du même arrêté, le membre de phrase «

Art. 4.In artikel 16, 1°, van hetzelfde besluit wordt tussen de

de l'arrêté contesté, soit » est inséré entre les mots « la décision woorden "de bestreden beslissing of" en de woorden "een verklaring" de
contestée ou » et les mots « une déclaration ». zinsnede "het bestreden besluit, dan wel" ingevoegd.

Art. 5.Dans l'article 17, § 2, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, le

Art. 5.In artikel 17, § 2, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit

membre de phrase « de l'arrêté contesté, soit » est inséré entre les wordt tussen de woorden "de bestreden beslissing of" en de woorden
mots « la décision contestée ou » et les mots « une déclaration » . "een verklaring" de zinsnede "het bestreden besluit, dan wel" ingevoegd.

Art. 6.L'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.Artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 27 octobre 2017 et 29 octobre 2021, est besluiten van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017 en 29 oktober
abrogé. 2021, wordt opgeheven.

Art. 7.A l'article 54 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 54 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 10 février 2017 et modifié par les arrêtés du van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 27 octobre 2017 et 29 octobre 2021, les besluiten van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017 en 29 oktober
modifications suivantes sont apportées : 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 1°, le membre de phrase « 4.8.2 » est remplacé par le 1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 4.8.2" vervangen door de
membre de phrase « 4.8.2, 3°, » ; zinsnede "artikel 4.8.2, 3°, ";
2° il est inséré les points 4° à 6°, rédigés comme suit : 2° er worden een punt 4° tot en met 6° toegevoegd, die luiden als
« 4° des arrêtés portant la fixation définitive de plans d'exécution volgt: "4° besluiten tot definitieve vaststelling van gewestelijke,
spatiale régionaux, provinciaux et communaux, tels que visés à provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen als
l'article 4.8.2, 1°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ; vermeld in artikel 4.8.2, 1°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening;
5° des arrêtés portant la fixation définitive de règlements 5° besluiten tot definitieve vaststelling van gewestelijke,
d'urbanisme régionaux, provinciaux et communaux, tels que visés à provinciale en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen als
l'article 4.8.2, 2°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire ; vermeld in artikel 4.8.2, 2°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening;
6° des arrêtés relatifs à la préférence fixés définitivement et des 6° definitief vastgestelde voorkeursbesluiten en definitief
arrêtés relatifs au projet fixés définitivement, tels que visés à vastgestelde projectbesluiten als vermeld in artikel 45 van het
l'article 45 du décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes. ». decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten.".

Art. 8.La partie 3, chapitre 2, section 1re, du même arrêté, modifiée

Art. 8.Aan deel 3, hoofdstuk 2, afdeling 1, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est complétée gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017,
par un article 58/1, rédigé comme suit : wordt een artikel 58/1 toegevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 58/1.Le greffier notifie une copie de la requête, par envoi

"

Art. 58/1.De griffier betekent met een beveiligde zending een

sécurisé : afschrift van het verzoekschrift aan:
1° au défendeur ; 1° de verweerder;
2° aux intéressés de l'affaire, pour autant qu'ils puissent être 2° de belanghebbenden bij de zaak, als ze kunnen worden bepaald op
déterminés sur la base de la requête et des pièces à conviction complémentaires ; basis van het verzoekschrift en de bijkomende overtuigingsstukken;
3° au titulaire de l'autorisation ou à la personne qui a fait la 3° de vergunninghouder of de persoon die de melding heeft verricht en
notification et qui est mentionnée dans la décision contestée ou dans die wordt vermeld in de bestreden beslissing of in de bestreden
la prise d'acte ou la non-prise d'acte contestée ; aktename of niet-aktename;
4° aux personnes qui se sont manifestées comme intéressés de l'affaire, conformément aux alinéas 3 et 4. Si la requête contient une demande de suspension d'urgence, le greffier notifie la copie dans un délai d'ordre de vingt jours, qui commence à courir le lendemain du jour où le greffe a reçu la requête. Ce délai d'ordre ne s'applique pas dans une procédure abrégée telle que visée à l'article 59/2. Si une requête est introduite contre un arrêté tel que visé à l'article 54, 4° à 6°, le greffier fait publier au Moniteur belge un avis en néerlandais, comprenant toutes les données suivantes : 1° l'arrêté dont l'annulation ou la suspension est requis d'urgence ; 4° de personen die zich als belanghebbenden bij de zaak hebben aangemeld, conform het derde en het vierde lid. Als het verzoekschrift een vordering tot schorsing bij hoogdringendheid bevat, betekent de griffier het afschrift binnen een ordetermijn van twintig dagen, die ingaat de dag na de dag waarop de griffie het verzoekschrift heeft ontvangen. Die ordetermijn geldt niet in een verkorte procedure als vermeld in artikel 59/2. Als een verzoekschrift tegen een besluit als vermeld in artikel 54, 4° tot en met 6°, wordt ingediend, laat de griffier in het Belgisch Staatsblad een bericht in het Nederlands bekendmaken dat al de volgende gegevens bevat: 1° het besluit waarvan de vernietiging of de schorsing bij hoogdringendheid wordt gevorderd;
2° la date de publication de l'arrêté ; 2° de datum van de bekendmaking van het besluit;
3° le numéro de rôle sous lequel le recours est inscrit ; 3° het rolnummer waaronder het beroep is ingeschreven;
4° le délai dans lequel des personnes peuvent se manifester comme 4° de termijn waarin personen zich kunnen aanmelden als belanghebbende
intéressé de l'affaire. bij de zaak.
Le délai visé à l'alinéa 3, 4°, est de vingt jours à partir du jour De termijn, vermeld in het derde lid, 4°, bedraagt twintig dagen vanaf
qui suit la publication du recours au Moniteur belge, visée à l'alinéa de dag die volgt op de bekendmaking van het beroep in het Belgisch
3. ». Staatsblad, vermeld in het derde lid.".

Art. 9.Dans l'article 59/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 59/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 29 octobre 2021, l'alinéa 3 est remplacé par besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021, wordt het derde
ce qui suit : lid vervangen door wat volgt:
« A défaut d'une notification conformément à l'article 58/1, alinéa 1er, "Bij ontstentenis van een betekening conform artikel 58/1, eerste lid,
une intervention ultérieure peut encore être admise si elle ne retarde kan een latere tussenkomst alsnog worden toegelaten, als dat de
pas la procédure. ». procedure niet vertraagt.".

Art. 10.A l'article 60 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 60 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 29 octobre 2021, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visé à l'article 59/3, 1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 59/3,
deuxième alinéa, et à l'article 59/4, premier alinéa » est remplacé tweede lid, en artikel 59/4, eerste lid" vervangen door de zinsnede ",
par le membre de phrase « visé aux articles 59/3 et 59/4 » ; vermeld in artikel 59/3 en 59/4";
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « visé à l'article 59/3, 2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 59/3,
deuxième alinéa, et à l'article 59/4, premier alinéa, » est abrogé. tweede lid, en artikel 59/4, eerste lid," opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 64 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 29 octobre 2021, le membre de phrase « article besluit van de Vlaamse Regering van 29 oktober 2021, wordt de zinsnede
19 » est remplacé par le membre de phrase « articles 58/1 ». "artikel 19" vervangen door de zinsnede "artikel 58/1".

Art. 12.Dans l'article 68 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 68 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « , le cas besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt tussen de
échéant, » est inséré entre les mots « aux parties et » et les mots « woorden "de partijen en" en de woorden "aan het college" de zinsnede
au collège des bourgmestre ». ", in voorkomend geval," ingevoegd.

Art. 13.La partie 3, chapitre 2, section 4, sous-section 4, du même

Art. 13.Aan deel 3, hoofdstuk 2, afdeling 4, onderafdeling 4, van

arrêté, modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 21 avril hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering
2017 et 29 octobre 2021, est complétée par un article 68/1, rédigé van 21 april 2017 en 29 oktober 2021, wordt een artikel 68/1
comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 68/1.En cas de suspension d'un arrêté tel que visé à l'article

"

Art. 68/1.In geval van de schorsing van een besluit als vermeld in

54, 4° à 6°, le Collège ordonne que la suspension, la date du jugement artikel 54, 4° tot en met 6°, beveelt het College dat de schorsing, de
et le numéro de rôle soient publiés sous la même forme que l'arrêté datum van de uitspraak en het rolnummer worden bekendgemaakt in
suspendu. Il en va de même pour l'arrêt qui abroge ou modifie la dezelfde vorm als het geschorste besluit. Hetzelfde geldt voor het
suspension. arrest dat de schorsing opheft of wijzigt.
La publication visée à l'alinéa 1er est faite immédiatement par la De bekendmaking, vermeld in het eerste lid, gebeurt onmiddellijk door
partie défenderesse. ». de verwerende partij.".

Art. 14.Dans l'article 69, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 14.In artikel 69, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 septembre 2014 et 21 avril bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 september 2014 en 21
2017, les mots « ou l'arrêté contesté » sont insérés après les mots « april 2017, worden tussen de woorden "de bestreden beslissing" en het
annuler la décision contestée ». woord "vernietigen" de woorden "of het bestreden besluit" ingevoegd.

Art. 15.A l'article 71 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 15.In artikel 71 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est complété par les mots « ou de l'arrêté contesté » ; 2° dans l'alinéa 3, les mots « ou l'arrêté contesté » sont insérés entre les mots « la décision contestée » et le mot « immédiatement » ; 3° dans l'alinéa 5, les mots « ou l'arrêté contesté » sont insérés entre les mots « la décision contestée » et le mot « ou ». besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid worden de woorden "of het bestreden besluit" toegevoegd; 2° in het derde lid worden tussen de woorden "de bestreden beslissing" en het woord "onmiddellijk" de woorden "of het bestreden besluit" ingevoegd; 3° in het vijfde lid worden tussen de woorden "de bestreden beslissing" en het woord "onmiddellijk" de woorden "of het bestreden besluit" ingevoegd.

Art. 16.Dans l'article 91 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 91 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « , le cas besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt tussen de
échéant, » est inséré entre les mots « aux parties et » et les mots « woorden "de partijen en" en de woorden "aan het college" de zinsnede
au collège des bourgmestre ». ", in voorkomend geval," ingevoegd.

Art. 17.La partie 3, chapitre 2, section 5, sous-section 4, du même

Art. 17.Aan deel 3, hoofdstuk 2, afdeling 5, onderafdeling 4, van

arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est complétée par un article 91/1, rédigé comme suit : «

Art. 91/1.En cas d'annulation d'un arrêté tel que visé à l'article 54, 4° à 6°, le Collège ordonne que l'annulation, la date du jugement et le numéro de rôle soient publiés sous la même forme que l'arrêté annulé. La publication visée à l'alinéa 1er est faite immédiatement par la partie défenderesse. ».

hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt een artikel 91/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: "

Art. 91/1.In geval van vernietiging van een besluit als vermeld in artikel 54, 4° tot en met 6°, beveelt het College dat de vernietiging, de datum van de uitspraak en het rolnummer worden bekendgemaakt in dezelfde vorm als het besluit dat is vernietigd. De bekendmaking, vermeld in het eerste lid, gebeurt onmiddellijk door de verwerende partij.".

Art. 18.Dans l'article 104, § 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 18.In artikel 104, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « , le besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt tussen de
cas échéant, » est inséré entre les mots « aux parties et » et les woorden "de partijen en" en de woorden "aan het college" de zinsnede
mots « au collège ». ", in voorkomend geval," ingevoegd.

Art. 19.Dans l'article 105 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 105 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « , le cas besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt tussen de
échéant, » est inséré entre les mots « aux parties et » et les mots « woorden "de partijen en" en de woorden "aan het college" de zinsnede
au collège ». ", in voorkomend geval," ingevoegd.

Art. 20.L'article 107, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 20.Artikel 107, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : « Le greffier transmet une copie de la requête : 1° à la commune concernée, au district concerné, à la province concernée ou au centre public d'action sociale concerné et, le cas échéant, aux candidats dont l'élection ou la position électorale est contestée ; 2° aux intéressés de l'affaire, pour autant qu'ils puissent être déterminés sur la base de la requête et des pièces à conviction complémentaires. ». het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: "De griffier bezorgt een afschrift van het verzoekschrift aan: 1° de betrokken gemeente, het betrokken district, de betrokken provincie of het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en, in voorkomend geval, de kandidaten van wie de verkiezing of verkiezingsrang wordt betwist; 2° de belanghebbenden bij de zaak, als ze kunnen worden bepaald op basis van het verzoekschrift en de bijkomende overtuigingsstukken.".

Art. 21.L'article 112/7, § 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 21.Artikel 112/7, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 12 mai 2023, est remplacé par ce qui suit : besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt vervangen door
« § 3. En même temps que la notification mentionnée aux paragraphes 1er wat volgt: " § 3. Gelijktijdig met de betekening, vermeld in paragraaf 1 en 2,
et 2, le greffier notifie une copie de la requête au défendeur par betekent de griffier met een beveiligde zending een afschrift van het
envoi sécurisé. ». verzoekschrift aan de verweerder.".

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2024.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2024.

Art. 23.Le ministre flamand qui a la justice et le maintien dans ses

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 juillet 2024. Brussel, 5 juli 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^