Arrêté du Gouvernement flamand déterminant le mode de calcul de la norme de 80-85 % pour la fixation du budget et du cadre organique des universités en Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de wijze van berekenen van de 80-85-procentnorm voor de vaststelling van de begroting en de personeelsformatie van de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant le mode | 5 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling |
de calcul de la norme de 80-85 % pour la fixation du budget et du | van de wijze van berekenen van de 80-85-procentnorm voor de |
cadre organique des universités en Communauté flamande | vaststelling van de begroting en de personeelsformatie van de |
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la | Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in |
Communauté flamande, notamment l'article 160, troisième alinéa, tel | de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 160, derde lid, |
que modifié par le décret du 20 avril 2001; | vervangen bij het decreet van 20 april 2001 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 27 juin 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni |
Vu le protocole n° 104 du 7 septembre 2001 portant les conclusions des | 2001; Gelet op het protocol nr. 104 van 7 september 2001 houdende de |
négociations menées au sein du Comité sectoriel X - Enseignement | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité X - |
(Communauté flamande); | Onderwijs(Vlaamse Gemeenschap); |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 22 février 2002, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 22 februari 2002, |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis 33.087/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2002, par | Gelet op het advies 33.087/1 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | maart 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent décret, il faut entendre par "décret" le |
Artikel 1.In dit besluit wordt onder "het decreet" verstaan het |
décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté | decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse |
flamande. | Gemeenschap. |
Dans le présent arrêté, il faut entendre par "dépenses de personnel" | In dit besluit wordt onder "personeelskosten" verstaan de kosten zoals |
les frais tels que visés à la rubrique 62 du schéma comptable joint | vermeld in de rubriek 62 van het boekhoudkundig schema dat als bijlage |
comme annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 février 1995 | I is gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 februari |
fixant le schéma comptable et les règles pour l'établissement des | 1995 houdende vastlegging van het boekhoudkundig schema en van de |
comptes annuels des universités en Communauté flamande. | voorschriften voor het opstellen van de jaarrekening van de |
Art. 2.Afin de calculer les normes exprimées en pourcentage, visées à |
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap. |
l'article 160 du décret, les dépenses de personnel estimées et les | Art. 2.Om de procentnormen, bedoeld in artikel 160 van het decreet, |
allocations de fonctionnement estimées de l'année budgétaire en | te berekenen worden de geraamde personeelskosten en de geraamde |
question figurent respectivement au numérateur et au dénominateur. Le | werkingsuitkeringen van het betreffende begrotingsjaar respectievelijk |
résultat de cette fraction est exprimé en pourcentage. | in de teller en de noemer gezet. Het resultaat van die breuk wordt |
procentueel uitgedrukt. | |
Art. 3.Le montant des dépenses de personnel estimées est égal au |
Art. 3.Het bedrag van de geraamde personeelskosten is gelijk aan het |
montant total : | totale bedrag van : |
1° des dépenses de personnel estimées du personnel académique | 1° de geraamde personeelskosten van het zelfstandig academisch |
autonome, du personnel académique assistant, du personnel | personeel, het assisterend academisch personeel, het administratief en |
administratif et technique, à charge des allocations de fonctionnement | technisch personeel, lastens de werkingsuitkeringen en met |
et à l'exception des collaborateurs scientifiques, pédagogiques, | uitzondering van de wetenschappelijke, pedagogische, administratieve |
administratifs ou techniques, tels que visés à l'article 158, | of technische medewerkers, zoals bepaald in artikel 158, derde lid, |
troisième alinéa, du décret; | van het decreet; |
2° des dépenses de personnel estimées des professeurs invités, à | 2° de geraamde personeelskosten van de gastprofessoren, met |
l'exception des professeurs invités qui sont rémunérés par des dons | uitzondering van de gastprofessoren die bezoldigd worden met daartoe |
faits à cet effet ou à charge de conventions avec des tiers stipulant | bestemde giften of ten laste van overeenkomsten met derden die |
explicitement cette rémunération; | uitdrukkelijk in deze bezoldiging voorzien; |
3° des paiements estimés aux autres établissements pour les personnels | 3° de geraamde betalingen aan andere instellingen voor het door die |
prêtés par ces établissements en exécution des conventions de | instellingen ter beschikking gestelde personeel in uitvoering van de |
coopération visées aux articles 79 et 80 du décret; | samenwerkingsovereenkomsten bedoeld in de artikelen 79 en 80 van het |
Le montant total est diminué du montant total des remboursements que | decreet; Het totale bedrag wordt verminderd met het totale bedrag van de |
reçoit l'université comme établissement gestionnaire tel que visé à | terugbetalingen die de universiteit ontvangt als administrerende |
l'article 79 du décret ou des autres établissements pour les | instelling zoals bedoeld in artikel 79 van het decreet of van andere |
personnels prêtés à ces établissements tels que visés à l'article 80 du décret. | instellingen voor de aan die instellingen uitgeleende personeelsleden als bedoeld in artikel 80 van het decreet. |
Le montant total est également diminué des montants suivants : | Het totale bedrag wordt eveneens verminderd met de volgende bedragen : |
1° 20 % du montant visé à l'article 4, 2°, du présent arrêté; | 1° 20 % van het bedrag bedoeld in artikel 4, 2°, van dit besluit; |
2° 20 % du montant tel que fixé à l'article 6, § 3, de l'arrêté du | 2° 20 % van het bedrag zoals bepaald in artikel 6, § 3, van het |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au financement des | besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 betreffende de |
fonds spéciaux de recherche auprès des universités en Communauté | financiering van de bijzondere onderzoeksfondsen aan de universiteiten |
flamande. | in de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 4.Le montant des allocations de fonctionnement estimées est égal |
Art. 4.Het bedrag van de geraamde werkingsuitkeringen is gelijk aan |
au montant total : | het totale bedrag van : |
1° des allocations nominales de fonctionnement, telles que fixées aux | 1° de nominale werkingsuitkeringen, zoals bepaald in de artikelen 130, |
articles 130, 130bis et 169quater du décret; | 130bis en 169quater van het decreet; |
2° des montants nécessaires à couvrir les dépenses découlant des | 2° de bedragen die noodzakelijk zijn voor de uitgaven die voortvloeien |
cotisations et charges patronales légales et conventionnelles, telles | uit de wettelijke en conventionele werkgeversbijdragen en lasten, |
que fixées à l'article 136 du même décret; | zoals bepaald in artikel 136 van hetzelfde decreet; |
3° des montants complémentaires tel que fixés à l'article 6, §§ 2 et | 3° de aanvullende bedragen, zoals bepaald in artikel 6, § 2 en § 3, |
3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au | van het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 |
financement des fonds spéciaux de recherche auprès des universités en | betreffende de financiering van de bijzondere onderzoeksfondsen aan de |
Communauté flamande. | universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; |
4° le montant de l'allocation attribuée par la Coopération Technique | 4° het bedrag van de uitkering dat toegekend werd door de Belgische |
Belge. | Technische Coöperatie. |
Art. 5.Dans une annexe au budget annuel, les montants estimés visés à |
Art. 5.In een bijlage bij de jaarlijkse begroting worden de geraamde |
l'article 3, premier alinéa, 3°, deuxième alinéa et troisième alinéa, | bedragen bedoeld in artikel 3, eerste lid, 3°, tweede lid en derde |
2° et à l'article 4, 3°, sont mentionnés séparément par les | lid, 2° en in artikel 4, 3°, door de universiteiten afzonderlijk |
universités. | vermeld. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2001. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 juillet 2002. | Brussel, 5 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |