Arrêté du Gouvernement flamand adaptant certains arrêtés du gouvernement flamand relatifs à l'aide aux entreprises | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van een aantal besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de steunverlening aan ondernemingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand adaptant certains arrêtés du gouvernement flamand relatifs à l'aide aux entreprises Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 5 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van een aantal besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de steunverlening aan ondernemingen De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt | Gelet op het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een |
aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des | rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde |
travaux publics, article 4, modifié par le décret du 21 novembre 2008 | bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, artikel 4, |
; | gewijzigd bij het decreet van 21 november 2008; |
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
articles 10, 14, alinéa 1er, 22, 25 et 38, alinéa trois, remplacé par | ondersteuningsbeleid, artikel 10, 14, eerste lid, artikel 22, 25 en |
38, derde lid, vervangen bij het decreet van 20 maart 2015; | |
le décret du 20 mars 2015 ; Vu le décret du 20 novembre 2015 portant diverses mesures en matière | Gelet op het decreet van 20 november 2015 houdende diverse maatregelen |
de restructuration du domaine politique de l'Economie, des Sciences et | inzake de herstructurering van het beleidsdomein Economie, Wetenschap |
de l'Innovation, article 34 ; | en Innovatie, artikel 34; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot |
exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une | uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een |
subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité | rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde |
perturbée suite à des travaux publics ; | bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 tot |
d'aide aux projets visant à promouvoir l'entrepreneuriat ; | toekenning van steun aan projecten ter bevordering van het |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi | ondernemerschap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés | toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in |
en Région flamande ; | het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 tot |
d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, | toekenning van steun aan de audiovisuele werken van het type lange |
documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation ; | fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot |
d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques | toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische |
stratégiques en Région flamande ; | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot |
d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en | toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in |
Région flamande ; | het Vlaamse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot |
aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions | toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte |
indirectes ; | emissiekosten; |
Vu l'accord de la Ministre flamande, ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 2 décembre 2015 ; | begroting, gegeven op 2 december 2015; |
Vu l'avis 58.662/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2016, en | Gelet op advies 58.662/1 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide en cas de | Hoofdstuk 1. - Het besluit van de Vlaamse Regering steun hinder |
perturbation suite à des travaux publics | openbare werken |
Section 1re. - La définition PME | Afdeling 1. - De kmo-definitie |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant | juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende |
octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une | toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de |
accessibilité perturbée suite à des travaux publics, modifié par | verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2009, le membre de | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2009, |
phrase « des articles 3 et 4 » est remplacé par le membre de phrase « de l'article 3 ». | wordt de zinsnede "artikel 3 en 4" vervangen door de zinsnede "artikel 3". |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 23 janvier 2009, est remplacé par ce qui suit | de Vlaamse Regering van 23 januari 2009, wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 3.Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du |
" Art. 3.De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het |
total du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la | balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op |
base des deux derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque | basis van de laatste twee jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van |
nationale de Belgique avant la date d'introduction de la demande | België zijn neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, |
d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centrale. | en die beschikbaar zijn via een centrale databank. |
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les | Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de |
données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la | gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van |
base des deux dernières déclarations auprès des impôts directs avant | de laatste twee aangiftes bij de directe belastingen voor de |
la date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le | indieningsdatum van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening |
calcul du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à | van het aantal werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan |
l'aide du nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de | de hand van het aantal werknemers die in de onderneming waren |
l'entreprise pendant les huit derniers trimestres attestables par | tewerkgesteld gedurende de laatste acht kwartalen die de Rijksdienst |
l'Office national de Sécurité sociale avant la date d'introduction de | voor Sociale Zekerheid kan attesteren voor de indieningsdatum van de |
la demande d'aide. | steunaanvraag. |
Dans le cas d'entreprises récemment créées dont le premier compte | Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening |
annuel n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration | nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is |
fiscale n'a pas encore été faite, les données sont établies sur la | gedaan, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel |
base d'un plan financier de la première année de production. | plan van het eerste productiejaar. |
Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ». | De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Chapitre 2. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide à | Hoofdstuk 2. - Het besluit van de Vlaamse Regering steun |
l'entrepreneuriat | ondernemerschap |
Section 1re. - La définition d'entreprise | Afdeling 1. - De definitie van onderneming |
Art. 4.Dans le chapitre II, section II, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.In hoofdstuk II, afdeling II, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 avril 2009 portant octroi d'aide aux projets visant à | Regering van 24 april 2009 tot toekenning van steun aan projecten ter |
promouvoir l'entrepreneuriat, il est inséré un article 4/1, rédigé | bevordering van het ondernemerschap wordt een artikel 4/1 ingevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 4/1.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle |
" Art. 4/1.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
répond à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante ; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé ; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé ; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège | Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een |
d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. ». | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe |
verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen.". | |
Section 2. - La première date de début possible et la prolongation de | Afdeling 2. - De vroegste startdatum en de verlenging van de |
la durée du projet | projecttermijn |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 7.Le projet démarre au plus tôt le premier jour du mois |
" Art. 7.Het project start op zijn vroegst op de eerste dag van de |
suivant celui dans lequel la demande d'aide a été introduite. Le | maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag wordt ingediend. |
projet démarre au plus tard six mois après l'approbation de la demande | Het project start uiterlijk zes maanden na de goedkeuring van de |
d'aide. | steunaanvraag. |
Le projet a une durée maximale de trois ans. | Het project heeft een duur van maximaal drie jaar. |
Le ministre peut adapter les délais, visés aux alinéas 1er et 2, sur | De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste en het tweede lid, |
demande motivée et après l'avis de l'administration. ». | op gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie, aanpassen.". |
Chapitre 3. - Arrêté du Gouvernement flamand sur la prime écologique | Hoofdstuk 3. - Het besluit van de Vlaamse Regering ecologiepremie |
Section 1re. - La définition PME | Afdeling 1. - De kmo-definitie |
Art. 6.A l'article 3er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 6.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par | ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, sont apportées | besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du dernier compte annuel déposé » sont remplacés par les mots « des deux derniers comptes annuels déposés » et le mot « disponible » est remplacé par le mot « disponibles » ; 2° l'alinéa 2 est abrogé ; 3° dans l'alinéa 3, les mots « de la dernière déclaration » sont remplacés par les mots « des deux dernières déclarations » et le mot « quatre » est remplacé par le mot « huit » ; 4° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : « Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ». | 1° in het eerste lid worden de woorden "de laatste jaarrekening" vervangen door de woorden "de laatste twee jaarrekeningen" en wordt het woord "is" telkens vervangen door het woord "zijn"; 2° het tweede lid wordt opgeheven; 3° in het derde lid worden de woorden "de laatste aangifte" vervangen door de woorden "de twee laatste aangiftes" en wordt het woord "vier" vervangen door het woord "acht"; 4° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.". |
Section 2. - La définition d'entreprise | Afdeling 2. - De definitie van onderneming |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 16 novembre 2012 et 20 mars 2015 et les arrêtés | Vlaamse Regering van 16 november 2012 en 20 maart 2015 en de |
ministériels des 24 janvier 2011, 24 avril 2013, 28 mai 2014 et 1er | ministeriële besluiten van 24 januari 2011, 24 april 2013, 28 mei 2014 |
juillet 2015, il est inséré un article 5/2, rédigé comme suit : | en 1 juli 2015, wordt een artikel 5/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 5/2.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle |
" Art. 5/2.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
répond à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante ; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé ; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé ; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège | Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een |
d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. Le | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe |
verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. De | |
Ministre peut accorder une dérogation. ». | minister kan een uitzondering toestaan.". |
Section 3. - Prolongation de la période d'investissement | Afdeling 3. - De verlenging van de investeringstermijn |
Art. 8.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Le ministre peut adapter les délais, visés à l'alinéa 1er, sur | "De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste lid, op |
demande motivée et après l'avis de l'administration. ». | gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie verlengen.". |
Section 4. - La première date de début possible | Afdeling 4. - De vroegste startdatum |
Art. 9.Dans l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont | van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede en het |
remplacés par ce qui suit : | derde lid vervangen door wat volgt : |
« Cela signifie que les investissements écologiques peuvent démarrer | "Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen |
au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la | starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de |
demande d'aide est introduite. | steunaanvraag wordt ingediend. |
L'aide est entièrement annulée lorsque les investissements écologiques | De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor |
prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ». | de dag, vermeld in het tweede lid.". |
Section 5. - Paiement de la première tranche | Afdeling 5. - De uitbetaling van de eerste schijf |
Art. 10.Dans l'article 24, 1°, du même arrêté, le point b) est |
Art. 10.In artikel 24, 1°, van hetzelfde besluit wordt punt b) |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« b) l'entreprise a réalisé 30% des investissements écologiques ; ». | "b) de onderneming heeft de ecologie-investeringen voor 30% uitgevoerd;". |
Chapitre 4. - Arrêté du Gouvernement flamand sur Screen Flanders | Hoofdstuk 4. - Het besluit van de Vlaamse Regering Screen Flanders |
Section 1re. - La définition d'entreprise | Afdeling 1. - De definitie van onderneming |
Art. 11.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 |
Art. 11.In het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 |
portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de | tot toekenning van steun aan de audiovisuele werken van het type lange |
fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série | fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen wordt |
d'animation, il est inséré un article 1/1, ainsi rédigé : | een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 1/1.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle |
" Art. 1/1.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
répond à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante ; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé ; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé ; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. ». | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. ". |
Chapitre 5. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide écologique | Hoofdstuk 5. - Het besluit van de Vlaamse Regering strategische |
stratégique | ecologiesteun |
Section 1re. - La définition PME | Afdeling 1. - De kmo-definitie |
Art. 12.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 12.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des | november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor |
investissements écologiques stratégiques en Région flamande, sont | strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du dernier compte annuel déposé » sont remplacés par les mots « des deux derniers comptes annuels déposés » et le mot « disponible » est remplacé par le mot « disponibles » ; 2° l'alinéa 2 est abrogé ; 3° dans l'alinéa 3, les mots « de la dernière déclaration » sont remplacés par les mots « des deux dernières déclarations » et le mot « quatre » est remplacé par le mot « huit » ; 4° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : « Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ». | 1° in het eerste lid worden de woorden "de laatste jaarrekening" vervangen door de woorden "de laatste twee jaarrekeningen" en wordt het woord "is" telkens vervangen door het woord "zijn"; 2° het tweede lid wordt opgeheven; 3° in het derde lid worden de woorden "de laatste aangifte" vervangen door de woorden "de twee laatste aangiftes" en wordt het woord "vier" vervangen door het woord "acht"; 4° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.". |
Section 2. - La définition d'entreprise | Afdeling 2. - De definitie van onderneming |
Art. 13.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 13.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 20 mars 2015 et les arrêtés ministériels des 24 avril 2013, | Vlaamse Regering van 20 maart 2015 en de ministeriële besluiten van 24 |
28 mai 2014, 11 mars 2015 et 2 juillet 2015, il est inséré un article | april 2013, 28 mei 2014, 11 maart 2015 en 2 juli 2015, wordt een |
6/1, rédigé comme suit : | artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6/1.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle |
" Art. 6/1.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
répond à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante ; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé ; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé ; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège | Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een |
d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. Le | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe |
verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. De | |
Ministre peut accorder une dérogation. ». | minister kan een uitzondering toestaan.". |
Section 3. - La première date de début possible | Afdeling 3. - De vroegste startdatum |
Art. 14.Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede |
remplacés par ce qui suit : | en het derde lid vervangen door wat volgt : |
« Cela signifie que les investissements écologiques peuvent démarrer | "Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen |
au plus tôt le premier jour du mois suivant celui dans lequel la | starten op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de |
demande d'aide est introduite. | steunaanvraag wordt ingediend. |
L'aide est entièrement annulée lorsque les investissements écologiques | De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor |
prennent cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ». | de dag, vermeld in het tweede lid.". |
Section 4. - Prolongation de la période d'investissement | Afdeling 4. - De verlenging van de investeringstermijn |
Art. 15.Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Le ministre peut adapter les délais, visés à l'alinéa 1er, sur | "De minister kan de termijnen, vermeld in het eerste lid, op |
demande motivée et après l'avis de l'administration. ». | gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie verlengen.". |
Section 5. - Paiement de la première tranche | Afdeling 5. - De uitbetaling van de eerste schijf |
Art. 16.Dans l'article 37, 1°, du même arrêté, le point b) est |
Art. 16.In artikel 37, 1°, van hetzelfde besluit wordt punt b) |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« b) l'entreprise a réalisé 30% des investissements écologiques ; ». | "b) de onderneming heeft de ecologie-investeringen voor 30% uitgevoerd;". |
Chapitre 6. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide de | Hoofdstuk 6. - Het besluit van de Vlaamse Regering strategische |
transformation stratégique | transformatiesteun |
Section 1re. - La définition PME | Afdeling 1. - De kmo-definitie |
Art. 17.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 17.In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation | Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische |
aux entreprises établies en Région flamande, le membre de phrase « des | transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest wordt de |
articles 3 et 4 » sont remplacés par le membre de phrase « de l'article 3 ». | zinsnede "artikel 3 en 4" vervangen door de zinsnede "artikel 3". |
Art. 18.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 18.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 3.Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du |
volgt : " Art. 3.De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het |
total du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la | balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op |
base des deux derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque | basis van de laatste twee jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van |
nationale de Belgique avant la date d'introduction de la demande | België zijn neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, |
d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centrale. | en die beschikbaar zijn via een centrale databank. |
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les | Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de |
données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la | gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van |
base des deux dernières déclarations auprès des impôts directs avant | de laatste twee aangiftes bij de directe belastingen voor de |
la date d'introduction de la demande d'aide. Les données pour le | indieningsdatum van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening |
calcul du nombre de personnes employées sont dans ce cas fixées à | van het aantal werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan |
l'aide du nombre de travailleurs qui étaient employés au sein de | de hand van het aantal werknemers die in de onderneming waren |
l'entreprise pendant les huit derniers trimestres attestables par | tewerkgesteld gedurende de laatste acht kwartalen die de Rijksdienst |
l'Office national de Sécurité sociale avant la date d'introduction de | voor Sociale Zekerheid kan attesteren voor de indieningsdatum van de |
la demande d'aide. | steunaanvraag. |
Dans le cas d'entreprises récemment créées dont le premier compte | Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening |
annuel n'a pas encore été déposé et dont la première déclaration | nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is |
fiscale n'a pas encore été faite, les données sont établies sur la | gedaan, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel |
base d'un plan financier de la première année de production. | plan van het eerste productiejaar. |
Le Ministre précise ce qu'il faut entendre par personnes employées. ». | De minister bepaalt wat er onder werkzame personen wordt verstaan.". |
Art. 19.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 19.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeven. |
Section 2. - La définition d'entreprise | Afdeling 2. - De definitie van onderneming |
Art. 20.Dans le chapitre 1er, section 3, du même arrêté, modifié par |
Art. 20.In hoofdstuk 1, afdeling 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015, il est inséré un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, wordt een |
article 4/1, ainsi rédigé : | artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 4/1.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle |
" Art. 4/1.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
répond à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante ; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé ; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé ; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit avoir un siège | Om voor steun in aanmerking te komen moet de onderneming over een |
d'exploitation en Région flamande ou s'engager à en établir un. Le | exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikken of zich ertoe |
verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen. De | |
Ministre peut accorder une dérogation. ». | minister kan een uitzondering toestaan.". |
Section 3. - La première date de début possible | Afdeling 3. - De vroegste startdatum |
Art. 21.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
Art. 21.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa deux est remplacé par les dispositions suivantes : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« La période de formation a une durée maximale de trois ans qui prend | "De opleidingsperiode heeft een duur van maximaal drie jaar, die loopt |
cours à partir de la date de début réelle. La première date de début | vanaf de werkelijke startdatum. De vroegst mogelijke startdatum is de |
possible est le premier jour du mois suivant celui dans lequel la | eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag |
demande d'aide a été introduite. » ; | wordt ingediend."; |
2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le ministre peut adapter les délais, visés au présent article, sur | "De minister kan de termijnen, vermeld in dit artikel, op gemotiveerd |
demande motivée et après l'avis de l'administration. ». | verzoek en op advies van de administratie, verlengen.". |
Art. 22.Dans l'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 22.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede |
remplacés par ce qui suit : | en derde lid vervangen door wat volgt : |
« Cela signifie que les formations peuvent démarrer au plus tôt le | "Dat betekent dat de opleidingen op zijn vroegst mogen starten op de |
premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide est | eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag |
introduite. | wordt ingediend. |
L'aide est entièrement annulée lorsque les formations prennent cours | De steun vervalt volledig als de opleidingen starten voor de dag, |
avant le jour, visé à l'alinéa 2. ». | vermeld in het tweede lid.". |
Art. 23.Dans l'article 27, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 23.In artikel 27, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« La période d'investissement a une durée maximale de trois ans qui | "De investeringsperiode heeft een duur van maximaal drie jaar, die |
prend cours à partir de la date de début réelle. La première date de | loopt vanaf de werkelijke startdatum. De vroegst mogelijke startdatum |
début possible est le premier jour du mois suivant celui dans lequel | is de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de |
la demande d'aide a été introduite. » ; | steunaanvraag wordt ingediend."; |
2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le ministre peut adapter les délais, visés au présent paragraphe, | "De minister kan de termijnen, vermeld in deze paragraaf, op |
sur demande motivée et après l'avis de l'administration. ». | gemotiveerd verzoek en op advies van de administratie, verlengen.". |
Art. 24.Dans l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 24.In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 20 mars 2015, les alinéas 2 et 3 sont | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, worden het tweede |
remplacés par ce qui suit : | en derde lid vervangen door wat volgt : |
« Cela signifie que les investissements peuvent démarrer au plus tôt | "Dat betekent dat de investeringen op zijn vroegst mogen starten op de |
le premier jour du mois suivant celui dans lequel la demande d'aide | eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de steunaanvraag |
est introduite. | wordt ingediend. |
L'aide est entièrement annulée lorsque les investissements prennent | De steun vervalt volledig als de investeringen starten voor de dag, |
cours avant le jour, visé à l'alinéa 2. ». | vermeld in het tweede lid.". |
Section 4. - Paiement de la première tranche | Afdeling 4. - De uitbetaling van de eerste schijf |
Art. 25.Dans l'article 40, 1°, du même arrêté, le point b) est |
Art. 25.In artikel 40, 1°, van hetzelfde besluit wordt punt b) |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« b) ait réalisé 30% du projet de transformation ; ». | "b) het transformatieproject voor 30% heeft gerealiseerd;". |
Chapitre 7. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'aide en | Hoofdstuk 7. - Het besluit van de Vlaamse Regering steun ter |
compensation des coûts des émissions indirectes | compensatie van indirecte emissiekosten |
Section 1re. - La définition d'entreprise | Afdeling 1. - De definitie van onderneming |
Art. 26.Dans le chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 26.In hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en compensation des | april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie |
coûts des émissions indirectes, il est inséré un article 1/1, ainsi | van indirecte emissiekosten wordt een artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt |
rédigé : | als volgt : |
« Art. 1/1.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle |
" Art. 1/1.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
répond à l'une des conditions suivantes : | aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'entreprise est une personne physique au statut de marchand ou | 1° de onderneming is een natuurlijke persoon die koopman is of een |
exerçant une profession indépendante ; | zelfstandig beroep uitoefent; |
2° l'entreprise est une société commerciale avec personnalité | 2° de onderneming is een handelsvennootschap met rechtspersoonlijkheid |
juridique de droit privé ; | van privaat recht; |
3° l'entreprise est une société civile à forme commerciale de droit | 3° de onderneming is een burgerlijke vennootschap met handelsvorm van |
privé ; | privaat recht; |
4° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut | 4° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat |
équivalent au statut, visé aux points 1° à 3°. | gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° tot en met 3°. |
Pour être admissible à l'aide, l'entreprise doit disposer d'un siège | Om in aanmerking te komen voorsteun moet de onderneming vanaf de |
d'exploitation en Région flamande à partir de la date d'introduction | indieningsdatum van de steunaanvraag over een exploitatiezetel in het |
de la demande d'aide. | Vlaamse Gewest beschikken.". |
Chapitre 8. - Dispositions finales | Hoofdstuk 8. - Slotbepalingen |
Art. 27.Le ministre flamand compétent pour l'économie fixe au besoin |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, legt de |
les mesures transitoires afin de garantir la sécurité juridique. | overgangsmaatregelen vast voor zover nodig om de rechtszekerheid te |
Art. 28.Le présent arrêté et l'article 28 du décret du 20 novembre |
garanderen. Art. 28.Dit besluit en artikel 28 van het decreet van 20 november |
2015 portant diverses mesures en matière de restructuration du domaine | 2015 houdende diverse maatregelen inzake de herstructurering van het |
politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation entrent en | beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie treden in werking op |
vigueur à une date à fixer par le ministre flamand compétent pour | een door de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, vast te |
l'économie et au plus tard le 1er juillet 2016. | stellen datum en uiterlijk op 1 juli 2016. |
Art. 29.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 février 2016. | Brussel, 5 februari 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |