Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique, en ce qui concerne l'obligation de notification électronique pour les navires transportant des marchandises dangereuses | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, wat betreft de elektronische meldplicht voor schepen die gevaarlijke goederen vervoeren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 5 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de la | het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van |
réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses par | de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over |
voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique, en ce | de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, |
qui concerne l'obligation de notification électronique pour les | wat betreft de elektronische meldplicht voor schepen die gevaarlijke |
navires transportant des marchandises dangereuses | goederen vervoeren |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, article 17ter, § | - de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, artikel |
1er, 5°, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; | 17ter, § 1, 5° ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; |
- le décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de | - het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk |
droit public De Vlaamse Waterweg SA, société anonyme de droit public, | vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De Vlaamse Waterweg nv, |
article 5, § 2, alinéa 2, 9°, modifié par le décret du 23 décembre | naamloze vennootschap van publiek recht, artikel 5, § 2, tweede lid, |
2016 ; | 9°, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016 ; |
- le décret du 6 juillet 2012 concernant le transport de marchandises | - het decreet van 6 juli 2012 betreffende het vervoer van gevaarlijke |
dangereuses par voies navigables, article 5. | goederen over de binnenwateren, artikel 5. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 3 juillet 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 juli 2020. |
- La concertation en vertu de la loi spéciale du 8 août 1980 de | - Het overleg op grond van de bijzondere wet tot hervorming der |
réformes institutionnelles, article 6, § 3bis, 6°, a eu lieu le 18 décembre 2020. | instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 3bis, 6°, heeft plaatsgevonden op 18 december 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 68.594/3 le 22 janvier 2021, | - De Raad van State heeft advies met nummer 68.594/3 gegeven op 22 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - Lorsqu'un transport ADN approche les limites de compétence de la Région flamande ou entame un voyage à partir d'un quai d'amarrage situé en Région flamande, il est primordial que ce fait soit notifié à l'autorité dans le cadre de la sécurité. Ces informations, ainsi que les données relatives à la nature et la quantité, l'origine et la destination des marchandises dangereuses ainsi que la route à suivre, sont en effet importantes dans le cadre d'éventuelles catastrophes sur et à proximité de la voie navigable. Si ces informations sont | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - Als ADN-transport de bevoegdheidsgrenzen van het Vlaamse Gewest nadert of een reis aanvat vanaf een ligplaats in het Vlaamse Gewest, is het in het kader van de veiligheid essentieel dat dat aan de overheid wordt gemeld. Die informatie en de gegevens over de aard en hoeveelheid, oorsprong en bestemming van de gevaarlijke goederen en de te volgen route zijn immers belangrijk in het raam van eventuele |
disponibles, elles peuvent être demandées par les services de secours. | calamiteiten op en naast de waterweg. Als die informatie beschikbaar |
Le gestionnaire de voies navigables compétent peut également prendre | is, kan ze door de hulpdiensten worden opgevraagd. De bevoegde |
des mesures pour que le transport de marchandises dangereuses se | waterwegbeheerder kan ook maatregelen nemen om het transport van |
déroule de la manière la plus sûre possible, en particulier lorsque | gevaarlijke goederen zo veilig mogelijk te laten verlopen, in het |
des oeuvres d'art sont passées pendant le transport et sont chargées | bijzonder als tijdens het transport kunstwerken gepasseerd worden en |
et déchargées comme des marchandises dangereuses. Il est dès lors | als gevaarlijke goederen geladen en gelost worden. Het is dus |
nécessaire d'instaurer une obligation généralisée de notification de | noodzakelijk om een veralgemeende verplichting tot melding van het |
transport de marchandises dangereuses par les voies navigables | vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren in te voeren. |
intérieures. | Initiatiefnemer |
Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
mai 2018 portant adaptation de la réglementation en matière de | mei 2018 tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van |
transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au | gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en |
progrès scientifique et technique, le membre de phrase « l'annexe au | technische vooruitgang wordt de zinsnede "de bijlage, gevoegd bij dit |
présent arrêté » est remplacé par le membre de phrase « l'annexe 1re | besluit" vervangen door de zinsnede "bijlage 1, die bij dit besluit is |
jointe au présent arrêté ». | gevoegd". |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 décembre 2018, il est inséré un article 2/2, rédigé | Regering van 21 december 2018, wordt een artikel 2/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 2.2. Dans le présent article, on entend par « De Vlaamse | " Art. 2/2.In dit artikel wordt verstaan onder De Vlaamse Waterweg nv: |
Waterweg nv » (les Voies navigables flamandes SA) : l'agence | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De |
autonomisée externe de droit public De Vlaamse Waterweg nv, société | Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, vermeld |
anonyme de droit public, visée à l'article 3 du décret du 2 avril 2004 | in artikel 3 van het decreet van 2 april 2004 betreffende het |
relatif à l'agence autonomisée externe de droit public De Vlaamse | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De |
Waterweg SA, société anonyme de droit public. | Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht. |
Le batelier d'un navire transportant des marchandises dangereuses | De schipper van een vaartuig dat gevaarlijke goederen als gedefinieerd |
telles que définies à l'annexe 1reajointe au présent arrêté et qui est | in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, vervoert over de |
soumis au décret du 6 juillet 2012 concernant le transport de | binnenwateren en waarop het decreet van 6 juli 2012 betreffende het |
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren conform artikel | |
marchandises dangereuses par voie navigable conformément à l'article 4 | 4 van het voormelde decreet van toepassing is, doet, voor het vaartuig |
du décret précité, doit remettre une notification électronique à De | zijn lig- of aanmeerplaats in het Vlaamse Gewest verlaat of voor het |
Vlaamse Waterweg NV avant que le navire ne quitte son poste d'amarrage en Région flamande ou avant que le navire n'entre en Région flamande. Il indique en tout cas les heures d'entrée et de sortie de la Région flamande, ainsi que toutes les informations suivantes : 1° le nom du navire et, dans le cas des convois, le nom de tous les navires du convoi ; 2° le numéro européen unique d'identification de navire, le numéro OMI pour les navires de mer et, dans le cas des convois, le numéro européen unique d'identification des navires et le numéro OMI de tous les navires du convoi ; 3° le type de navire ou de convoi et, dans le cas de convois, le type de navire pour tous les bateaux, sur la base de la liste figurant à | vaartuig het Vlaamse Gewest binnenvaart, een elektronische melding aan De Vlaamse Waterweg nv. Hij vermeldt daarbij in ieder geval het tijdstip van in- en uitvaren van het Vlaamse Gewest en al de volgende gegevens: 1° de naam van het vaartuig, en bij samenstellen de naam van alle schepen van het samenstel; 2° het unieke Europese scheepsidentificatienummer, het IMO-nummer voor zeeschepen, en bij samenstellen het unieke Europese scheepsidentificatienummer en het IMO-nummer van alle schepen van het samenstel; 3° het soort vaartuig of samenstel, en bij samenstellen het soort vaartuig voor alle schepen op basis van de lijst die is opgenomen in |
l'annexe 2 jointe au présent arrêté ; | bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; |
4° la capacité de charge du navire et, dans le cas de convois, la | 4° het laadvermogen van het vaartuig, en bij samenstellen het |
capacité de charge de tous les navires du convoi ; | laadvermogen van alle schepen van het samenstel; |
5° la longueur et la largeur du navire, et dans le cas de convois, la | 5° de lengte en de breedte van het vaartuig, en bij samenstellen de |
longueur et la largeur du convoi et de tous les bateaux du convoi ; | lengte en de breedte van het samenstel en van alle schepen van het |
6° les données suivantes relatives aux marchandises dangereuses : | samenstel; 6° de volgende gegevens over de gevaarlijke goederen: |
a) les numéro ONU ou les numéros des marchandises dangereuses ; | a) de VN-nummers of de nummers van de gevaarlijke goederen; |
b) la classe, le code de classification et, le cas échéant, le groupe | b) de klasse, de classificatiecode en eventueel de verpakkingsgroep |
d'emballage des marchandises dangereuses ; | van de gevaarlijke goederen; |
c) les quantités totales des marchandises dangereuses couvertes par | c) de totale hoeveelheden van de gevaarlijke goederen waarop de |
les données ; | gegevens betrekking hebben; |
d) le nombre de feux bleus ou de cônes ; | d) het aantal blauwe lichten of kegels; |
7° le nombre de conteneurs à bord par taille et condition de | 7° het aantal containers aan boord naar grootte en beladingstoestand, |
chargement, chargés ou déchargés, dans l'emplacement respectif du | beladen of onbeladen, in de respectieve plaats van containers |
conteneur selon le plan d'arrimage et le type de conteneur ; | overeenkomstig het stuwplan en het containertype; |
8° le numéro de conteneur des conteneurs contenant des marchandises dangereuses ; | 8° het containernummer van de containers met gevaarlijke goederen; |
9° le nombre de personnes à bord ; | 9° het aantal personen aan boord; |
10° le tirant d'eau ; | 10° de diepgang; |
11° le lieu de départ ou le lieu de chargement ; | 11° de locatie van vertrek of de laadplaats; |
12° le lieu de destination ou le lieu de déchargement ; | 12° de locatie van bestemming of de losplaats; |
13° la route. | 13° de route. |
La notification électronique est effectuée conformément au règlement | De elektronische melding wordt gedaan conform de |
d'exécution (UE) 2019/1744 de la Commission du 17 septembre 2019 | uitvoeringsverordening (EU) 2019/1744 van de Commissie van 17 |
relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification | september 2019 betreffende de technische specificaties voor |
électronique des bateaux en navigation intérieure et abrogeant le | elektronische scheepsrapportering voor de binnenvaart en tot |
Règlement (UE) n° 164/2010. | intrekking van Verordening (EU) nr. 164/2010. |
Lorsque les données visées à l'alinéa 2, 1° à 13° inclus, sont | Als de gegevens, vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 13°, tijdens |
de reis in het Vlaamse Gewest worden gewijzigd, wordt dat onmiddellijk | |
modifiées pendant le voyage en Région flamande, elles sont | op dezelfde wijze als de wijze, vermeld in het tweede en derde lid, |
communiquées immédiatement à « De Vlaamse Waterweg SA » de la même | aan De Vlaamse Waterweg nv meegedeeld. |
manière que la manière, visée aux alinéas 2 et 3. | |
Lorsque le navire interrompt son voyage en Région flamande pendant | Als het vaartuig zijn reis in het Vlaamse Gewest gedurende meer dan |
plus de deux heures, le batelier notifie immédiatement le début et la | twee uur onderbreekt, meldt de schipper het begin en het einde van die |
fin de cette interruption de la même manière que la manière visée aux | onderbreking onmiddellijk op dezelfde wijze als de wijze, vermeld in |
alinéas 2 et 3, à « De Vlaamse Waterweg NV ». | het tweede en derde lid, aan De Vlaamse Waterweg nv.". |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, l'intitulé de l'annexe est | Regering van 21 december 2018, wordt het opschrift van de bijlage |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Annexe 1re. Les conditions visées à l'article 2 ». | "Bijlage 1. De voorwaarden, vermeld in artikel 2". |
Art. 4.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 4.Aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, est complété par une annexe | Vlaamse Regering van 21 december 2018, wordt een bijlage 2 toegevoegd, |
2, jointe au présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 mars 2021. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2021. |
Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour l'infrastructure |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
hydraulique et la politique de l'eau, est chargé de l'exécution du | het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 5 février 2021. | Brussel, 5 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 |
la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses | tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van |
par voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique, en | gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en |
ce qui concerne l'obligation de notification électronique pour les | technische vooruitgang, wat betreft de elektronische meldplicht voor |
navires transportant des marchandises dangereuses | schepen die gevaarlijke goederen vervoeren |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant | Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot |
adaptation de la réglementation en matière de transport de | aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke |
marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès | goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische |
scientifique et technique | vooruitgang |
Annexe 2. Liste telle que visée à l'article 2/2, alinéa 2, 3° | Bijlage 2. Lijst als vermeld in artikel 2/2, tweede lid, 3° |
1° automoteur-citerne ; | 1° motortankschip; |
2° automoteur ordinaire ; | 2° motorvrachtschip; |
3° péniche de canal ; | 3° kanaalspits; |
4° bateau remorqueur ; | 4° sleepboot; |
5° bateau-pousseur ; | 5° duwboot; |
6° chaland citerne ; | 6° sleeptankschip; |
7° chaland ordinaire ; | 7° sleepvrachtschip; |
8° barge-citerne de poussage ; | 8° tankduwbak; |
9° barge ordinaire ; | 9° vrachtduwbak; |
10° barge de navire ; | 10° zeeschipbak; |
11° bateau d'excursions journalières ; | 11° schip voor dagtochten; |
12° bateau à cabines ; | 12° hotelschip; |
13° bateau rapide ; | 13° snel schip; |
14° engin flottant ; | 14° drijvend werktuig; |
15° bâtiment de chantier ; | 15° schip bestemd voor bouwwerkzaamheden; |
16° annexe ; | 16° bijboot; |
17° convoi poussé ; | 17° duwstel; |
18° formation à couple ; | 18° gekoppeld samenstel; |
19° convoi tracté ; | 19° sleep; |
20° navire, type inconnu. | 20° vaartuig, type onbekend. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2021 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant | van 5 februari 2021 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
adaptation de la réglementation en matière de transport de | Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van de regelgeving betreffende |
marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès | het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de |
scientifique et technique, en ce qui concerne l'obligation de | wetenschappelijke en technische vooruitgang, wat betreft de |
notification électronique pour les navires transportant des | elektronische meldplicht voor schepen die gevaarlijke goederen |
marchandises dangereuses. | vervoeren. |
Bruxelles, le 5 février 2021. | Brussel, 5 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |