Arrêté du Gouvernement flamand portant réglementation des tarifs de la facture d'eau potable intégrale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende tariefregulering van de integrale drinkwaterfactuur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 5 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
réglementation des tarifs de la facture d'eau potable intégrale | tariefregulering van de integrale drinkwaterfactuur |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles ; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation | Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor |
humaine, article 5, § 1er, les articles 8, § 2, et 12, § 7, modifié | menselijke aanwending, artikel 5, § 1, de artikelen 8, § 2, en 12, § |
par le décret du 18 décembre, article 12bis, inséré par le décret du | 7, gewijzigd bij decreet van 18 december 2015, artikel 12bis, |
11 décembre 2015, article 16, § 1er, alinéa 3, 7°, remplacé par le | ingevoegd bij decreet van 11 december 2015, artikel 16, § 1, derde |
décret du 23 décembre 2010, les articles 16bis, § 3, et 16quater, | lid, 7°, vervangen bij decreet van 23 december 2010, de artikelen |
remplacé par le décret du 11 décembre 2015, et l'article 16quater/4, | 16bis, § 3, en 16quater, vervangen bij decreet van 11 december 2015, |
inséré par le décret du 11 décembre 2015 ; | en artikel 16quater/4, ingevoegd bij decreet van 11 december 2015; |
Vu l'article 5 du décret précité du 11 décembre 2015 modifiant la loi | Gelet op artikel 5 van het voornoemde decreet van 11 december 2015 tot |
du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la | wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van |
pollution et le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à | oppervlaktewateren tegen verontreiniging en het decreet van 24 mei |
2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, wat betreft | |
l'utilisation humaine, en ce qui concerne l'adaptation de l'imputation | de aanpassing van de aanrekening van de kosten voor publieke |
des frais pour l'alimentation publique en eau potable et des frais | drinkwatervoorziening en de kosten voor gemeentelijke en |
pour l'assainissement communal et supracommunal ; | bovengemeentelijke sanering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 |
réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux | houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, |
destinées à la consommation humaine ; | bestemd voor menselijke consumptie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende |
bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een | |
des droits et obligations des exploitants des réseaux publics de | openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de |
distribution d'eau et de leurs clients relatifs à l'approvisionnement | levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering |
en eau destinée à la consommation humaine, la mise en oeuvre de | van de saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement; |
l'obligation d'assainissement et au règlement général de la vente | Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni |
d'eau ; | 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 | begroting, gegeven op 15 juli 2015; |
juillet 2015 ; Vu l'avis commun du SERV du 7 septembre 2015 et du Conseil MiNa du 3 | Gelet op het gezamenlijke advies van de SERV van 7 september 2015 en |
septembre 2015; | de Minaraad van 3 september 2015; |
Vu l'avis du « WaterRegulator », donné le 4 septembre 2015 ; | Gelet op het advies van de WaterRegulator, gegeven op 4 september |
Vu l'avis n° 58.759/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2016, en | 2015; Gelet op advies nr. 58.759/1 van de Raad van State van 21 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° activité en matière d'eau potable : l'ensemble d'activités d'un | 1° drinkwateractiviteit: het geheel aan activiteiten van een |
exploitant qui sont nécessaires à la production et la distribution aux | exploitant die noodzakelijk zijn voor de productie en levering van |
abonnées de l'eau destinée à la consommation humaine, conformément à | water, bestemd voor menselijke consumptie, aan abonnees conform de |
la réglementation en vigueur ; | geldende regelgeving; |
2° composante d'eau potable : la partie de la facture d'eau intégrale | 2° drinkwatercomponent: het deel van de integrale waterfactuur waarmee |
par laquelle l'exploitant répercute les frais liés à la production et | de kosten voor de productie en levering van water, bestemd voor |
la distribution de l'eau destinée à la consommation humaine, sur les | menselijke consumptie, door de exploitant doorgerekend worden aan de |
abonnés ; | abonnees; |
3° exploitant : l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau ; | 3° exploitant: de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk; |
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique de l'eau ; | waterbeleid; |
5° T : le rapport entre l'ensemble de moyens raisonnables fondés pour | 5° T: de verhouding tussen het geheel aan verantwoorde redelijke |
l'activité en matière d'eau potable d'un exploitant pour un an, et la | middelen voor de drinkwateractiviteit van een exploitant voor één jaar |
consommation estimée à facturer par l'exploitant au cours de cette | en het geraamde door de exploitant te factureren verbruik in dat jaar, |
année, exprimée en euros par m® ; | uitgedrukt in euro per m®; |
6° orientation tarifaire : la tendance émanant de T pendant la période tarifaire ; | 6° tariefpad: de trend die uitgaat van T tijdens de tarifaire periode; |
7° plan tarifaire : la mise sur pied par l'exploitant de l'orientation | 7° tariefplan: de onderbouwing door de exploitant van het tariefpad |
tarifaire pour la période tarifaire prochaine ; | voor de komende tarifaire periode; |
8° période tarifaire : les six années calendaires successives pour | 8° tarifaire periode: de zes opeenvolgende kalenderjaren waarvoor het |
lesquelles l'orientation tarifaire est arrêtée selon la méthode de | tariefpad volgens de tariefmethodologie vastgelegd wordt; |
tarification ; | |
9° Td : le tarif d'eau potable par année de la période tarifaire, | 9° Td: het drinkwatertarief per jaar van de tarifaire periode, |
déduit de l'orientation tarifaire, exprimé en euro/m®. | afgeleid uit het tariefpad, uitgedrukt in euro/m®. |
Art. 2.En exécution de l'article 12bis, § 1er, du décret du 24 mai |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 12bis, § 1, van het decreet van 24 |
2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, les | mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending zijn de |
dispositions du présent arrêté s'appliquent à l'exploitant pour tous | bepalingen van dit besluit van toepassing op de exploitant voor alle |
les tarifs par lesquels les frais de l'activité en matière d'eau | tarieven waarmee de kosten voor de drinkwateractiviteit doorgerekend |
potable sont répercutés sur les abonnés. | worden aan de abonnees. |
Les dispositions du présent arrêté n'ont pas trait : | De bepalingen van dit besluit hebben geen betrekking op: |
1° aux eaux qui ne sont pas fournies en utilisant le réseau public de | 1° water dat niet geleverd wordt gebruikmakend van het openbaar |
distribution d'eau ; | waterdistributienetwerk; |
2° aux eaux de deuxième circuit et à l'eau destinée à l'utilisation | 2° tweedecircuitwater en water, bestemd voor menselijke aanwending, |
humaine qui n'est pas d'eau destinée à la consommation humaine ; | dat geen water voor menselijke consumptie is; |
3° à la répercussion par les exploitants d'autres frais que ceux pour | 3° de doorrekening door exploitanten van andere kosten dan de kosten |
la production et la distribution d'eau, destinée à la consommation | voor de productie en levering van water, bestemd voor menselijke |
humaine, sur les abonnés. | consumptie, aan abonnees. |
Pour les exploitants dont l'activité en matière d'eau potable dépasse | Voor exploitanten van wie de drinkwateractiviteit |
les frontières régionales, et qui distribuent des eaux destinées à la | gewestgrensoverschrijdend is en die water bestemd voor menselijke |
consommation humaine via un réseau public de distribution d'eau à | consumptie via een openbaar waterdistributienetwerk leveren aan minder |
moins de 1% de la population flamande, il peut être dérogé à cette | dan 1% van de Vlaamse bevolking, kan afgeweken worden van die |
méthode de réglementation des tarifs si le Gouvernement flamand a | tariefreguleringsmethode als de Vlaamse Regering met het |
conclu les accords écrits nécessaires avec la région concernée sur | desbetreffende gewest de nodige afspraken over de bepaling van de |
l'établissement des tarifs pour la répercussion des frais de | tarieven voor de doorrekening van de kost voor de drinkwateractiviteit |
l'activité en matière d'eau potable sur ces abonnés. | aan deze abonnees schriftelijk vastgelegd heeft. |
CHAPITRE 2. - Objectifs de la réglementation des tarifs | HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen van de tariefregulering |
Art. 3.La réglementation des tarifs poursuit la réalisation de quatre |
Art. 3.Tariefregulering beoogt de realisatie van vier principes: |
principes : la justice, l'efficacité, la durabilité et l'équité. | rechtvaardigheid, efficiëntie, duurzaamheid en billijkheid. |
La réglementation des tarifs poursuit la justice : | De tariefregulering beoogt rechtvaardigheid door: |
1° en contribuant à l'abordabilité de la facture d'eau intégrale ; | 1° bij te dragen aan de betaalbaarheid van de integrale waterfactuur; |
2° en créant une certaine stabilité et prévisibilité en limitant le | 2° een zekere stabiliteit en voorspelbaarheid te creëren door het |
nombre de modifications tarifaires à un nombre prédéterminé par | aantal tariefwijzigingen te beperken tot een vooraf bepaald aantal per |
période concernée. | gegeven periode. |
La réglementation des tarifs poursuit l'efficacité : | De tariefregulering beoogt efficiëntie door: |
1° en encourageant l'exploitant à travailler le plus efficacement | 1° de exploitant te stimuleren om zo efficiënt mogelijk te werken; |
possible ; 2° en établissant une tarification et une réglementation aussi | 2° een zo nauwkeurig en zo eenvoudig mogelijke tariefbepaling en |
précises et simples que possible, et en les alignant au maximum sur | regulering op te maken waarbij maximaal afgestemd wordt op reeds |
des obligations de rapportage déjà existantes. | bestaande rapporteringsverplichtingen. |
La réglementation des tarifs poursuit la durabilité : | De tariefregulering beoogt duurzaamheid door: |
1° en stimulant et facilitant les investissements nécessaires afin de | 1° noodzakelijke investeringen te stimuleren en te faciliteren zodat |
pouvoir garantir une prestation de service qualitative et durable ; | een kwaliteitsvolle en duurzame dienstverlening gegarandeerd kan worden; |
2° en stimulant l'exploitant à prendre des mesures promouvant la | 2° de exploitant te stimuleren maatregelen te nemen die duurzaam |
consommation d'eau durable par les abonnés. | watergebruik bij de abonnees bevorderen. |
La réglementation des tarifs poursuit l'équité : | De tariefregulering beoogt billijkheid door: |
1° en maintenant une réglementation uniforme des tarifs nonobstant les | 1° een uniforme tariefregulering aan te houden niettegenstaande de |
différentes caractéristiques spécifiques à l'entreprise ; | verschillende bedrijfsspecifieke kenmerken; |
2° en rendant le mode d'établissement des tarifs et la méthode | 2° de wijze van totstandkoming van de tarieven en de methode van |
d'évaluation transparents pour les abonnés et les exploitants. | beoordeling transparant te maken voor zowel de abonnees als de exploitanten. |
CHAPITRE 3. - Méthode de réglementation des tarifs pour l'activité en | HOOFDSTUK 3. - Tariefreguleringsmethode voor drinkwateractiviteit: het |
matière d'eau potable : l'orientation tarifaire, étayée par un plan | tariefpad, onderbouwd door een tariefplan, de jaarlijkse opvolging en |
tarifaire, le suivi annuel et l'ajustement éventuel | mogelijke bijsturing |
Section 1. - L'orientation tarifaire, étayée par un plan tarifaire | Afdeling 1. - Het tariefpad, onderbouwd door een tariefplan |
Art. 4.§ 1er. Chaque exploitant établit son orientation tarifaire, |
Art. 4.§ 1. Elke exploitant bepaalt zijn tariefpad, gemotiveerd door |
motivée par un plan tarifaire. | een tariefplan. |
Le plan tarifaire comprend au moins les éléments suivants : | Het tariefplan bevat minstens de volgende onderdelen: |
1° la justification de T pour dix années successives, à savoir les | 1° de verantwoording van T voor tien opeenvolgende jaren, namelijk de |
trois années précédentes, l'année actuelle et une budgétisation pour | drie voorgaande jaren, het actuele jaar en een budgettering voor de |
la période tarifaire suivante ; | komende tarifaire periode; |
2° sur la base de la budgétisation, la conception responsable de | 2° op basis van de budgettering, de verantwoorde uittekening van het |
l'orientation tarifaire pendant la période tarifaire et la | tariefpad tijdens de tarifaire periode en de bepaling van Td voor de |
détermination de Td pour les années de la période tarifaire ; | jaren van de tarifaire periode; |
3° la conversion de Td par année en des tarifs maximaux afin de | 3° de omzetting van Td per jaar naar maximumtarieven om de variabele |
déterminer le prix variable de la composante d'eau potable par année | prijs van de drinkwatercomponent per jaar voor de tarifaire periode te |
pour la période tarifaire ; | bepalen; |
4° la mise sur pied de la redevance de capacité, si d'application ; | 4° de onderbouwing van de capaciteitsvergoeding, indien van |
5° le résultat de la consultation sur le plan tarifaire auprès des | toepassing; 5° het resultaat van de consultatie over het tariefplan bij de |
abonnés ; | abonnees; |
6° l'approbation des associés ; | 6° de goedkeuring van de vennoten; |
7° l'attestation de conformité d'un réviseur. | 7° het conformiteitsattest van een revisor. |
§ 2. L'orientation tarifaire couvre les frais sur la période tarifaire | § 2. Het tariefpad is over de tarifaire periode kostendekkend ten |
par rapport aux moyens raisonnables justifiés dont l'exploitant a | opzichte van de verantwoorde redelijke middelen die de exploitant |
besoin pour l'activité en matière d'eau potable. | nodig heeft voor de drinkwateractiviteit. |
A titre de justification de T, au moins les frais et dépenses | Ter verantwoording van T worden minstens de volgende kosten en |
suivants, ventilés en production de sous-activités, alimentation et | uitgaven, opgesplitst in subactiviteitenproductie, toevoer en |
distribution, sont justifiés dans le plan tarifaire : | distributie, verantwoord in het tariefplan: |
1° biens commerciaux, matières premières et fournitures ; | 1° handelsgoederen, grond- en hulpstoffen; |
2° services et biens divers ; | 2° diensten en diverse goederen; |
3° rémunérations et charges sociales ; | 3° bezoldigingen en sociale lasten; |
4° amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques et | 4° afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor risico's |
charges ; | en kosten; |
5° autres charges d'exploitation ; | 5° andere bedrijfskosten; |
6° frais financiers ; | 6° financiële kosten; |
7° frais exceptionnels ; | 7° uitzonderlijke kosten; |
8° impôts sur le résultat. | 8° belastingen op het resultaat. |
Dans la budgétisation pour les années prochaines, l'exploitant reprend | De exploitant neemt in de budgettering voor de komende jaren de |
les économies et augmentations de la productivité envisagées, ainsi | voorgenomen kostenbesparingen en productiviteitsverhogingen mee, |
que les mesures qui seront prises afin de promouvoir, d'encourager et | alsook de maatregelen die genomen zullen worden om duurzaam |
de réaliser la consommation d'eau durable chez les abonnés. Les | watergebruik bij de abonnees te bevorderen, aan te moedigen en te |
économies et augmentations de la productivité doivent être | realiseren. De kostenbesparingen en productiviteitsverhogingen moeten |
significatives, mesurables et reprises de manière auditable dans le | significant, meetbaar en auditeerbaar opgenomen zijn in het |
plan tarifaire. | tariefplan. |
Pour la justification de T, la conception de l'orientation tarifaire, | Voor de verantwoording van T, voor de uittekening van het tariefpad, |
la détermination de Td et la conversion en tarifs maximaux, un modèle | voor de bepaling van Td en voor de omzetting naar de maximumtarieven |
de rapportage obligatoire est utilisé. | wordt gebruik gemaakt van een verplicht rapporteringssjabloon. |
§ 3. Sur la proposition du « WaterRegulator », le Ministre arrête les | § 3. De minister legt, op voorstel van de WaterRegulator, de nadere |
modalités pour le contenu de chaque partie obligatoire du plan | regels vast voor de inhoud van elk verplicht onderdeel van het |
tarifaire et du modèle de rapportage. | tariefplan en het rapporteringssjabloon. |
Art. 5.L'exploitant introduit une demande d'approbation de |
Art. 5.De exploitant dient een aanvraag voor de goedkeuring van het |
l'orientation tarifaire, étayée par le plan tarifaire, auprès du « | tariefpad, onderbouwd door het tariefplan, in bij de WaterRegulator. |
WaterRegulator ». Le « WaterRegulator » examine la recevabilité de la demande. | De WaterRegulator onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag. De |
L'exploitant est informé de la recevabilité de la demande par le « | exploitant wordt binnen dertig dagen na de ontvangst ervan op de |
WaterRegulator » dans les trente jours de sa réception. Lorsque la | hoogte gebracht over de ontvankelijkheid van de aanvraag door de |
demande est recevable, la date de demande est la date à laquelle le « | WaterRegulator. Als de aanvraag ontvankelijk is, is de aanvraagdatum |
WaterRegulator » a reçu la demande. Lorsque la demande est | de datum waarop de WaterRegulator de aanvraag ontvangen heeft. Als de |
irrecevable, le « WaterRegulator » demande les pièces manquantes | aanvraag onontvankelijk is, vraagt de WaterRegulator de ontbrekende |
auprès de l'exploitant. Dans ce cas, la date de demande est la date à | stukken op bij de exploitant. De aanvraagdatum is dan de datum waarop |
laquelle le « WaterRegulator » a reçu toutes les pièces manquantes. | de WaterRegulator alle ontbrekende stukken ontvangen heeft. |
Le « WaterRegulator » communique sa décision sur l'orientation | De WaterRegulator deelt uiterlijk negentig kalenderdagen na de |
tarifaire proposée et les Td et tarifs maximaux qui en découlent, à | aanvraagdatum zijn beslissing over het voorgestelde tariefpad en de |
l'exploitant et au Ministre au plus tard dans les nonante jours | eruit voortvloeiende Td en maximumtarieven, mee aan de exploitant en |
calendaires suivant la date de demande. La décision peut imposer des | de minister. De beslissing kan bijkomende voorwaarden opleggen aan het |
conditions supplémentaires à l'orientation tarifaire proposée, au Td | voorgestelde tariefpad, Td of de maximumtarieven. Bij gebrek aan |
ou aux tarifs maximaux. A défaut de décision du « WaterRegulator » | beslissing van de WaterRegulator binnen de gestelde termijn wordt het |
dans le délai imposé, l'orientation tarifaire proposée et les Td et | voorgestelde tariefpad en de eruit voortvloeiende Td en |
tarifs maximaux qui en découlent, sont considérés comme approuvés. | maximumtarieven als goedgekeurd beschouwd. |
Art. 6.Lorsque l'exploitant n'est pas d'accord avec la décision, il |
Art. 6.Als de exploitant niet akkoord gaat met de beslissing, kan de |
peut introduire un recours auprès du Ministre dans les trente jours | exploitant binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de |
calendaires après la réception de la décision. | beslissing een beroep indienen bij de minister. |
Le recours comprend au moins l'orientation tarifaire et le plan | Het beroep bevat minstens het tariefpad en -plan. |
tarifaire. Dans les trente jours calendaires suivant la réception du recours, le | De minister neemt, binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van het |
Ministre prend une décision sur l'orientation tarifaire proposée et | beroep, een beslissing over het voorgestelde tariefpad en de eruit |
les Td et tarifs maximaux qui en découlent, et la communique à | voortvloeiende Td en maximumtarieven en deelt die beslissing mee aan |
l'exploitant et au « WaterRegulator ». A défaut de décision du | de exploitant en aan de WaterRegulator. Bij gebrek aan beslissing van |
Ministre dans le délai imposé, l'orientation tarifaire proposée et les | de minister binnen de gestelde termijn wordt het voorgestelde |
Td et tarifs maximaux qui en découlent, sont considérés comme | tariefpad en de eruit voortvloeiende Td en maximumtarieven als |
approuvés. | goedgekeurd beschouwd. |
Art. 7.L'exploitant adapte l'orientation tarifaire et le plan |
Art. 7.De exploitant past het tariefpad en het bijbehorende |
tarifaire correspondant, y compris le Td et les tarifs maximaux si | tariefplan, inclusief Td en de maximumtarieven, als die van toepassing |
ceux-ci s'appliquent, conformément à la décision du « WaterRegulator » | |
ou à la décision du Ministre après le recours, et communique | zijn, overeenkomstig de beslissing van de WaterRegulator, of de |
l'orientation tarifaire définitive actualisée avec les Td et tarifs | beslissing van de minister na het beroep, aan en deelt het bijgewerkte |
maximaux qui en découlent et le plan tarifaire correspondant, au « | definitieve tariefpad met de eruit voorvloeiende Td en maximumtarieven |
WaterRegulator », au plus tard le 31 décembre de l'année précédant | en het bijbehorende tariefplan, uiterlijk op 31 december van het jaar |
l'année à laquelle s'appliqueront les nouveaux tarifs maximaux. | dat voorafgaat aan het jaar waarop de nieuwe maximumtarieven van |
L'exploitant met l'orientation tarifaire définitive et le plan | toepassing worden, mee aan de WaterRegulator. |
tarifaire correspondant, y compris les Td et tarifs maximaux, | De exploitant stelt het definitieve tariefpad en het bijbehorende |
également à la disposition sur son site web au plus tard le 31 | tariefplan, inclusief Td en de maximumtarieven, uiterlijk op 31 |
décembre de l'année précédant l'année à laquelle s'appliqueront les | december van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de nieuwe |
nouveaux tarifs maximaux, et les transmet à l'abonné sur simple | maximumtarieven van toepassing worden, ook op zijn website ter |
demande. | beschikking, en bezorgt ze aan de abonnee op zijn eenvoudig verzoek. |
Art. 8.Une orientation tarifaire définitive établit l'évolution des |
Art. 8.Een definitief tariefpad legt de evolutie van de tarieven |
tarifs pendant six années. | gedurende zes jaar vast. |
Sauf en cas de l'indexation annuelle et de l'ajustement éventuel par | Behalve in geval van de jaarlijkse indexatie en de eventuele |
le « WaterRegulator », visés respectivement à l'article 9 et 12, | bijsturing door de WaterRegulator, vermeld in artikel 9 |
l'orientation tarifaire définitive ne peut pas changer. | respectievelijk artikel 12, kan het definitieve tariefpad niet wijzigen. |
Section 2. - Indexation annuelle et rapports de suivi | Afdeling 2. - Jaarlijkse indexering en opvolgingsrapportering |
Art. 9.Le Td pour l'année concernée (= année x) est adapté chaque |
Art. 9.De Td voor het betreffende jaar (= jaar x) wordt elk jaar op 1 |
année au 1er janvier à l'évolution d'un indice pondéré sur la base de | januari van dat jaar aangepast aan de evolutie van een gewogen index |
la formule suivante : | op basis van de volgende formule: |
Tdi = Td (année x)*( 0,2 + 0,2*(indice cpi nov.x-1/nov.année r) + 0,5 | Tdi = Td (jaar x)*( 0,2 + 0,2*(index cpi nov.x-1/nov.jaar r) + 0,5 |
*(indice du salaire de référence nov.x-1/nov.année r) + 0,1 * indice | *(referteloonindex nov.x-1/nov.jaar r) + 0,1* materiaalindex |
du matériel nov.x-1/nov.année r), où : | nov.x-1/nov.jaar r), waarbij: |
1° Tdi = le Td indexé ; | 1° Tdi = de geïndexeerde Td; |
2° année r = l'année de début de la période tarifaire - 2 ; | 2° jaar r = het startjaar van de tarifaire periode - 2; |
3° cpi = l'indice des prix à la consommation ; | 3° cpi = de index van de consumptieprijzen; |
4° indice du salaire de référence = la moyenne nationale pour les | 4° referteloonindex= het landsgemiddelde voor de |
frais salariaux de référence Agoria pour les entreprises de plus de | Agoria-referteloonkosten voor bedrijven met meer dan tien werknemers |
dix travailleurs (contrats après le 11 juillet 1981) ; | (contracten na 11 juli 1981); |
5° indice du matériel = l'indice Agoria I pour les travaux publics. | 5° materiaalindex= de Agoria-index I voor openbare werken. |
Pour tous les indices, visés à l'alinéa 1er, la base la plus récente | Voor alle indexen, vermeld in het eerste lid, geldt dat de meest |
est utilisée. Les exploitants soumettent le Td indexé et les tarifs maximaux qui en | |
découlent, qui seront appliqués à partir du 1er janvier, à | recente basis wordt genomen. |
l'approbation du « WaterRegulator » au plus tard le 5 décembre. Lorsque le « WaterRegulator » ne prend pas de décision dans les 7 jours calendaires, le Td indexé proposé et les tarifs maximaux qui en découlent, sont approuvés. Lorsque l'exploitant n'est pas d'accord avec la décision du « WaterRegulator », il peut introduire un recours auprès du Ministre dans les sept jours calendaires après la réception de la décision du « WaterRegulator ». Dans les sept jours calendaires suivant la réception du recours, le | De exploitanten leggen uiterlijk op 5 december de geïndexeerde Td en de eruit voortvloeiende maximumtarieven die vanaf 1 januari toegepast zullen worden, voor goedkeuring voor aan de WaterRegulator. Als de WaterRegulator geen beslissing neemt binnen zeven kalenderdagen, zijn de voorgestelde geïndexeerde Td en de eruit voortvloeiende maximumtarieven goedgekeurd. Als de exploitant niet akkoord gaat met de beslissing van de WaterRegulator, kan de exploitant binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing van de WaterRegulator een beroep indienen bij de minister. De minister neemt, binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst van het |
Ministre prend une décision et la communique à l'exploitant et au « | beroep, een beslissing en deelt die mee aan de exploitant en aan de |
WaterRegulator ». A défaut de décision du Ministre dans le délai | WaterRegulator. Bij gebrek aan beslissing van de minister binnen de |
imposé, la proposition de l'exploitant est considérée comme approuvée. | gestelde termijn wordt het door de exploitant voorgelegde als goedgekeurd beschouwd. |
Art. 10.Le « WaterRegulator » fait le suivi annuel des réalisations |
Art. 10.Jaarlijks monitort de WaterRegulator de realisaties van de |
des exploitants en ce qui concerne les évolutions envisagées dans le | exploitanten met betrekking tot de in het tariefplan vooropgestelde |
plan tarifaire. | evoluties. |
Les exploitants rapportent annuellement une version actualisée des | De exploitanten rapporteren jaarlijks een geactualiseerde versie van |
parties pertinentes du plan tarifaire, complétée d'un test de | de relevante delen van het tariefplan, aangevuld met een |
matérialité où le T effectivement réalisé est comparé au T envisagé | materialiteitstoets waarbij de effectief gerealiseerde T vergeleken |
dans l'orientation tarifaire approuvée. Les parties pertinentes | wordt met het in het goedgekeurde tariefpad vooropgestelde T. De |
comprennent au moins : | relevante delen omvatten minstens: |
1° les économies ou augmentations de la productivité envisagées ; | 1° de voorgenomen kostenbesparingen of productiviteitsverhogingen; |
2° la budgétisation. | 2° de budgettering. |
Les exploitants transmettent également annuellement des prévisions | Jaarlijks bezorgen de exploitanten ook een rollende forecast. Onder |
glissantes. Par prévisions glissantes on entend les prévisions pour T | een rollende forecast wordt begrepen dat de exploitant in het eerste |
formulées par l'exploitant pendant la première année de la période | jaar van de tarifaire periode voor het eerstvolgende jaar na die |
tarifaire pour l'année suivante après cette période. Dans la deuxième | periode een forecast voor T meegeeft. In het tweede jaar wordt een |
année, des prévisions sont formulées pour la deuxième année après la | forecast gegeven voor het tweede jaar na de tarifaire periode |
période tarifaire, etc. | enzovoort. |
Sur la proposition du « WaterRegulator », le Ministre arrête les | De minister legt, op voorstel van de WaterRegulator, de nadere regels |
modalités pour le contenu de ces rapports de suivi, le test de | vast voor de inhoud van die opvolgingsrapportering, de |
matérialité et un du modèle de rapportage. | materialiteitstoets en een rapporteringssjabloon. |
Section 3. - Dépassement de la limite de matérialité et ajustement de | Afdeling 3. - Overschrijding van de materialiteitsgrens en bijsturing |
l'orientation tarifaire par le « WaterRegulator ». | van het tariefpad door de WaterRegulator |
Art. 11.Par dérogation aux dispositions de l'article 8, l'exploitant |
Art. 11.In afwijking van de bepalingen van artikel 8 kan de |
peut introduire une nouvelle orientation tarifaire avec un plan | exploitant, als uit de materialiteitstoets blijkt dat de gerealiseerde |
tarifaire correspondant, y compris Td et tarifs maximaux, si le test | T sterk afwijkt van de voor dat jaar in het definitieve tariefplan |
de matérialité démontre que le T réalisé s'écarte fortement du T | gebudgetteerde T, een nieuw tariefpad met bijbehorend tariefplan, |
budgétisé pour l'année en question dans le plan tarifaire définitif. | inclusief Td en maximumtarieven, indienen. |
Art. 12.Le « WaterRegulator » évalue l'exécution du plan tarifaire. |
Art. 12.De WaterRegulator evalueert de uitvoering van het tariefplan. |
Sur simple demande du « WaterRegulator », l'exploitant transmet | De exploitant bezorgt op eenvoudig verzoek van de WaterRegulator |
gratuitement toutes les données et informations disponibles dont le « | kosteloos alle beschikbare gegevens en inlichtingen die de |
WaterRegulator » a besoin pour l'évaluation. | WaterRegulator nodig heeft voor de evaluatie. |
Au plus tôt à mi-parcours de la période tarifaire, le « WaterRegulator | De WaterRegulator kan, op zijn vroegst halverwege de tarifaire |
» peut imposer aux exploitants d'adapter l'orientation tarifaire et le | periode, de exploitanten opleggen om het tariefpad en de eruit |
Td et les tarifs maximaux qui en découlent, pour les années restantes | voortvloeiende Td en maximumtarieven, voor de resterende jaren aan te |
si l'évaluation démontre que : | passen als uit de evaluatie blijkt dat: |
1° la situation a tellement changé que le T réalisé s'écarte fortemet | 1° de situatie zodanig veranderd is dat de gerealiseerde T sterk |
du T budgétisé pour l'année concernée dans le plan tarifaire définitif | afwijkt van de voor dat jaar in het definitieve tariefplan gebudgetteerde T; |
; 2° les économies ou les augmentations de la productivité envisagées | 2° de voorgenomen kostenbesparingen of productiviteitsverhogingen niet |
n'ont pas été réalisées ; | gerealiseerd worden; |
3° après la période tarifaire, il y aura un saut du Td d'au moins 10%. | 3° er een sprong van Td van minstens 10% na de tarifaire periode komt. |
En cas d'un ajustement de l'orientation tarifaire, le « WaterRegulator | De WaterRegulator kan bij een bijsturing van het tariefpad bijkomende |
» peut imposer des exigences supplémentaires telles que des normes de | eisen voorschrijven zoals te behalen prestatienormen. |
performance à atteindre. Le « WaterRegulator » communique la décision d'ajustement de | De WaterRegulator deelt de beslissing tot bijsturing van het tariefpad |
l'orientation tarifaire à l'exploitant au plus tard le 31 octobre de | uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat voorafgaat aan het jaar |
l'année précédant l'année dans laquelle les tarifs maximaux qui en | waarop de eruit voortvloeiende maximumtarieven van kracht worden, mee |
découlent entrent en vigueur. | aan de exploitant. |
Lorsque l'exploitant n'est pas d'accord avec l'ajustement de | Als de exploitant niet akkoord gaat met de bijsturing van het |
l'orientation tarifaire, il peut introduire un recours auprès du | tariefpad, kan de exploitant binnen dertig kalenderdagen na de |
Ministre dans les trente jours calendaires après la réception de la | ontvangst van de beslissing van de WaterRegulator tot aanpassing van |
décision du « WaterRegulator » d'ajustement de l'orientation | het tariefpad een beroep indienen bij de minister. |
tarifaire. Dans les trente jours calendaires suivant la réception du recours, le | De minister neemt, binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van het |
Ministre prend une décision et la communique à l'exploitant et au « | beroep, een beslissing en deelt die mee aan de exploitant en aan de |
WaterRegulator ». A défaut de décision du Ministre dans le délai | WaterRegulator. Bij gebrek aan beslissing van de minister binnen de |
imposé, l'orientation tarifaire ajustée par le « WaterRegulator » et | gestelde termijn wordt het door de WaterRegulator bijgestuurde |
les Td et tarifs maximaux qui en découlent, sont considérés comme | tariefpad en de eruit voorvloeiende Td en maximumtarieven als |
approuvés. | goedgekeurd beschouwd. |
L'exploitant adapte l'orientation tarifaire et le plan tarifaire | De exploitant past het tariefpad en het bijbehorende tariefplan, |
correspondant, y compris le Td et les tarifs maximaux si ceux-ci | inclusief de Td en de maximumtarieven, als die van toepassing zijn, |
s'appliquent, conformément à la décision du Ministre, et communique | overeenkomstig de beslissing van de minister aan en deelt het |
l'orientation tarifaire ajustée et le plan tarifaire correspondant, y | bijgestuurde tariefpad met het bijbehorende tariefplan, inclusief de |
compris les Td et tarifs maximaux, au « WaterRegulator », au plus tard | |
le 31 décembre de l'année précédant l'année dans laquelle les nouveaux | Td en de maximumtarieven, uiterlijk op 31 december van het jaar dat |
voorafgaat aan het jaar waarop de nieuwe maximumtarieven van | |
tarifs maximaux entrent en vigueur. | toepassing worden, mee aan de WaterRegulator. |
L'exploitant met l'orientation tarifaire ajustée et le plan tarifaire | De exploitant stelt het bijgestuurde tariefpad en het bijbehorende |
correspondant, y compris le Td et les tarifs maximaux, à la | tariefplan, inclusief de Td en de maximumtarieven, uiterlijk dan op |
disposition sur son site web, au plus tard à cette date, et les | zijn website ter beschikking, en bezorgt ze aan de abonnee op zijn |
transmet à l'abonné sur simple demande. | eenvoudig verzoek. |
Sur la proposition du « WaterRegulator », le Ministre peut arrêter des | De minister kan, op voorstel van de WaterRegulator, nadere regels |
modalités pour la procédure d'ajustement de l'orientation tarifaire. | vastleggen voor de procedure tot bijsturing van het tariefpad. |
Section 4. - Entrée en vigueur des tarifs | Afdeling 4. - Inwerkingtreding van de tarieven |
Art. 13.Les modifications tarifaires ne peuvent entrer en vigueur que |
Art. 13.Tariefwijzigingen kunnen alleen ingaan op 1 januari. |
le 1er janvier. | |
Chaque année, au plus tard le 31 décembre, l'exploitant met les tarifs | De exploitant stelt elk jaar uiterlijk op 31 december de tarieven die |
qui seront appliqués à partir du 1er janvier de l'année suivante, les | vanaf 1 januari van het volgende jaar toegepast zullen worden, de |
modalités d'imputation et les conditions de réduction et de | aanrekenmodaliteiten en de voorwaarden voor korting en compensatie en |
compensation, et pour leur demande, à disposition sur son site web, et | voor de aanvraag ervan op zijn website ter beschikking, en deelt die |
communique ces informations à l'abonné sur simple demande. | informatie mee aan de abonnee op zijn eenvoudig verzoek. |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 14.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 |
Art. 14.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 |
portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux | houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, |
destinées à la consommation humaine, tel que modifié en dernier lieu | bestemd voor menselijke consumptie, zoals laatst gewijzigd bij besluit |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013, l'intitulé du | van 8 november 2013, wordt het opschrift van hoofdstuk VI vervangen |
chapitre VI est remplacé par ce qui suit : | door wat volgt: |
« Chapitre VI. Droit de raccordement ». | "Hoofdstuk VI. Aansluitrecht". |
Art. 15.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
Art. 15.In hetzelfde besluit worden volgende artikelen opgeheven: |
1° l'article 16 ; | 1° artikel 16; |
2° l'article 17, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 2011 ; | 2° artikel 17, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 2011; |
3° l'article 18. | 3° artikel 18. |
Art. 16.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
avril 2011 portant définition des droits et obligations des | april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de |
exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs | exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten |
clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation | met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke |
humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au | consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen |
règlement général de la vente d'eau, modifié par l'arrêté du | waterverkoopreglement, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, le point 20° est abrogé. | Regering van 6 december 2013, wordt punt 20° opgeheven. |
Art. 17.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 en 3 worden vervangen door wat volgt: |
« § 2. L'exploitant adopte une facture d'eau intégrale comprenant une | " § 2. De exploitant hanteert een integrale waterfactuur die bestaat |
composante d'eau potable, pour financer les frais de production et de | uit een drinkwatercomponent, ter financiering van de kosten voor |
distribution d'eau, destinée à la consommation humaine et, si | productie en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, |
applicables, les composantes d'assainissement, pour financer les frais | en, als die van toepassing zijn, de saneringscomponenten, ter |
liés à l'obligation d'assainissement communale et supracommunale. | financiering van de kosten die verbonden zijn aan de gemeentelijke en |
Pour financer les frais liés à l'obligation d'assainissement, | bovengemeentelijke saneringsverplichting. |
l'exploitant peut exiger une contribution et compensation communale et | Ter financiering van de kosten die verbonden zijn aan de |
supracommunale de son client, conformément à l'article 16bis du décret | saneringsverplichting, kan de exploitant een gemeentelijke en |
bovengemeentelijke bijdrage en vergoeding aanrekenen aan zijn klant | |
du 24 mai 2002. | conform artikel 16 bis van het decreet van 24 mei 2002. |
§ 3. La contribution supracommunale et la contribution communale sont, | § 3. De bovengemeentelijke en de gemeentelijke bijdrage zijn, als die |
si d'application, levées sur la consommation d'eau à partir du moment | van toepassing zijn, verschuldigd op het waterverbruik vanaf het |
que l'exploitant distribue l'eau au client jusqu'au moment de la | moment dat de exploitant water levert aan de klant tot op het ogenblik |
résiliation ou de la reprise. | van de opzegging of overname. |
La compensation supracommunale et communale, si d'application, doit | De bovengemeentelijke en gemeentelijke vergoeding is, als die van |
être payée par le client qui est raccordé au réseau public | toepassing is, verschuldigd door de klant die aangesloten is op het |
d'assainissement, à partir du moment que le captage d'eau privé est | openbare saneringsnetwerk, vanaf het moment dat de private |
pris en service ou repris ou, pour le client disposant d'un captage | waterwinning in gebruik genomen of overgenomen wordt of, voor de klant |
d'eau privé avant que le réseau public d'assainissement ne soit | die beschikt over een private waterwinning, voordat het openbare |
disponible, ou, si le réseau public d'assainissement est disponible, | saneringsnetwerk beschikbaar was, of, als het openbare |
jusqu'à sa résiliation ou reprise. » ; | saneringsnetwerk beschikbaar is, tot aan de opzegging of overname ervan."; |
2° le paragraphe 4 est abrogé. | 2° paragraaf 4 wordt opgeheven. |
Art. 18.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 18.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 6 décembre 2013, sont insérés les articles 14/1 à 14/4 | Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden een artikel 14/1 tot en |
inclus, rédigés comme suit : | met 14/4 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 14/1.§ 1er. Conformément au décret du 24 mai 2002, la |
"Art. 14/1 § 1. De drinkwatercomponent bestaat conform het decreet van |
composante d'eau potable se compose d'une redevance fixe et d'un prix | 24 mei 2002 uit een vastrecht en een variabele prijs. |
variable. § 2. La redevance fixe, exprimée en euros, est portée en compte | § 2. Het vastrecht, uitgedrukt in euro, wordt conform de artikelen |
conformément aux articles 16bis et 16quater du décret du 24 mai 2002. | 16bis en 16quater van het decreet van 24 mei 2002 aangerekend. Het is |
Il s'agit d'un montant annuel fixe indépendant de la consommation | een jaarlijks vast bedrag onafhankelijk van het waterverbruik van de |
d'eau, qui est diminué d'un montant annuel fixe par domicilié. | abonnee en wordt verminderd met een jaarlijks vast bedrag per |
gedomicilieerde. | |
La redevance de capacité, exprimée en euros, si d'application, est | De capaciteitsvergoeding, uitgedrukt in euro, wordt, indien van |
portée en compte par compteur d'eau conformément au décret du 24 mai | toepassing, conform het decreet van 24 mei 2002 aangerekend per |
2002. Il s'agit d'un montant annuel fixe indépendant de la | watermeter. Het is een jaarlijks vast bedrag onafhankelijk van het |
consommation d'eau de l'abonné. La redevance de capacité ne peut être | waterverbruik van de abonnee. De capaciteitsvergoeding kan alleen |
portée en compte qu'en cas d'un branchement ou d'un compteur d'eau à | aangerekend worden in geval van een aftakking of watermeter met een |
dimensionnement dérogatoire. | afwijkende dimensionering. |
Les tarifs des redevances de capacité, exprimés en euros/an, sont | De tarieven van de capaciteitsvergoedingen, uitgedrukt in euro/jaar, |
fixés tels que stipulés à l'article 12bis du décret du 24 mai 2002 et | worden vastgelegd zoals bepaald in artikel 12bis van het decreet van |
dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 portant | 24 mei 2002 en in het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari |
réglementation des tarifs de la facture d'eau intégrale. | 2016 houdende tariefregulering van de integrale waterfactuur. |
§ 3. Le prix variable dépend de la consommation d'eau de l'abonné. | § 3. De variabele prijs is afhankelijk van het waterverbruik van de |
Pour les abonnés dont le bien immobilier n'a pas d'unités de logement, | abonnee. |
l'exploitant applique une structure tarifaire plane avec des tarifs | Voor abonnees waarvan het betreffende onroerend goed geen wooneenheden |
exprimés en euros/m3, afin de déterminer le prix variable, | heeft, past de exploitant, conform artikel 16quater/4 van het decreet |
conformément à l'article 16quater/4 du décret du 24 mai 2002. Cette | van 24 mei 2002, een vlakke tariefstructuur met tarieven, uitgedrukt |
disposition s'applique uniquement aux abonnés dont le bien immobilier | in euro/m®, toe om de variabele prijs te bepalen. Deze bepaling is |
concerné n'a pas d'unités de logement ayant une consommation d'eau par | alleen van toepassing voor abonnees waarvan het betreffende onroerend |
le biais du réseau public de distribution d'eau qui est inférieure à | goed geen wooneenheden heeft met een waterverbruik via het openbare |
500 m3 par an. | waterdistributienetwerk dat lager is dan 500 m® per jaar. |
Pour les abonnés dont le bien immobilier concerné a une ou plusieurs | Voor abonnees waarvan het betreffende onroerend goed één of meerdere |
unités de logement, l'exploitant applique une structure tarifaire | wooneenheden heeft, past de exploitant, conform artikel 16quater/4 van |
progressive à deux tranches afin de déterminer le prix variable, | |
conformément à l'article 16quater/4 du décret du 24 mai 2002. La | het decreet van 24 mei 2002, een progressieve tariefstructuur toe met |
twee schijven om de variabele prijs te bepalen. De schijfgrens ligt op | |
limite de tranche se situe à une consommation de 30 m® par unité de | een verbruik van 30 m® per wooneenheid per jaar, vermeerderd met 30 m® |
logement par an, majorés de 30 m® par personne domiciliée par unité de | per gedomicilieerde per wooneenheid per jaar. Het verbruik in de |
logement par an. La consommation dans la seconde tranche est portée en | tweede schijf wordt aangerekend tegen het dubbel van het tarief, |
compte au double tarif, exprimé en euros/m3, de la première tranche. | uitgedrukt in euro/m®, van de eerste schijf. |
Il peut être dérogé à la division, visée aux alinéas 2 et 3, si | Van de indeling, vermeld in het tweede en het derde lid, kan afgeweken |
l'abonné ou l'exploitant peut démontrer que l'abonné appartient à l'un | worden als de abonnee of de exploitant kan aantonen dat de abonnee op |
soit à l'autre groupe sur la base de la présence ou non d'activités | basis van het al dan niet aanwezig zijn van huishoudelijke of |
ménagères ou économiques. A cet effet, les exploitants peuvent se | bedrijfsactiviteiten tot de ene dan wel de andere groep behoort. De |
baser entre autres sur la division conformément aux articles 35quater, | exploitanten kunnen zich hiervoor onder andere baseren op de indeling |
35quinquies et 35septies de la loi du 26 mars 1971 et sur la présence | conform artikel 35quater, 35quinquies en 35septies van de wet van 26 |
d'une entreprise. | maart 1971 en op de aanwezigheid van een onderneming. |
§ 4. Les tarifs de la redevance fixe et du prix variable applicables | § 4. De tarieven van het vastrecht en de variabele prijs die van |
au moment de la consommation, sont appliqués sur la base de la période | kracht zijn op het moment van het verbruik, worden toegepast op basis |
à laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture a | van de periode waarop de verbruiksfactuur of de eindfactuur betrekking |
trait. Les tarifs du prix variable sont fixés tels que stipulés à | heeft. De tarieven van de variabele prijs worden vastgelegd zoals |
l'article 12bis du décret du 24 mai 2002 et dans l'arrêté du | bepaald in artikel 12bis van het decreet van 24 mei 2002 en in het |
Gouvernement flamand du 5 février 2016 portant réglementation des | besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende |
tarifs de la facture d'eau intégrale. | tariefregulering van de integrale waterfactuur. |
§ 5. Le nombre de personnes domiciliées est le nombre de domiciliés de | § 5. Het aantal gedomicilieerde personen is het aantal |
l'unité de logement au 1er novembre de l'année précédant l'année dans | gedomicilieerden van de wooneenheid op 1 november van het jaar |
laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture est | voorafgaand aan het jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur |
envoyée, ou à la date de déclaration d'élection de domicile auprès de | wordt verstuurd of op de datum van verklaring van keuze van woonplaats |
l'administration communale pour les abonnés qui sont raccordés au | bij het gemeentebestuur voor abonnees die aansluiten op het openbare |
réseau public de distribution d'eau après le 1er novembre de l'année | waterdistributienetwerk na 1 november van het jaar voorafgaand aan het |
précédant l'année dans laquelle la facture de consommation ou la | jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur wordt verstuurd. |
facture de clôture est envoyée. | |
Lorsque le raccordement de l'abonné au réseau public de distribution | Als de aansluiting van de abonnee op het openbare |
d'eau ne couvre pas une année complète, tant la redevance fixe et la | waterdistributienetwerk van een exploitant geen volledig jaar |
redevance de capacité que les limites de tranche du prix variable sont | bestrijkt, worden zowel het vastrecht en de capaciteitsvergoeding als |
calculées pro rata temporis. | de schijfgrenzen van de variabele prijs pro rata temporis berekend. |
Art. 14/2.§ 1er. Pour les abonnés, visés à l'article 16bis, et les |
Art. 14/2.§ 1. Voor de abonnees, vermeld in artikel 16bis en de |
clients, visés à l'article 16quater/1 du décret du 24 mai 2002, la | klanten, vermeld in artikel 16quater/1 van het decreet van 24 mei |
composante d'assainissement communale et supracommunale, si | 2002, bestaan de gemeentelijke en bovengemeentelijke |
d'application, se composent d'une redevance fixe et d'un prix | saneringscomponent, als die van toepassing zijn, conform artikel 16bis |
variable, conformément à l'article 16bis du décret du 24 mai 2002. | van het decreet van 24 mei 2002 uit een vastrecht en een variabele prijs. |
§ 2. La redevance fixe, exprimée en euros, est portée en compte | § 2. Het vastrecht, uitgedrukt in euro, wordt conform artikel 16ter |
conformément à l'article 16ter du décret du 24 mai 2002. Il s'agit | van het decreet van 24 mei 2002 aangerekend. Het is een jaarlijks vast |
d'un montant annuel fixe indépendant de la consommation d'eau du | bedrag onafhankelijk van het waterverbruik van de klant en wordt |
client, qui est diminué d'un montant annuel fixe par domicilié. | verminderd met een jaarlijks vast bedrag per gedomicilieerde. |
§ 3. Le prix variable dépend de la consommation d'eau de l'abonné. | § 3. De variabele prijs is afhankelijk van het waterverbruik van de |
Pour les clients dont le bien immobilier n'a pas d'unités de logement, | abonnee. |
l'exploitant applique une structure tarifaire plane avec des tarifs | Voor klanten waarvan het betreffende onroerend goed geen wooneenheden |
exprimés en euros par unité polluante, afin de déterminer le prix | heeft, past de exploitant, conform artikel 16ter van het decreet van |
variable, conformément à l'article 16ter du décret du 24 mai 2002. | 24 mei 2002, een vlakke tariefstructuur met tarieven, uitgedrukt in |
Pour les clients dont le bien immobilier concerné a une ou plusieurs | euro per vervuilingseenheid, toe om de variabele prijs bepalen. |
unités de logement, l'exploitant applique une structure tarifaire | Voor klanten waarvan het betreffende onroerend goed één of meerdere |
progressive à deux tranches pour déterminer le prix variable, | wooneenheden heeft, past de exploitant, conform 16ter van het decreet |
conformément à l'article 16ter du décret du 24 mai 2002. La limite de tranche se situe à une consommation de 30 m® par unité de logement par an, majorés de 30 m® par personne domiciliée par unité de logement par an. La consommation dans la seconde tranche est portée en compte au double tarif de la première tranche, exprimé en euros par unité polluante. Il peut être dérogé à la division, visée aux alinéas 2 et 3, si le client ou l'exploitant peut démontrer que le client appartient à l'un soit à l'autre groupe sur la base de la présence ou non d'activités ménagères ou économiques. A cet effet, les exploitants peuvent se baser entre autres sur la présence d'une entreprise. | van 24 mei 2002, een progressieve tariefstructuur toe met twee schijven om de variabele prijs te bepalen. De schijfgrens ligt op een verbruik van 30 m® per wooneenheid per jaar, vermeerderd met 30 m® per gedomicilieerde per wooneenheid per jaar. Het verbruik in de tweede schijf wordt aangerekend tegen het dubbel van het tarief van de eerste schijf, uitgedrukt in euro per vervuilingseenheid. Van de indeling, vermeld in het tweede en het derde lid, kan afgeweken worden als de klant of de exploitant kan aantonen dat de klant op basis van het al dan niet aanwezig zijn van huishoudelijke of bedrijfsactiviteiten tot de ene dan wel de andere groep behoort. De exploitanten kunnen zich hiervoor onder meer baseren op de aanwezigheid van een onderneming. |
§ 4. Les tarifs de la redevance fixe et du prix variable applicables | § 4. De tarieven van het vastrecht en de variabele prijs die van |
au moment de la consommation, sont appliqués sur la base de la période | kracht zijn op het moment van het verbruik, worden toegepast op basis |
à laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture a | van de periode waarop de verbruiksfactuur of de eindfactuur betrekking |
trait. Les tarifs du prix variable sont fixés annuellement au plus | heeft. De tarieven van de variabele prijs worden jaarlijks uiterlijk |
tard le 1er janvier, et s'appliquent jusqu'au 31 décembre inclus de | op 1 januari vastgelegd en zijn van toepassing tot en met 31 december |
l'année en question. | van het jaar in kwestie. |
§ 5. Le nombre de personnes domiciliées est le nombre de domiciliés de | § 5. Het aantal gedomicilieerde personen is het aantal |
l'unité de logement au 1er novembre de l'année précédant l'année dans | gedomicilieerden van de wooneenheid op 1 november van het jaar |
laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture est | voorafgaand aan het jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur |
envoyée, ou à la date de déclaration d'élection de domicile auprès de | wordt verstuurd of op de datum van verklaring van keuze van woonplaats |
l'administration communale pour les abonnés qui sont raccordés au | bij het gemeentebestuur voor abonnees die aansluiten op het openbare |
réseau public de distribution d'eau après le 1er novembre de l'année | waterdistributienetwerk na 1 november van het jaar voorafgaand aan het |
précédant l'année dans laquelle la facture de consommation ou la | jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur wordt verstuurd. |
facture de clôture est envoyée. | Als de aansluiting van de klant op het openbare |
Lorsque le raccordement du client au réseau public de distribution | waterdistributienetwerk van een exploitant geen volledig jaar |
d'eau ne couvre pas une année complète, tant la redevance fixe que les | |
limites de tranche du prix variable de la contribution sont calculées | bestrijkt, worden zowel het vastrecht als de schijfgrenzen van de |
pro rata temporis. | variabele prijs van de bijdrage pro rata temporis berekend. |
Art. 14/3.§ 1er. A la demande des exploitants, les communes portent |
Art. 14/3.§ 1. Op vraag van de exploitanten leveren de gemeenten |
assistance à l'exploitant pour la détermination du nombre de domiciliés. En particulier elles communiquent aux exploitants d'un réseau public de distribution d'eau le nombre de personnes qui étaient domiciliées à chaque domicile le 1er novembre de l'année calendaire précédente ainsi qu'au moment de chaque déclaration d'élection de domicile auprès de l'administration communale pendant l'année calendaire écoulée. Les clients communiquent à l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau qui leur fournit des eaux, d'initiative ou sur sa demande, ou sur la demande des personnes domiciliées, les informations suivantes : | bijstand aan de exploitant voor het bepalen van het aantal gedomicilieerden. In het bijzonder delen de gemeenten aan de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk mee hoeveel personen gedomicilieerd waren op 1 november van het vorige kalenderjaar in elk domicilie alsook op het ogenblik van elke verklaring van keuze van woonplaats bij het gemeentebestuur gedurende het afgelopen kalenderjaar. De klanten geven aan de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk die hen water levert, uit eigen beweging of op zijn verzoek, of op verzoek van de gedomicilieerde personen de volgende inlichtingen: |
1° le nom et la date de naissance des domiciliés ; | 1° de naam en geboortedatum van de gedomicilieerden; |
2° l'adresse de leur résidence ; | 2° het adres van hun verblijfplaats; |
3° le nom et l'adresse de l'abonné ; | 3° de naam en het adres van de abonnee; |
4° la date du début de la résidence au domicile de chacun d'entre eux. | 4° de datum van het begin van het verblijf in de woonplaats van elk |
5° le nombre d'unités de logement. | van hen. 5° het aantal wooneenheden. |
L'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau peut exiger que | De exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk kan eisen dat |
les informations soient attestées par le bourgmestre de la commune où | de gegevens geattesteerd worden door de burgemeester van de gemeente |
le raccordement à son réseau public de distribution d'eau est situé. | waar ze aangesloten zijn op het openbare waterdistributienetwerk. |
§ 2. Les personnes physiques qui, sur la base de traités | § 2. De natuurlijke personen die op grond van internationale |
internationaux, conventions, protocoles ou toute autre régime légal, | verdragen, overeenkomsten, protocollen of een andere wettelijke |
séjournent en Flandre mais ne peuvent pas ou ne doivent pas s'y | regeling in Vlaanderen verblijven, maar er zich niet kunnen of moeten |
domicilier, sont assimilées aux personnes domiciliées pour le calcul | domiciliëren, worden gelijkgesteld met de gedomicilieerde personen |
de la facture d'eau intégrale. Pour pouvoir bénéficier de | voor de berekening van de integrale waterfactuur. Om de gelijkstelling |
l'assimilation, ces personnes doivent introduire une demande auprès du | te kunnen genieten, moeten die personen een aanvraag indienen bij de |
fonctionnaire de surveillance et en transmettre une copie à | toezichthoudende ambtenaar en daarvan een afschrift bezorgen aan de |
l'exploitant qui leur fournit de l'eau, destinée à la consommation | exploitant die hen water, bestemd voor menselijke consumptie, levert, |
humaine, et au client dans le cas visé à l'article 14/4. | en aan de klant in het geval, vermeld in artikel 14/4. |
La demande comprend : | De aanvraag bevat: |
1° le nom et la date de naissance de chaque ayant droit ; | 1° de naam en geboortedatum van elke rechthebbende; |
2° l'adresse de la résidence de chaque ayant droit ; | 2° het adres van de verblijfplaats van elke rechthebbende; |
3° le nom et l'adresse de l'abonné ; | 3° de naam en het adres van de abonnee; |
4° le nom et l'adresse de l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau qui leur fournit les eaux, destinées à la consommation humaine ; 5° la date du début de la résidence au domicile ; 6° une déclaration sur l'honneur que la personne concernée ne peut ou ne doit pas se domicilier en Flandre avec mention du motif. Cette demande est envoyée en même temps à tous les ayants droit. Le fonctionnaire de surveillance décide dans un délai de soixante jours sur la demande et communique sa décision à l'exploitant concerné et au demandeur. Art. 14/4.Si le client assure la fourniture d'eau, destinée à la consommation humaine, à des personnes dans d'autres domiciles d'un édifice ou d'un ensemble immobilier, le client assure la répartition correcte de la facture d'eau intégrale par unité de logement. ». |
4° de naam en het adres van de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk die hen het water, bestemd voor menselijke consumptie, levert; 5° de datum van het begin van het verblijf op de woonplaats; 6° een verklaring op erewoord dat de betrokkene zich niet kan of moet domiciliëren in Vlaanderen met vermelding van de reden. Deze aanvraag wordt tegelijkertijd voor alle rechthebbenden opgestuurd. De toezichthoudende ambtenaar beslist binnen een termijn van zestig dagen over de aanvraag en deelt haar beslissing mee aan de betrokken exploitant en de aanvrager. Art. 14/4.Als de klant instaat voor de levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, aan personen in andere domicilies van een gebouw of gebouwencomplex, zorgt de klant voor de juiste verdeling van de integrale waterfactuur per wooneenheid.". |
Art. 19.L'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 19.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 20.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, le paragraphe 1er est | besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, wordt paragraaf 1 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Le client reçoit la facture d'eau intégrale sous la forme | |
d'une facture de consommation ou d'une facture de clôture. | " § 1. De klant ontvangt de integrale waterfactuur in de vorm van een |
La périodicité avec laquelle les factures de consommation pour la | verbruiksfactuur of een eindfactuur. |
consommation d'eau sont établies est définie par l'exploitant. Sauf | De verbruiksfacturen voor het waterverbruik worden opgemaakt volgens |
circonstances imprévues, elles sont établies au moins une fois par an. | de periodiciteit, bepaald door de exploitant. Ze worden, behalve bij |
Tant les mentions générales que particulières sur la facture de | onvoorziene omstandigheden, minstens jaarlijks opgemaakt. |
consommation ou la facture de clôture doivent être claires et | Zowel de algemene als de bijzondere vermeldingen op de |
complètes. La facture de consommation ou la facture de clôture | verbruiksfactuur of eindfactuur moeten duidelijk en volledig zijn. De |
comprend suffisamment de détails, de sorte que le client puisse | verbruiksfactuur of eindfactuur bevat voldoende details, zodat de |
vérifier le montant imputé. L'exploitant fait clairement état sur la | klant het aangerekende bedrag kan verifiëren. De exploitant maakt op |
facture de consommation ou la facture de clôture de l'exemption | de verbruiksfactuur of eindfactuur duidelijk melding van de toegekende |
accordée ou du tarif social, si ceux-ci s'appliquent. L'exploitant | vrijstelling of het sociale tarief, als die van toepassing zijn. De |
adopte la terminologie du décret. | exploitant hanteert de terminologie uit het decreet. |
La facture de consommation et la facture de clôture relatives à la | Op of bij de verbruiksfactuur en de eindfactuur met betrekking tot het |
consommation d'eau ou leurs annexes doivent au moins mentionner les | waterverbruik moeten ten minste de volgende gegevens meegedeeld |
données suivantes : | worden: |
1° le nom du client ; | 1° de naam van de klant; |
2° l'adresse de fourniture et, dans le cas d'un captage d'eau privé, | 2° het leveringsadres en, in geval van een private waterwinning, het |
l'adresse du captage d'eau privé ; | adres van de private waterwinning; |
3° la période à laquelle la facture se réfère ; | 3° de periode waarop de factuur betrekking heeft; |
4° la consommation constatée dans cette période ; | 4° het vastgestelde verbruik in die periode; |
5° la consommation constatée de l'eau fournie dans la période de | 5° het vastgestelde verbruik van het geleverde water in de vorige |
consommation comparable précédente ; | vergelijkbare verbruiksperiode; |
6° le nombre de personnes domiciliées prises en compte, si applicable | 6° het aantal in rekening gebrachte gedomicilieerde personen, als dat |
; | van toepassing is; |
7° si d'application, la consommation d'eau constatée ou définie | 7° als dat van toepassing is, het vastgestelde of forfaitair bepaalde |
forfaitairement en provenance d'un captage d'eau privé dans cette | verbruik van water, afkomstig van een private waterwinning, in die |
période ; | periode; |
8° la quantité d'eau imputée ; | 8° de hoeveelheid water die aangerekend wordt; |
9° la redevance fixe avec mention claire de son calcul par composante | 9° het vastrecht met duidelijke vermelding van de berekening ervan per |
de la facture d'eau intégrale ; | component van de integrale waterfactuur; |
10° le prix variable avec mention claire de son calcul par composante | 10° de variabele prijs met duidelijke vermelding van de berekening |
de la facture d'eau intégrale ; | ervan per component van de integrale waterfactuur; |
11° les autres contributions qui sont portées en compte ; | 11° de andere vergoedingen die worden aangerekend; |
12° le montant total consistant en le prix d'achat de l'eau consommée | 12° het totale bedrag, dat bestaat uit de kostprijs van het verbruikte |
destinée à la consommation humaine, la contribution d'assainissement | water, bestemd voor menselijke consumptie, de gemeentelijke en |
communale et supracommunale et l'indemnité d'assainissement communale | bovengemeentelijke saneringsbijdrage en de gemeentelijke en |
et supracommunale, si celles-ci s'appliquent ; | bovengemeentelijke saneringsvergoeding, als die van toepassing zijn; |
13° la T.V.A. ; | 13° de btw; |
14° le montant déjà imputé à travers des avances ou factures | 14° het al aangerekende bedrag via aanbetalingen of tussentijdse |
intérimaires ; | facturen; |
15° la date de la facture ; | 15° de factuurdatum; |
16° la date limite de paiement ; | 16° de uiterste betalingsdatum; |
17° des informations relatives aux conséquences de paiements tardifs ; | 17° informatie over de gevolgen bij laattijdige betaling; |
18° la fréquence des avances pour la période de consommation suivante, | 18° de frequentie van aanbetalingen voor de volgende verbruiksperiode, |
avec mention du montant à payer ; | met vermelding van het te betalen bedrag; |
19° les données du point de contact auquel le client peut s'adresser | 19° de gegevens van het contactpunt waar de klant terechtkan als hij |
lorsqu'il a des questions relatives à la facture ; | vragen heeft over de factuur; |
20° une mention que des indices sur la consommation d'eau peuvent être | 20° een vermelding dat kencijfers over het waterverbruik kunnen worden |
demandés auprès de l'exploitant, y inclus la façon dont ceux-ci | opgevraagd bij de exploitant, inclusief de wijze waarop; |
peuvent être demandés ; | |
21° le nombre d'unités de logement prises en compte, si applicable ; | 21° het aantal wooneenheden dat in rekening is gebracht, als dat van |
toepassing is; | |
22° la redevance de capacité, si applicable ; | 22° de capaciteitsvergoeding, als dat van toepassing is. |
Sur la demande du client l'exploitant remet une copie gratuite de la | De exploitant bezorgt op verzoek van de klant kosteloos een duplicaat |
facture à une tierce partie que le client désigne. | van de factuur aan een derde partij die de klant aanwijst. |
Sur la demande du client l'exploitant lui remet un document plus | De exploitant bezorgt op verzoek van de klant kosteloos een meer |
détaillé à titre de clarification de la facture de consommation ou de | gedetailleerd document ter verduidelijking van de verbruiksfactuur of |
la facture de clôture. Un tel document peut être demandé par le client | eindfactuur. Een dergelijk document kan door de klant worden |
dans un délai de vingt-quatre mois à compter de la date de la facture. | opgevraagd binnen een termijn van vierentwintig maanden vanaf de |
Le document comprend au minimum des informations relatives aux | factuurdatum. Het document bevat minimaal informatie over de |
différentes composantes. Pour les clients, visés à l'article | verschillende componenten. Voor de klanten, vermeld in artikel |
16quater/2 du décret du 24 mai 2002, au moins une explication | 16quater/2 van het decreet van 24 mei 2002, wordt minstens een |
détaillée du mode de calcul de la composante d'assainissement et les | gedetailleerde toelichting gegeven bij de berekeningswijze van de |
informations de base pertinentes y afférentes, sont prévues. ». | saneringscomponent en de bijbehorende relevante achtergrondinformatie.". |
Art. 21.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, sont apportées les | besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 4, les points 1° à 3° inclus sont remplacés par ce | 1° in het vierde lid worden punt 1° tot en met 3° vervangen door wat |
qui suit : | volgt: |
« 1° la consommation annuelle moyenne est portée en compte par | "1° het gemiddelde jaarverbruik wordt per component aangerekend tegen |
composante au tarif variable calculé qui s'applique ; | het berekende variabele tarief dat van toepassing is; |
2° si le client n'est pas une entreprise ou si le client est une | 2° als de klant geen onderneming is of als de klant een vereniging van |
association des copropriétaires qui utilise l'eau fournie par | mede-eigenaars is die het door de exploitant geleverde water |
l'exploitant principalement pour répondre aux besoins domestiques, la | hoofdzakelijk gebruikt om te voorzien in de huishoudelijk behoeften, |
consommation anormalement élevée est facturée comme suit : | wordt het abnormaal hoge verbruik als volgt aangerekend: |
a) au maximum 50% du tarif variable calculé pour la consommation | a) maximaal 50% van het berekende variabele tarief voor het abnormaal |
anormalement élevée jusqu'à 300 m® par unité de logement ; | hoge verbruik tot en met 300 m® per wooneenheid; |
b) au maximum 10% du tarif variable calculé pour la consommation | b) maximaal 10% van het berekende variabele tarief voor het abnormaal |
anormalement élevée à partir de 300 m® par unité de logement ; 3° si le client est une entreprise ou une association des copropriétaires qui n'utilise pas principalement l'eau fournie par l'exploitant pour répondre aux besoins domestiques, la consommation anormalement élevée est facturée à 50% au maximum du tarif variable calculé. » ; 2° il est inséré entre les alinéas 4 et 5, un alinéa rédigé comme suit : « Le tarif variable calculé par composante est le rapport du prix variable mentionné à la facture de consommation ou la facture de clôture pour laquelle le client a introduit une demande d'accord à l'amiable auprès de l'exploitant et la consommation à laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture a trait. ». Art. 22.L'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
hoge verbruik vanaf 300 m® per wooneenheid; 3° als de klant een onderneming of een vereniging van mede-eigenaars is die het door de exploitant geleverde water niet hoofdzakelijk gebruikt om te voorzien in de huishoudelijke behoeften, wordt het abnormaal hoge verbruik aangerekend tegen maximaal 50% van het berekende variabele tarief."; 2° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het berekende variabele tarief per component is de verhouding van de variabele prijs vermeld op de verbruiksfactuur of eindfactuur waarvoor de klant een verzoek tot minnelijke schikking indiende bij de exploitant en het verbruik waarop de verbruiksfactuur of eindfactuur betrekking heeft.". Art. 22.Artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 27/2.Pour le client domestique qui répond à une ou plusieurs |
" Art. 27/2.Voor de huishoudelijke klant die voldoet aan een of meer |
van de voorwaarden, vermeld in artikel 16sexies, § 1, van het decreet | |
des conditions, visées à l'article 16sexies, § 1er, du décret du 24 | van 24 mei 2002, past de exploitant een sociaal tarief toe op de |
mai 2002, l'exploitant applique un tarif social à la composante d'eau | drinkwatercomponent dat een vijfde bedraagt voor zowel het vastrecht |
potable, qui est d'un cinquième tant pour la redevance fixe que pour | |
le prix variable, visés au décret du 24 mai 2002. | als de variabele prijs, vermeld in het decreet van 24 mei 2002. |
Le consommateur qui est le bénéficiaire de la compensation, en | De verbruiker die met toepassing van artikel 16sexies, § 2 en § 3, van |
application de l'article 16sexies, §§ 2 et 3, du décret du 24 mai | het decreet van 24 mei 2002, compensatiegerechtigd is, ontvangt van de |
2002, reçoit une compensation financière de l'exploitant pour sa part | exploitant een financiële compensatie voor zijn aandeel in de |
de la composante d'eau potable. Les conditions et procédures, visées à | drinkwatercomponent. De voorwaarden en procedures, vermeld in artikel |
l'article 16sexies, § 3, du décret du 24 mai 2002, s'appliquent à | 16sexies, § 3, van het decreet van 24 mei 2002, gelden voor de |
l'octroi de cette compensation. | toekenning en de verlening van die compensatie. |
Le montant de la compensation est fixé comme suit : Cd = Ad + M x 30 m® x T1, où : | Het bedrag van de compensatie wordt als volgt bepaald: Cd = Ad + M x 30 m® x T1, waarbij: |
1° Cd = la compensation ; | 1° Cd = de compensatie; |
2° Ad = la redevance fixe, visée à l'article 16quater/4 du décret du | 2° Ad = het vastrecht, vermeld in artikel 16quater/4 van het decreet |
24 mai 2002, multipliée par 0,80 ; | van 24 mei 2002, vermenigvuldigd met 0,80; |
3° M = le nombre de domiciliés du ménage du bénéficiaire de la | 3° M = het aantal gedomicilieerden van het gezin van de |
compensation au 1er janvier de l'année calendaire à l'adresse de | compensatiegerechtigde op 1 januari van het kalenderjaar op het |
domicile du bénéficiaire de la compensation ; | domicilieadres van de compensatiegerechtigde; |
4° T1 = le tarif, visé à l'article 14/1, § 3, du présent arrêté, | 4° T1 = het tarief, vermeld in artikel 14/1, § 3, van dit besluit, |
multiplié par 0,80. | vermenigvuldigd met 0,80. |
Pour la composante d'assainissement, les exemptions ou compensations, | Voor de saneringscomponent zijn de vrijstellingen of compensaties, |
visées au décret du 24 mai 2002, s'appliquent. ». | vermeld in het decreet van 24 mei 2002, van toepassing.". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 23.Chaque exploitant introduit, au plus tard le 1er août 2016, |
Art. 23.Elke exploitant dient uiterlijk 1 augustus 2016 een aanvraag |
une demande d'approbation de l'orientation tarifaire, étayée par le | voor goedkeuring van het tariefpad, onderbouwd door het tariefplan, |
plan tarifaire, conformément aux dispositions de l'article 4 du | conform de bepalingen van artikel 4 van dit besluit, in bij de |
présent arrêté, auprès du « WaterRegulator » en vue de l'entrée en | WaterRegulator met het oog op de inwerkingtreding van het eerste |
vigueur de la première orientation tarifaire le 1er janvier 2017. | tariefpad op 1 januari 2017. |
Jusqu'à ce que les tarifs, fixés conformément au présent arrêté, | |
s'appliquent, l'exploitant applique, pour la détermination de la | Tot de tarieven, vastgelegd conform dit besluit, van toepassing zijn, |
composante d'eau potable, des tarifs conduisant à la neutralité | past de exploitant voor de bepaling van de drinkwatercomponent |
budgétaire par rapport aux recettes de la composante d'eau potable | tarieven toe die tot budgetneutraliteit ten opzichte van de inkomsten |
dans l'année calendaire 2015. Le « WaterRegulator » arrête les | uit de drinkwatercomponent in het kalenderjaar 2015 leiden. De |
modalités relatives à la concrétisation de la neutralité budgétaire | WaterRegulator bepaalt de nadere modaliteiten voor de invulling van |
par rapport à l'année calendaire 2015. | budgetneutraliteit ten opzichte van het kalenderjaar 2015. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, behoudens de |
l'exception des articles 1 à 13 inclus et 23, qui entrent en vigueur | artikelen 1 tot en met 13 en 23 dewelke in werking treden op 9 januari |
le 9 janvier 2016. | 2016. |
Art. 25.Le Ministre flamand qui a l'environnement et la politique de |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 février 2016. | Brussel, 5 februari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |