Arrêté du Gouvernement flamand établissant un règlement urbanistique régional concernant les citernes d'eaux pluviales, les systèmes d'infiltration, les systèmes tampons et l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake hemelwaterputten, infiltratievoorzieningen, buffervoorzieningen en gescheiden lozing van afvalwater en hemelwater |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant un règlement urbanistique régional concernant les citernes d'eaux pluviales, les systèmes d'infiltration, les systèmes tampons et l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales Le Gouvernement flamand, Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article | VLAAMSE OVERHEID 5 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake hemelwaterputten, infiltratievoorzieningen, buffervoorzieningen en gescheiden lozing van afvalwater en hemelwater De Vlaamse Regering, Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 2.3.1, eerste |
2.3.1., premier alinéa, 1°, 4° et 9°, l'article 2.3.2., § 1er, | lid, 1°, 4° en 9°, artikel 2.3.2, § 1, tweede lid en § 2, derde lid; |
deuxième alinéa, et § 2, troisième alinéa; | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004 établissant un | houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige |
règlement urbanistique régional concernant les citernes d'eaux | verordening inzake hemelwaterputten, infiltratievoorzieningen, |
pluviales, les systèmes d'infiltration, les systèmes tampons et | buffervoorzieningen en gescheiden lozing van afvalwater en hemelwater; |
l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er février 2013; | februari 2013; |
Vu la réunion de concertation du 20 mars 2013 avec des représentants | Gelet op de overlegvergadering van 20 maart 2013 met behoorlijk |
dûment mandatés de la "Vereniging van de Vlaamse Provincies" | gemandateerde vertegenwoordigers van de Vereniging van de Vlaamse |
(Association des Provinces flamandes) et de la "Vlaamse Vereniging van | Provincies en van de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten; |
Steden en Gemeenten" (Association des Villes et Communes flamandes); | |
Vu l'avis du SARO (Conseil consultatif stratégique de l'Aménagement du | |
Territoire), rendu le 27 mars 2013; | Gelet op het advies van de SARO, gegeven op 27 maart 2013; |
Vu l'avis 53.417/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2013, en | Gelet op advies 53.417/1 van de Raad van State, gegeven op 21 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° point de prélèvement : l'endroit où les eaux pluviales sont | 1° aftappunt : de plaats waar hemelwater uit de hemelwaterput of uit |
prélevées de la citerne d'eaux pluviales ou de la citerne utilisée | de put die als dusdanig wordt gebruikt, wordt afgetapt voor nuttig |
comme telle, pour usage utile; | gebruik; |
2° eaux usées : les eaux dont le détenteur se défait, a l'intention de | 2° afvalwater : het water waarvan de houder zich ontdoet, van plan is |
se défaire ou doit se défaire, à l'exception des eaux pluviales non | zich te ontdoen of zich moet ontdoen, met uitzondering van |
polluées; | niet-verontreinigd hemelwater; |
3° volume tampon du système tampon : le volume utile entre le | 3° buffervolume van de buffervoorziening : het nuttige volume tussen |
déversoir et le dégorgeoir; | overloop en uitlaat; |
4° système tampon : un système de rétention pour eaux pluviales équipé | 4° buffervoorziening : een voorziening voor het bufferen van |
éventuellement d'une évacuation retardée et d'un déversoir de secours; | hemelwater eventueel uitgerust met een vertraagde afvoer en een noodoverlaat; |
5° volume tampon du système d'infiltration : le volume utile entre le | 5° buffervolume van de infiltratievoorziening : het nuttige volume |
déversoir et le niveau moyen des eaux souterraines; | tussen overloop en gemiddelde grondwaterstand; |
6° toit vert : un toit plat construit de manière à ce que celui-ci | 6° groendak : een plat dak dat zo gebouwd wordt dat het begroeid kan |
peut être couvert de plantes, au-dessous desquelles se trouve un | worden met planten en waar er onder die planten een buffervolume |
volume tampon d'au moins 35 litres par mètre carré; | voorzien is van minimaal 35 liter per vierkante meter; |
7° eaux pluviales : le nom collectif pour les eaux de pluie, de neige, | 7° hemelwater : de verzamelnaam voor regen, sneeuw, hagel, met |
de grêle, y compris les eaux de dégel; | inbegrip van dooiwater; |
8° surface horizontale du toit : la surface de la projection des | 8° horizontale dakoppervlakte : de oppervlakte van de projectie van de |
dimensions extérieures de la construction couverte sur un plan horizontal; | buitenafmetingen van de overdekte constructie op een horizontaal vlak; |
9° infiltration : l'infiltration d'eaux pluviales dans le sol; | 9° infiltratie : het insijpelen van hemelwater in de bodem; |
10° système d'infiltration : un système où les eaux pluviales | 10° infiltratievoorziening : een voorziening waarbij het opgevangen |
récoltées s'infiltrent dans le sol; | hemelwater in de bodem infiltreert; |
11° évacuation : l'émission vers des canaux d'évacuation destinés à cet effet. | 11° lozing : de emissie naar daarvoor bestemde afvoerkanalen. |
CHAPITRE 2. - Champ d'application | HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Le présent arrêté comprend : |
Art. 2.Dit besluit bevat : |
1° des dispositions concernant la séparation des eaux pluviales et des | 1° bepalingen omtrent de scheiding van hemelwater en afvalwater; |
eaux usées; 2° des dispositions concernant la réutilisation minimale obligatoire | 2° bepalingen omtrent het verplicht minimaal hergebruik van |
d'eaux pluviales non polluées; | niet-verontreinigd hemelwater; |
3° des prescriptions minimales à respecter au sujet de l'infiltration, | 3° minimaal na te leven voorschriften voor de infiltratie, buffering |
du stockage et de l'évacuation d'eaux pluviales non polluées provenant | en lozing van niet-verontreinigd hemelwater afkomstig van verhardingen |
de revêtements et de constructions couvertes. | en overdekte constructies. |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique : |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op : |
1° à la construction, à la reconstruction ou à l'extension de | 1° het bouwen, herbouwen of uitbreiden van overdekte constructies |
constructions couvertes dont la nouvelle surface est supérieure à 40 | waarbij de nieuwe oppervlakte groter is dan 40 vierkante meter; |
mètres carrés; 2° à l'aménagement, au réaménagement ou à l'extension de revêtements | 2° het aanleggen, heraanleggen of uitbreiden van verhardingen waarbij |
dont la nouvelle surface est supérieure à 40 mètres carrés; | de nieuwe oppervlakte groter is dan 40 vierkante meter; |
3° à l'aménagement d'un écoulement pour les constructions ou les | 3° het aanleggen van een afwatering voor de constructies of de |
revêtements visés aux points 1° ou 2°, dont les eaux pluviales | verhardingen vermeld in punt 1° of 2°, waarvan het hemelwater voorheen |
s'infiltraient auparavant de manière naturelle dans le sol; | op natuurlijke wijze in de bodem infiltreerde; |
4° aux demandes de lotissement visées à l'article 4.2.15., § 1er, du | 4° verkavelingsaanvragen als vermeld in artikel 4.2.15, § 1 van de |
Code flamand de l'Aménagement du Territoire, prévoyant l'aménagement | Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening waarbij voorzien wordt in de aanleg |
d'une nouvelle voirie. | van nieuwe wegenis. |
Art. 4.Le présent arrêté ne s'applique pas : |
Art. 4.Dit besluit is niet van toepassing op : |
1° aux parties de constructions couvertes dont les eaux pluviales qui | 1° de delen van overdekte constructies waarbij het hemelwater dat erop |
y tombent, s'infiltrent de manière naturelle dans le sol du même terrain; | valt op natuurlijke wijze op eigen terrein in de bodem infiltreert; |
2° aux parties du revêtement dont les eaux pluviales qui y tombent, | 2° de delen van de verharding waarbij het hemelwater dat erop valt op |
s'infiltrent de manière naturelle autour de ou à travers le revêtement | natuurlijke wijze naast of door de verharding op eigen terrein in de |
dans le sol du même terrain; | bodem infiltreert; |
3° aux parties du revêtement dont les eaux pluviales qui y tombent | 3° de delen van de verharding waarvan het hemelwater dat erop valt |
sont tellement polluées par le contact avec le revêtement qu'elles | door contact met de verharding zo vervuild wordt dat het |
sont considérées comme des eaux usées conformément à l'article 1.1.2. | overeenkomstig artikel 1.1.2. van het besluit van de Vlaamse Regering |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | milieuhygiëne als afvalwater wordt beschouwd; |
l'environnement; 4° aux parties du revêtement appartenant à la voirie publique au | 4° de delen van de verharding die tot het openbaar wegdomein behoren |
moment de la demande ou de l'exécution des actes. | op het ogenblik van de aanvraag of de uitvoering van de handelingen. |
CHAPITRE 3. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 3. - Algemene bepalingen |
Art. 5.§ 1er. La citerne d'eaux pluviales, le système d'infiltration, |
Art. 5.§ 1. De hemelwaterput, de infiltratie- of buffervoorziening of |
le système tampon ou le limiteur de rejet doivent être installés et | de lozingsbegrenzer worden uiterlijk bij de ingebruikname van de |
mis en service au plus tard lors de la mise en service de la | overdekte constructie of de verharding geplaatst en in gebruik |
construction couverte ou du revêtement. A partir de ce moment, ils | genomen. Ze moeten vanaf dan ook in gebruik blijven. |
doivent également rester en service. § 2. Lors de la mise en oeuvre d'actes urbanistiques soumis à | § 2. Bij stedenbouwkundig vergunningsplichtige of meldingsplichtige |
l'obligation d'autorisation ou de déclaration, requérant | handelingen waarbij de plaatsing van een hemelwaterput, |
l'installation d'une citerne d'eaux pluviales, d'un système | infiltratievoorziening of buffervolume vereist is volgens de |
d'infiltration ou d'un volume tampon conformément aux dispositions du | bepalingen van dit besluit, worden de volgende zaken vermeld in het |
présent arrêté, le dossier et les plans font mention des points | |
suivants s'ils sont applicables : | dossier en op de plannen, als ze van toepassing zijn : |
1° les constructions couvertes et les revêtements dont les eaux | 1° de overdekte constructies en verhardingen waarbij het hemelwater |
pluviales qui y tombent, s'infiltrent dans le même terrain; | dat erop valt op eigen terrein infiltreert; |
2° l'installation exacte de la citerne d'eaux pluviales et son contenu | 2° de exacte plaatsing van de hemelwaterput en de inhoud ervan in |
en litres, la surface horizontale globale du toit et la surface | liter, de totale horizontale dakoppervlakte en de verharde |
revêtue au sol raccordées à la citerne d'eaux pluviales en mètres | grondoppervlakte die op de hemelwaterput aangesloten worden in |
carrés, l'endroit et le niveau du déversoir, ainsi que les points de | vierkante meter, de locatie en het niveau van de overloop alsook de |
prélèvement des eaux pluviales; | aftappunten van het hemelwater; |
3° l'installation exacte, l'ampleur et la profondeur du système | 3° de exacte plaatsing, omvang en diepte van de |
d'infiltration, le volume tampon du système d'infiltration en litres, | infiltratievoorziening, het buffervolume van de infiltratievoorziening |
la surface horizontale globale du toit et la surface revêtue au sol | in liter, de totale horizontale dakoppervlakte en de verharde |
raccordées au système d'infiltration en mètres carrés et l'endroit et | grondoppervlakte die op de infiltratievoorziening aangesloten worden |
le niveau du déversoir; | in vierkante meter en de locatie en het niveau van de overloop; |
4° l'installation exacte, l'ampleur et la profondeur du système | 4° de exacte plaatsing, omvang en diepte van de buffervoorziening, het |
tampon, le volume tampon du système en litres, la surface horizontale | buffervolume van de voorziening in liter, de totale horizontale |
globale du toit et la surface revêtue au sol raccordées au système en | dakoppervlakte en de verharde grondoppervlakte die op de voorziening |
mètres carrés, et l'endroit et le niveau du dégorgeoir et du | aangesloten worden in vierkante meter, en de locatie en het niveau van |
déversoir; | de leegloop en overloop; |
5° le dimensionnement exact de systèmes éventuellement groupés dont on fait usage, et la surface horizontale globale du toit et la surface revêtue au sol, raccordées au système groupé. Art. 6.Si le maître d'ouvrage doit installer une évacuation pour les eaux pluviales, il est tenu à réaliser une évacuation séparée des eaux pluviales excédentaires au moins jusqu'au point de rejet. En ce qui concerne les bâtiments existants, qui seront élargis dans des constructions mitoyennes, la séparation entre les eaux usées et les eaux pluviales provenant de constructions couvertes et de revêtements, n'est obligatoire que lorsqu'aucune conduite supplémentaire ne doit être installée à cet effet en-dessous ou à travers le bâtiment. Art. 7.Il peut être satisfait aux dispositions du présent arrêté, tant par l'installation de systèmes séparés que par l'installation de systèmes groupés constituant une solution pour plusieurs constructions couvertes ou revêtements. Les systèmes groupés sont dimensionnés sur la base du total des surfaces qui y sont raccordées. Art. 8.Lorsqu'une solution avec plusieurs systèmes est choisie, le |
5° de exacte dimensionering van eventuele gebundelde voorzieningen waarvan wordt gebruikgemaakt, en de totale horizontale dakoppervlakte en de verharde grondoppervlakte die op de gebundelde voorziening aangesloten worden. Art. 6.Als de bouwheer een afvoer van het hemelwater moet aanleggen, is hij verplicht het overtollige hemelwater minstens tot aan het lozingspunt gescheiden af te voeren van het afvalwater. Voor bestaande gebouwen die in een gesloten bebouwing worden uitgebreid, is de scheiding tussen afvalwater en hemelwater dat afkomstig is van overdekte constructies en verhardingen alleen verplicht als daarvoor geen bijkomende leidingen onder of door het gebouw moeten worden aangelegd. Art. 7.Aan de bepalingen van dit besluit kan zowel worden voldaan door de aanleg van afzonderlijke voorzieningen als door de aanleg van gebundelde voorzieningen die voor verschillende overdekte constructies of verhardingen in een oplossing voorzien. Gebundelde voorzieningen worden gedimensioneerd op basis van de som van de oppervlakten die erop aangesloten worden. Art. 8.Als gekozen wordt voor een oplossing met verschillende |
dimensionnement de chaque système correspond aux surfaces qui y sont | voorzieningen is de dimensionering van elke voorziening in |
raccordées et à l'usage réalisé ou au débit de vidange. | overeenstemming met de oppervlakten die erop aangesloten worden en het |
gerealiseerde gebruik of ledigingsdebiet. | |
Si un écoulement est installé pour les constructions ou les | Als een afwatering wordt aangelegd voor de constructies of de |
revêtements visés à l'article à l'article 3, 1° ou 2°, dont les eaux | verhardingen vermeld in artikel 3, 1° of 2° waarvan het hemelwater |
pluviales s'infiltraient auparavant de manière naturelle dans le sol, | voorheen op natuurlijke wijze in de bodem infiltreerde, worden |
des systèmes sont élaborés pour les constructions ou les revêtements | voorzieningen uitgewerkt voor de constructies of de verhardingen die |
raccordés à l'écoulement. | op de afwatering aangesloten zijn. |
CHAPITRE 4. - Normes en matière de l'installation obligatoire d'une | HOOFDSTUK 4. - Normen inzake de verplichte plaatsing van een |
citerne d'eaux pluviales, d'un système d'infiltration ou d'un système | hemelwaterput, infiltratievoorziening of buffervoorziening met |
tampon avec évacuation retardée | vertraagde afvoer |
Art. 9.§ 1er. En cas de constructions nouvelles ou de reconstructions |
Art. 9.§ 1. Bij nieuwbouw of herbouw van eengezinswoningen is de |
d'habitations unifamiliales, l'installation d'une ou de plusieurs | plaatsing van een of meer hemelwaterputten met een totale minimale |
citernes d'eaux pluviales ayant un contenu total minimal de 5 000 | inhoud van 5 000 liter verplicht. |
litres est obligatoire. | |
En cas de constructions nouvelles ou de reconstructions de bâtiments | |
excédant les 100 mètres carrés, autres que des habitations | Bij nieuwbouw of herbouw van gebouwen groter dan 100 vierkante meter, |
unifamiliales, l'installation d'une ou de plusieurs citernes d'eaux | andere dan eengezinswoningen, is de plaatsing van een of meer |
pluviales est obligatoire. Le volume de la citerne d'eaux pluviales | hemelwaterputten verplicht. Het volume van de hemelwaterput bedraagt |
est d'au moins 50 litres par mètre carré de surface horizontale du | minimaal 50 liter per vierkante meter horizontale dakoppervlakte, |
toit, arrondi au millier supérieur, ayant une capacité maximale de 10 | afgerond naar het hogere duizendtal, met een maximale inhoud van 10 |
000 litres, sauf s'il peut être démontré de manière motivée qu'un | 000 liter, tenzij gemotiveerd aangetoond kan worden dat een groter |
remploi utile plus grand est ou sera possible. | nuttig hergebruik mogelijk is of zal zijn. |
§ 2. Les citernes d'eaux pluviales sont équipées d'une installation de pompage opérationnelle et de un ou de plusieurs points de prélèvement permettant l'utilisation des eaux pluviales captées, sauf si les points de prélèvement peuvent être alimentés gravitairement. Le déversoir de secours de la citerne d'eaux pluviales est raccordé à un système d'infiltration ou à un système tampon si celui-ci est disponible ou obligatoire conformément au présent arrêté. En cas de bâtiments entièrement revêtus d'un toit vert, l'installation d'une citerne d'eaux pluviales n'est pas obligatoire. Les parties des bâtiments revêtues d'un toit vert, ne doivent pas être raccordées à la citerne d'eaux pluviales et ne doivent pas être portées en compte lors du calcul du volume minimal de la citerne. | § 2. De hemelwaterputten worden uitgerust met een operationele pompinstallatie en een of meerdere aftappunten die het gebruik van het opgevangen hemelwater mogelijk maken, tenzij de aftappunten gravitair gevoed kunnen worden. De noodoverloop van de hemelwaterput wordt aangesloten op een infiltratievoorziening of een buffervoorziening als die aanwezig of verplicht is overeenkomstig dit besluit. Gebouwen die volledig voorzien zijn van een groendak hoeven geen hemelwaterput te plaatsen. Delen van gebouwen die voorzien zijn van een groendak, hoeven niet aangesloten te worden op de hemelwaterput en hoeven niet in rekening gebracht te worden bij de berekening van de minimale inhoud van de regenwaterput. |
Art. 10.§ 1er. Une autorisation ou notification pour la construction, |
Art. 10.§ 1. Een vergunning of melding voor de bouw, herbouw of |
la reconstruction ou l'extension d'une construction couverte ou | uitbreiding van een overdekte constructie of de aanleg, heraanleg of |
l'aménagement, le réaménagement ou l'extension de revêtements ne peut | uitbreiding van verhardingen kan alleen verleend worden of verricht |
être octroyée ou effectuée dans la mesure où l'installation d'un | worden voor zover voorzien is in de plaatsing van een |
système d'infiltration est prévue conformément aux dispositions du | infiltratievoorziening volgens de bepalingen van dit besluit behalve |
présent arrêté, sauf si le bien est inférieur à 250 mètres carrés. | als het goed kleiner is dan 250 vierkante meter. |
§ 2. L'installation d'un système d'infiltration n'est pas autorisée si | § 2. De plaatsing van een infiltratievoorziening is niet toegelaten |
le bien se situe dans une zone de protection type I ou II d'une zone | als het goed gelegen is in een beschermingszone type I of II van een |
de captage d'eau potable, telle que délimitée en exécution de | drinkwaterwingebied, zoals afgebakend ter uitvoering van artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, 2°, du décret du 24 janvier 1984 portant des | 1, 2° van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake |
mesures en matière de gestion des eaux souterraines et de l'article 20 | het grondwaterbeheer en artikel 20 van het besluit van de Vlaamse |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 1985 fixant les règles | Regering van 27 maart 1985 houdende nadere regelen voor de afbakening |
de délimitation des captages d'eau et des zones de protection. | van waterwingebieden en beschermingszones. |
Dans les cas visés au premier alinéa, un système tampon est installé | In de gevallen vermeld in het eerste lid wordt een buffervoorziening |
conformément aux dispositions de l'article 11 du présent arrêté. | geplaatst overeenkomstig de bepalingen van artikel 11 van dit besluit. |
§ 3. La surface d'infiltration du système d'infiltration est d'au | § 3. De infiltratieoppervlakte van de infiltratievoorziening bedraagt |
moins 4 mètres carrés par 100 mètres carrés de surface drainée, | minimaal 4 vierkante meter per 100 vierkante meter afwaterende |
déterminée de la manière indiquée au paragraphe 4. Le volume tampon du | oppervlakte, bepaald op de wijze vermeld in paragraaf 4. Het |
système d'infiltration est d'au moins 25 litres par mètre carré de | buffervolume van de infiltratievoorziening bedraagt minimaal 25 liter |
surface drainée, déterminé de la manière indiquée au paragraphe 4. | per vierkante meter afwaterende oppervlakte, bepaald op de wijze |
vermeld in paragraaf 4. | |
Sans préjudice de la faculté dérogatoire visée à l'article 13, il ne | Met behoud van de afwijkingsmogelijkheid vermeld in artikel 13, kan |
peut être dérogé aux dimensions visées au premier alinéa que lorsque | van de afmetingen vermeld in het eerste lid alleen afgeweken worden |
le demandeur démontre que la solution proposée par lui présente une | als de aanvrager aantoont dat de door hem voorgestelde oplossing een |
capacité tampon et d'infiltration suffisantes. | afdoende buffer- en infiltratiecapaciteit heeft. |
§ 4. La surface drainée à prendre en compte pour le dimensionnement | § 4. De in rekening te brengen afwaterende oppervlakte voor de |
d'un système d'infiltration est la somme : | dimensionering van een infiltratievoorziening is de som van : |
1° des surfaces revêtues au sol nouvellement aménagées ou réaménagées; | 1° de verharde grondoppervlakten die nieuw aangelegd of heraangelegd |
2° d'une partie de ou, le cas échéant, du total de la surface revêtue au sol existante, dans la mesure où celle-ci n'est pas encore raccordée à une citerne d'eaux pluviales, à un système d'infiltration ou à un système tampon; 3° des surfaces horizontales du toit des nouvelles constructions couvertes ou des constructions couvertes à reconstruire; 4° d'une partie de ou, le cas échéant, de la surface horizontale totale du toit de la construction existante contre laquelle il sera construit, dans la mesure où celle-ci n'est pas encore raccordée à une citerne d'eaux pluviales, à un système d'infiltration ou à un système tampon. | worden; 2° een deel van of in voorkomend geval de volledige bestaande verharde grondoppervlakte voor zover deze nog niet is aangesloten op een hemelwaterput, infiltratievoorziening of buffervoorziening; 3° de horizontale dakoppervlakten van de nieuw te bouwen of te herbouwen overdekte constructies; 4° een deel van of in voorkomend geval de volledige horizontale dakoppervlakte van de bestaande constructie waar tegenaan gebouwd wordt voor zover deze nog niet is aangesloten op een hemelwaterput, infiltratievoorziening of buffervoorziening. |
La partie de la surface au sol revêtue existante ou de la surface | Het deel van de bestaande verharde grondoppervlakte of van de |
horizontale du toit de la construction adjacente existante, également | horizontale dakoppervlakte van de bestaande aansluitende constructie |
à porter en compte pour le dimensionnement du système d'infiltration, | dat mee in rekening gebracht moet worden voor de dimensionering van de |
est limitée à la surface du revêtement nouveau ou réaménagé ou de la | infiltratievoorziening wordt beperkt tot de oppervlakte van de nieuwe |
construction couverte. | of heraangelegde verharding of overdekte constructie. |
Si une citerne d'eaux pluviales répondant aux dispositions de | Als in een hemelwaterput wordt voorzien die voldoet aan de bepalingen |
l'article 9 est prévue, la surface drainée peut être diminuée de 60 | van artikel 9 mag de afwaterende oppervlakte verminderd worden met 60 |
mètres carrés. | vierkante meter. |
Pour la détermination de la surface drainée visée au premier alinéa, à | Voor de bepaling van de in rekening te brengen afwaterende oppervlakte |
porter en compte, les surfaces horizontales des parties des toits | vermeld in het eerste lid worden de horizontale dakoppervlakten van de |
revêtus d'un toit vert sont divisées par deux. | delen van de daken die zijn uitgerust met een groendak gedeeld door |
Art. 11.Si un système tampon doit être aménagé conformément aux |
twee. Art. 11.Als een buffervoorziening moet aangelegd worden |
dispositions de l'article 10, § 2, le volume tampon du système tampon | overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, § 2 bedraagt het |
est d'au moins 25 litres par mètre carré de surface drainée, déterminé | buffervolume van de buffervoorziening minimaal 25 liter per vierkante |
de la manière indiquée à l'article 10, § 4. | meter afwaterende oppervlakte, bepaald op de wijze vermeld in artikel 10, § 4. |
Si la surface drainée excède les 2 500 mètres carrés, le système | Als de afwaterende oppervlakte groter is dan 2 500 vierkante meter |
tampon est pourvu d'une évacuation retardée ayant un débit de vidange | wordt de buffervoorziening uitgerust met een vertraagde afvoer met een |
maximal de 20 litres par seconde et par hectare raccordé. | maximaal ledigingsdebiet van 20 liter per seconde en per aangesloten |
CHAPITRE 5. - Infiltration collective et tamponnage en cas de lotissements | hectare. HOOFDSTUK 5. - Collectieve infiltratie en buffering bij verkavelingen |
Art. 12.Un permis de lotir impliquant l'aménagement de nouvelles |
Art. 12.Een verkavelingsvergunning waarbij nieuwe wegen worden |
routes tel que visé à l'article 3, 4°, ne peut être octroyé que | aangelegd als vermeld in artikel 3, 4° kan alleen verleend worden als |
lorsque l'installation de systèmes collectifs pour l'infiltration ou | voorzien is in de plaatsing van collectieve voorzieningen voor |
le tamponnage, répondant aux dispositions des articles 10 et 11, est | infiltratie of buffering die voldoen aan de bepalingen van artikel 10 |
prévue. | en 11. |
Voor de berekening van de dimensionering van de infiltratie- of | |
buffervoorziening wordt uitgegaan van de oppervlakte van de aan te | |
La surface du revêtement routier à raccorder, majorée de 80 mètres | sluiten wegverharding vermeerderd met 80 vierkante meter per kavel |
carrés par lot au sein du lotissement, sert de base pour le calcul du | binnen de verkaveling. |
dimensionnement du système d'infiltration ou du système tampon. | De verplichtingen op de individuele kavels, zoals bepaald in dit |
Les obligations relatives aux lots individuels, telles que définies | |
dans le présent arrêté, restent invariablement d'application. | besluit, blijven onverminderd van toepassing. |
CHAPITRE 6. - Possibilités de dérogation | HOOFDSTUK 6. - Afwijkingsmogelijkheden |
Art. 13.Lors de l'évaluation de la demande, l'organe de direction |
Art. 13.Het vergunningverlenende bestuursorgaan kan bij de |
délivrant le permis peut, dans des cas exceptionnels, accorder des | beoordeling van de aanvraag in uitzonderlijke gevallen afwijkingen |
dérogations aux obligations du présent arrêté s'il est justifié ou | toestaan van de verplichtingen van dit besluit als dat om specifieke |
nécessaire pour des motifs spécifiques relatifs aux possibilités de | redenen met betrekking tot de mogelijkheden van hergebruik of |
réutilisation ou aux caractéristiques locales du terrain. | plaatselijke terreinkenmerken verantwoord of noodzakelijk is. |
A cet effet, l'organe de direction délivrant le permis tient compte | Het vergunningverlenende bestuursorgaan houdt daarbij rekening met de |
des dispositions pertinentes du décret du 18 juillet 2003 relatif à la | relevante bepalingen van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het |
politique intégrée de l'eau et des arrêtés d'exécution, notamment des | integraal waterbeleid en de uitvoeringsbesluiten, in het bijzonder met |
dispositions de l'article 8 du décret sur l'évaluation aquatique. | de bepalingen van artikel 8 van het decreet over de watertoets. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2004 |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 |
établissant un règlement urbanistique régional concernant les citernes | houdende vaststelling van een gewestelijke stedenbouwkundige |
d'eaux pluviales, les systèmes d'infiltration, les systèmes tampons et | verordening inzake hemelwaterputten, infiltratievoorzieningen, |
l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales, modifié par l'arrêté | buffervoorzieningen en gescheiden lozing van afvalwater en hemelwater, |
du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, est abrogé. | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september |
2010, wordt opgeheven. | |
Art. 15.Le conseil provincial du Brabant flamand harmonise les |
Art. 15.De provincieraad van Vlaams-Brabant brengt de provinciale |
règlements urbanistiques provinciaux avec les prescriptions du présent | stedenbouwkundige verordeningen binnen een termijn van zes maanden in |
arrêté dans un délai de six mois. | overeenstemming met de voorschriften van dit besluit. |
De gemeenteraden brengen de gemeentelijke stedenbouwkundige | |
Les conseils communaux harmonisent les règlements urbanistiques | verordeningen binnen een termijn van zes maanden in overeenstemming |
communaux avec les prescriptions du présent arrêté dans un délai de | met de voorschriften van dit besluit. |
six mois. Art. 16.Les demandes d'autorisations urbanistiques et de lotissements |
Art. 16.Aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en |
introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont traitées | verkavelingen die ingediend zijn voor de inwerkingtreding van dit |
selon les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | besluit worden behandeld volgens de bepalingen van het besluit van de |
octobre 2004 établissant un règlement urbanistique régional concernant | Vlaamse Regering van 1 oktober 2004 houdende de vaststelling van een |
les citernes d'eaux pluviales, les systèmes d'infiltration, les | gewestelijke stedenbouwkundige verordening inzake hemelwaterputten, |
systèmes tampons et l'évacuation séparée des eaux usées et pluviales. | infiltratievoorzieningen, buffervoorzieningen en gescheiden lozing van |
afvalwater en hemelwater. | |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
troisième mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. | maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 juillet 2013. | Brussel, 5 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |