Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/12/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « daktimmerman » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « daktimmerman » Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie daktimmerman
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant 5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van
reconnaissance de la qualification professionnelle de « daktimmerman » (charpentier) de beroepskwalificatie daktimmerman
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1
juillet 2011 ; juli 2011;
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014;
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014 ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La qualification professionnelle de « daktimmerman »

Artikel 1.De beroepskwalificatie van daktimmerman, ingeschaald op

(charpentier), insérée au niveau 4 de la structure flamande des niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De
certifications, est reconnue. La description jointe en annexe au beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd,
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. omvat de definitie en de bijbehorende competenties.

Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse

attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 5 décembre 2014. Brussel, 5 december 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Annexe Bijlage
Description de la qualification professionnelle de charpentier (h/f) Beschrijving van de beroepskwalificatie van daktimmerman (m/v)
(CP0141) telle que mentionnée à l'article 1er (BK0141) als vermeld in artikel 1
1. AU NIVEAU GLOBAL 1. GLOBAAL
a. Titre a. Titel
« Charpentier (h/f) » `Daktimmerman (m/v)'
b. Définition b. Definitie
« Préparer ses propres travaux et matières premières ; régler, `Het voorbereiden van de eigen werkzaamheden en grondstoffen; het
réajuster, travailler et rassembler des pièces de charpente ; poser, instellen, omstellen, bewerken en vergaren van onderdelen voor
fixer, raccorder des éléments de charpente au gros-oeuvre afin de daktimmerwerk; het plaatsen, bevestigen, aansluiten van de
réaliser et de poser, de rénover ou de restaurer des travaux de daktimmerelementen aan de ruwbouw teneinde daktimmerwerk zoals
charpente par exemple des constructions de toit et des lucarnes sur la dakconstructies en dakkapellen aan de hand van een werkopdracht, te
base d'un ordre de travail. » vervaardigen en te plaatsen, te renoveren of restaureren.'
c. Niveau c. Niveau
4 4
d. Année d. Jaartal
2014 2014
2. COMPETENCES 2. COMPETENTIES
2.1 Enumération des compétences 2.1 Opsomming competenties
ACTIVITES DE BASE BASISACTIVITEITEN
o Travaille au sein d'une équipe (co 01015) : o Werkt in teamverband (co 01015)
- communique de manière efficace et efficiente ; - Communiceert effectief en efficiënt
- échange des informations avec des collègues et responsables ; - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken
- en réfère aux supérieurs ; - Rapporteert aan leidinggevenden
- collabore efficacement avec des collègues ; - Werkt efficiënt samen met collega's
- respecte les indications des responsables ; - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op
- s'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...)
o Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la o Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co
qualité et du bien-être (co 01016) : 01016)
- établit une distinction entre les produits et déchets dangereux et - Maakt onderscheid tussen gevaarlijk en niet gevaarlijke producten en
non dangereux ; afvalstoffen
- demande des informations en cas de doute quant aux déchets ; - Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen
- trie les déchets selon les consignes ; - Sorteert afval volgens de richtlijnen
- respecte, lors du placement, les règles relatives à la performance - Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van
énergétique de bâtiments (PEB(1)) ; gebouwen (EPB (1) )
reconnaît les produits contenant de l'amiante et réagit de manière - Herkent asbesthoudende producten en reageert passend
appropriée ; respecte les règles en matière de traçabilité de produits ; - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten
- travaille de manière ergonomique ; - Werkt ergonomisch
- utilise des équipements de protection individuelle et collectives - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en
(EPI et EPC(2)) ; CBM's (2))
veille au respect des consignes en matière de sécurité et - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden
d'environnement ; gerespecteerd
- signale les problèmes au responsable ; - Meldt problemen aan de verantwoordelijke
o Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 01017) o Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 01017)
: - organise son lieu de travail en tenant compte d'un ordre logique des - Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische
travaux ; werkvolgorde
- aménage le lieu de travail (de manière ergonomique) ; - Richt de werkplaats (ergonomisch) in
- limite l'émission de poussières ; - Beperkt stofemissie
- trie les déchets selon les consignes ; - Sorteert afval volgens de richtlijnen
- conserve le poste de travail propre ; - Houdt de werkplek schoon
- range ses propres outils et accessoires ; - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op
- veille au respect des consignes en matière de sécurité et - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden
d'environnement ; gerespecteerd
- utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières) ; - Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties
- utilise des équipements de protection individuelle et collective - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en
(EPI et EPC). CBM's)
o Effectue des travaux en hauteur (co 01018) : o Werkt op hoogte (co 01018)
- monte et démonte des échafaudages selon les règles de sécurité ; - Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels
- utilise des échelles selon les règles de sécurité ; - Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels
- construit des monte-charges, les sécurise et les commande ; - Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift
installe un garde-corps approprié ; - Installeert een geschikte randbeveiliging
- utilise des équipements de protection individuelle et collective - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en
(EPI et EPC) ; CBM's)
utilise des plateformes élévatrices selon les consignes. - Gebruikt hefplatformen volgens voorschriften
o Utilise les énergies de manière durable et limite les nuisances sonores (co 01019) : o Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 01019)
- utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage ; - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt
- utilise les machines et outils de manière efficiente ; - Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt
- limite le bruit : utilise des équipements de protection - Beperkt het lawaai: gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen,
individuelle, met en oeuvre des mesures de prévention pour implementeert preventiemaatregelen voor omgeving
l'environnement.
o Planifie et prépare ses propres travaux en vue de la production (co o Plant en bereidt de eigen werkzaamheden voor de productie voor (co
01020) : 01020)
- prend connaissance de son propre ordre de travail ; - Neemt kennis van de eigen werkopdracht
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans ; - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- contrôle les données (de production) fournies (nombre, complétude, - Controleert de aangeleverde (productie)gegevens (aantal,
exactitude, etc.) ; compleetheid, juistheid, ...)
- consulte le planning ; - Neemt de planning door
- prend des mesures (hauteur, largeur, profondeur, etc.) ; - Meet op (hoogte, breedte, diepte, ...)
- établit de manière correcte et claire un état du bois, un métré et - Stelt correct en overzichtelijk een hout-, meet-, en materiaalstaat
un état du matériel ; op
- établit un plan de sciage ; - Stelt een zaagplan op
- utilise des outils de mesure et de contrôle ; - Gebruikt meet- en controlegereedschap
- détermine les opérations à exécuter ; - Bepaalt de uit te voeren bewerkingen
- détermine un ordre optimal des travaux ; - Bepaalt een optimale werkvolgorde
- signale les problèmes au supérieur/responsable ; - Meldt problemen aan leidinggevende/verantwoordelijke
- gère l'administration : tient à jour le planning et les éventuels - Beheert administratie: houdt planning en eventuele documenten die de
documents que le chef d'équipe a transmis. ploegbaas overgemaakt heeft bij
o Contrôle les matières premières (le stock) et les matériaux o Controleert (de voorraad) grondstoffen en materialen
(disponibilité, ruptures de stocks, quantité, divergences de (beschikbaarheid, tekorten, hoeveelheid, kwaliteitsafwijkingen, ...)
qualité...) (co 01021) : (co 01021)
- conserve le stock à niveau ; - Houdt de voorraad op peil
- contrôle les matières premières et matériaux à transformer et prend - Controleert de te verwerken grondstoffen en materialen en onderneemt
des mesures en cas de divergences (vices, humidité, etc.) ; actie bij afwijkingen (gebreken, vochtigheid, ...)
- détermine la quantité en fonction de l'ordre de production ; - Stemt de hoeveelheid af op de opdracht
- utilise des instruments de contrôle et interprète les données de contrôle ; - Gebruikt controle-instrumenten en interpreteert de controlegegevens
- tient compte du codage interne ; - Houdt rekening met de interne codering
- réceptionne des livraisons et les contrôle ; - Neemt leveringen in ontvangst en controleert de leveringen
- sélectionne, contrôle et utilise des matériels/outils. - Selecteert, controleert en hanteert materialen/gereedschappen
o Prépare les matières premières en fonction de l'ordre de travail o Bereidt de grondstoffen voor op de werkopdracht (uitsmetten,
(décontaminer, répartir, marquer, apparier...) (co 01022) : opdelen, aftekenen, paren, ...) (co 01022)
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans ; - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- équarrit et/ou raccourcit le bois brut ; - Kantrecht en/of kort ruw hout af
- détermine visuellement comment des éléments de bois peuvent être - Bepaalt visueel hoe houtelementen optimaal uit bool of gevierschaald
retirés de plots ou de bois avivé de manière optimale (manière de hout gehaald kunnen worden (zaagwijze, vezelrichting, tekening,
scier, direction des fibres, dessin, défauts du bois...) ; gebreken van het hout, ...)
- divise les panneaux à base de bois de manière optimale (direction, - Deelt plaatmateriaal optimaal in (richting, beschadiging, ...)
dégâts, etc.) ; - trace les parties à scier sur le bois ou les panneaux ; - Tekent uit te zagen onderdelen uit op hout of plaatmateriaal
- découpe les parties aux bonnes dimensions selon le bordereau ou le - Zaagt de onderdelen op de juiste afmeting uit volgens borderel of
plan de sciage ; zaagplan
- utilise des scieuses ; - Gebruikt zaagmachines
- empile avec soin selon un ordre de traitement logique ; - Stapelt zorgvuldig volgens een logische verwerkingsvolgorde
- applique des marques sur les pièces de travail (marques - Brengt merktekens aan op de werkstukken (paringstekens, ...)
d'assemblage, etc.) ; - amortit les parties selon une méthode d'amortissement et une - Schrijft onderdelen volgens een éénvormige afschrijvingsmethode en
indication de mesure uniformes ; maataanduiding af
- utilise des outils de traçage. - Gebruikt aftekengereedschap
o Sélectionne, contrôle, monte et remplace les outillages (de découpe) o Selecteert, controleert, monteert en vervangt (snij)gereedschappen
sur les machines (de transformation du bois) (co 00212) : op de (houtbewerkings) machines (co 01023)
- consulte des sources techniques (croquis de pièces de travail, - Raadpleegt technische bronnen (werkstuktekeningen, instelgegevens,
données de réglage, tables de conversion, etc.) ; omrekeningstabellen, ...)
- respecte les procédures et consignes ; - Houdt zich aan procedures en voorschriften
- sélectionne des outils (de découpe) en fonction du travail à - Selecteert (snij)gereedschappen i.f.v. de uit te voeren bewerking
effectuer ; - Stelt verspaningssets samen
- compose des ensembles d'usinage par dégagement de copeaux ; - Controleert (snij)gereedschappen (standtijd, mec/man, ...)
- contrôle les outils (de découpe) (durée de vie, mécanique/manuel, - Verzamelt materiaal en gereedschap en beoordeelt de conformiteit
etc.) ; ervan
- rassemble le matériel et les outils et en évalue la conformité ;
- (dé)monte les outillages (de découpe) dans ou sur la machine ou - (De)monteert (snij)gereedschappen in/op de machine of installatie en
l'installation et les ajuste ; stelt ze af
- range les outils (de découpe) de manière sûre ; - Bergt (snij)gereedschappen veilig op
- remplace et entretient les outils (de découpe) ; - Vervangt en onderhoudt (snij)gereedschappen
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen
o Règle et modifie les machines (de transformation du bois) (co 01024) ; o Stelt (houtbewerkings)machines in en om (co 01024)
- consulte des consignes (techniques) et des fiches de produit ; - Raadpleegt (technische) voorschriften en productfiches
- règle la vitesse d'alimentation correcte et le régime ; - Stelt de juiste aanvoersnelheid en toerental in
- règle les paramètres et coordonnées de manière manuelle ou (semi-) - Stelt de parameters en coördinaten manueel of (semi)computergestuurd
gérée par ordinateur ; in
- utilise un programme CNC (3)-; - Roept een CNC (3)-programma op
apporte des adaptations simples dans un programme CNC ; - Voert eenvoudige aanpassingen uit in een CNC-programma
(dé)monte et règle les accessoires et les dispositifs de sécurité ; - (De)monteert en stelt hulpstukken en beveiligingen in
- réalise une pièce d'essai ; - Maakt een proefstuk
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen
o Contrôle les dispositifs de sécurité des machines (de transformation o Controleert de veiligheidsvoorzieningen van de
du bois) (co 01025) : (houtbewerkings)machines (co 01025)
- consulte les consignes de sécurité et les respecte ; - Raadpleegt veiligheidsvoorschriften en leeft ze na
- suit les informations, tant sur place que depuis des écrans ; - Volgt informatie op, zowel ter plaatse als via beeldschermen
- procède à des contrôles de sécurité des machines (de transformation - Doet veiligheidscontroles aan de (houtbewerkings)machines
du bois) ; - remarque les divergences, les défaillances ou la nécessité d'un - Merkt afwijkingen, storingen of de nood aan preventief onderhoud aan
entretien préventif de la machine (de transformation du bois) ; de (houtbewerkings)machine op
- évalue les risques de sécurité et prend les mesures appropriées ; - Evalueert veiligheidsrisico's en neemt gepaste maatregelen
- signale les problèmes au responsable ; - Meldt problemen aan de verantwoordelijke
- arrête les travaux si nécessaire. - Legt de werkzaamheden stil indien nodig
o transforme des composants à l'aide de machines (de transformation du bois) (co 01026) : o Bewerkt onderdelen met (houtbewerkings)machines (co 01026)
- respecte les consignes (techniques) et les fiches de production ; - Houdt zich aan (technische) voorschriften en productiefiches
- détermine les machines à utiliser ; - Bepaalt de te gebruiken machines
- contrôle le dispositif de protection avant le démarrage ; - Controleert de beveiliging voor het opstarten
- démarre, arrête et commande les machines de transformation du bois ; - Start, stopt en bedient de machines om hout te bewerken
- rabote jusqu'à obtenir des surfaces lisses ; - Schaaft tot ontruwde vlakken
- perce des trous ; - Boort gaten
- applique des marques sur les pièces de travail (marques d'assemblage, etc.) ; - Brengt merktekens aan op de werkstukken (paringstekens, ...)
- applique des profilages (courbés) ; - Brengt (gebogen) profileringen aan
- réalise des raccordements ; - Maakt verbindingen
- ponce des pièces de travail jusqu'au degré de finition souhaité ; - Schuurt werkstukken tot de gewenste afwerkingsgraad op
- utilise, le cas échéant, des moules ; - Maakt, indien nodig, gebruik van mallen
- empile avec soin selon un ordre de traitement logique ; - Stapelt zorgvuldig volgens een logische verwerkingsvolgorde
- utilise des machines (de transformation du bois) (NC) ; - Gebruikt (NC) (houtbewerkings)machines
- utilise des centres de transformation (C)NC ; - Gebruikt (C)NC bewerkingscentra
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; - Controleert kwaliteit en maatvoering
- utilise des outils de mesure et de contrôle ; - Gebruikt meet- en controlegereedschap
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen
o Assemble des composants (collage, liaisons, serrage, clouage, o Vergaart onderdelen (verlijmen, samenvoegen, opspannen, nagelen,
rivetage, vissage, assemblage démontable...) (co 01027) : nieten, schroeven, demontabel assembleren, ...)(co 01027)
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans et déduit - Leest (werk)tekeningen en plannen en leidt af welke onderdelen
quelles parties peuvent être assemblées (de manière démontable) ; (demontabel) vergaard kunnen worden
- détermine si l'assemblage doit être précédé de certains traitements - Bepaalt of bepaalde oppervlaktebehandelingen voor de vergaring moet
de surface ; komen
- colle des parties de raccordement ; - Verlijmt verbindingsgedeelten
- assemble les parties selon un ordre logique des travaux ; - Voegt de onderdelen volgens een logische werkvolgorde samen
applique des techniques manuelles et mécaniques de serrage ; - Past manuele en machinale opspantechnieken toe
- utilise des sertisseuses ; - Gebruikt persmachines
- applique des techniques de raccordement mécaniques (clouer, river, - Past mechanische verbindingstechnieken toe (nagelen, nieten,
visser, etc.) ; schroeven, ...)
- élimine les résidus de colle ; - Verwijdert lijmresten
- contrôle la qualité, la perpendicularité et le dimensionnement ; - Controleert de kwaliteit, haaksheid en maatvoering
- empile et marque pour la prochaine phase de production ; - Stapelt en merkt voor de volgende productiefase
- utilise des outils à main électriques et pneumatiques ; - Gebruikt elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- utilise des outils de mesure et de contrôle ; - Gebruikt meet- en controlegereedschap
- utilise des outils de serrage. - Gebruikt opspangereedschap
o Effectue un entretien de base préventif des machines (de o Voert preventief basisonderhoud uit van de (houtbewerkings)machines
transformation du bois) (co 01028) : (co 01028)
- remarque la nécessité d'un entretien technique ; - Merkt noodzaak aan technisch onderhoud op
- place les machines (de transformation du bois) en mode sécurité pour - Plaatst de (houtbewerkings)machines in veiligheidsmodus voor het
l'exécution de l'entretien ; uitvoeren van onderhoud
- respecte le plan et les consignes d'entretien ; - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen
- exécute des travaux d'entretien simples ; - Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit
- fait rapport des problèmes au technicien ou au responsable ; - Rapporteert problemen aan de technicus of de verantwoordelijke
- enregistre l'entretien de base. - Registreert basisonderhoud
o Transporte des matières premières, éléments de construction et o Transporteert grondstoffen, constructieonderdelen en materialen
matériaux (en interne, sur le chantier...) (co 00129) : (intern, op de werf, bouwplaats, ...) (co 01029)
- respecte des procédures et consignes ; - Houdt zich aan procedures en voorschriften
- déplace de manière sûre et ergonomiquement justifiée ; - Verplaatst veilig en op ergonomisch verantwoorde wijze
- empile avec soin selon un ordre de traitement logique ; - Stapelt zorgvuldig volgens een logische verwerkingsvolgorde
- emballe et protège pour le transport (humidité, température, - Verpakt, beschermt voor transport (vochtigheid, temperatuur,
lumière, etc.) ; lichtinval, ...)
- charge, décharge des moyens de transport (internes) conformément aux - Laadt, lost (interne)transportmiddelen conform de richtlijnen (max.
directives (poids maximum, quantité, etc.) ; gewicht, aantal,...)
- arrime et protège contre les risques du transport (l'arrimage de - Bevestigt en beveiligt tegen vervoersrisico's (het zekeren van
charges, etc.) ; ladingen, ...)
- transporte sur le chantier ou le lieu de destination ; - Transporteert op de werf/bouwplaats of plaats van bestemming
- utilise les moyens de transport (internes) pour lesquels il est certifié ; - Gebruikt (interne)transportmiddelen, waarvoor hij bevoegd is
- applique des techniques de levage et de hissage ; - Past hef- en tiltechnieken toe
- organise le stockage intermédiaire sur le chantier (de - Organiseert tussentijdse opslag op de werf/bouwplaats rekening
construction), compte tenu des conditions du chantier ; houdend met de bouwplaatsomstandigheden
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen
ACTIVITES SPECIFIQUES SPECIFIEKE ACTIVITEITEN
o Sèche le bois (co 01030) : o Droogt hout (co 01030)
- respecte la procédure de séchage prescrite ; - Houdt zich aan de voorgeschreven droogprocedure
- empile correctement le bois (sur des baguettes) ; - Stapelt en lat het hout correct op
- applique le schéma de séchage prescrit ; - Past het voorgeschreven droogschema toe
- effectue le suivi du processus de séchage (teneur en humidité du - Volgt het droogproces op (houtvochtgehalte, relatieve
bois, humidité relative de l'air, contrôle visuel [défauts de luchtvochtigheid, visueel controle (droogfouten), ...)
séchage], etc.) ;
- tient à jour les données relatives au séchage ; - Houdt de drooggegevens bij
- utilise des outils de mesure et de contrôle ; - Gebruikt meet- en controlegereedschap
- prend des mesures en cas de circonstances imprévues ou de problèmes. - Onderneemt actie bij onvoorziene omstandigheden of problemen
o traite des surfaces d'éléments de charpente (ponçage, protection...) o Behandelt oppervlakken van daktimmerelementen (schuren, beschermen,
(co 01031) : ...) (co 01031)
- respecte les consignes (techniques) et les fiches de production ; - Houdt zich aan (technische) voorschriften en productiefiches
- prépare des produits de protection ; - Bereidt beschermingsproducten voor
- applique des couches de protection manuellement et/ou à la machine ; - Brengt manueel en/of machinaal beschermingslagen aan
- contrôle visuellement la qualité de la surface traitée ; - Controleert visueel de kwaliteit van de behandelde oppervlakte
- utilise des ponceuses ; - Gebruikt schuurmachines
- utilise des outils et des appareils de finition. - Gebruikt afwerkingsgereedschappen en apparatuur
o Détermine la situation sur le chantier en fonction de ses propres o Stelt de situatie op de bouwplaats in functie van de eigen
travaux et prépare la pose (co 01032) : werkzaamheden vast en bereidt de plaatsing voor (co 01032)
- prend connaissance de son propre ordre de travail ; - Neemt kennis van de eigen werkopdracht
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans ; - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- contrôle la livraison (quantité, exhaustivité, exactitude...) en - Controleert de levering (aantal, compleetheid, juistheid, ...) in
fonction de ses propres travaux ; functie van de eigen werkzaamheden
- consulte le planning ; - Neemt de planning door
- évalue le chantier de construction... en fonction de ses propres travaux ; - Beoordeelt de bouwplaats,... in functie van de eigen werkzaamheden
- trace et contrôle les conduites des services d'utilité publique,... ; - Traceert en controleert de nutsvoorzieningen,...
- trace les travaux de construction ; - Zet de bouwwerken uit
- signale d'importantes adaptations aux conduites des services - Signaleert grote aanpassingen aan nutsvoorzieningen en/of omgeving
d'utilité publique et/ou à l'environnement au supérieur/responsable ; aan leidinggevende/verantwoordelijke
- détermine un ordre optimal des travaux ; - Bepaalt een optimale werkvolgorde
- élimine des éléments détachés et fixes ; - Verwijdert losse en vaste elementen
- recycle de manière sélective ; - Recycleert selectief
- installe la signalisation. - Brengt signalisatie aan
o Trace des éléments de charpente (co 01033) : o Zet onderdelen van daktimmerwerk uit (co 01033)
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans ; - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- mesure les dimensions d'une construction ou d'une partie d'une - Meet de afmetingen van een constructie of een gedeelte van een
construction ; constructie uit
- réalise des esquisses et croquis détaillés ; - Maakt schetsen en detailtekeningen
- calcule les grandeurs réelles de bords et d'angles ; - Berekent de ware groottes van randen en hoeken
- trace des éléments de charpente en grandeur réelle ; - Zet daktimmerelementen op ware grootte uit
- scie les composants selon les dimensions exactes ; - Zaagt de onderdelen op de juiste afmeting
- réalise un modèle de ferme. - Maakt een modelspant
o Fabrique des éléments de charpente sur le chantier de construction (co 01034) : o Vervaardigt daktimmerelementen op de bouwplaats (co 01034)
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans ; - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- détermine visuellement comment des éléments de bois peuvent être - Bepaalt visueel hoe houtelementen optimaal uit gevierschaald hout
retirés de manière optimale de bois avivé ; gehaald kunnen worden
- scie les composants selon les dimensions exactes ; - Kort de onderdelen op de juiste afmeting af
- contrôle visuellement la résistance du bois de construction - Controleert bewerkt constructiehout visueel op sterkte
travaillé ; - empile avec soin selon un ordre de traitement logique ; - Stapelt zorgvuldig volgens een logische verwerkingsvolgorde
- applique des marques sur les pièces de travail ; - Brengt merktekens aan op de werkstukken
- amortit les éléments selon une méthode d'amortissement et une - Schrijft onderdelen volgens een éénvormige afschrijvingsmethode en
indication de mesure uniformes. maataanduiding af
o Accompagne l'arrimage, le hissage et le levage d'éléments de o Begeleidt het aanslaan, hijsen en heffen van daktimmerelementen op
charpente sur le chantier de construction (co 01035) : de bouwplaats (co 01035)
- choisit le moyen de hissage et de levage approprié ; - Kiest het gepaste hijs- en hefmiddel
- adapte les échafaudages ; - Past steigers aan
- arrime des charges ; - Slaat lasten aan
- donne des instructions à l'opérateur du moyen de levage ; - Geeft instructies aan de bediener van het hijsmiddel
o Pose les éléments de charpente (fermes/pannes, lucarnes...) (co o Plaatst daktimmerelementen (spanten/gordingen, dakkapellen, ...) (co
01036) : 01036)
- lit et comprend les croquis (de travail) et les plans ; - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen
- apporte de petites adaptations à l'environnement (services d'utilité - Voert kleine aanpassingen uit aan de omgeving (nutsvoorzieningen,
publique...) ; ...)
- pose des poutres ceintures ; - Plaatst ringbalken
- monte et ancre des colonnes et traverses en bois et métalliques ; - Monteert en verankert houten en metalen kolommen en liggers
- monte des éléments de toiture ; - Monteert dakelementen
- assure le raccordement avec le gros-oeuvre ; - Verzekert de aansluiting met de ruwbouw
- ancre et protège les éléments de charpente contre les conditions - Verankert en beschermt daktimmerelementen tegen wisselende
climatiques qui changent durant la construction ; weersomstandigheden tijdens de opbouw
- évite les ponts thermiques et des fuites dans l'écran d'étanchéité à - Voorkomt koudebruggen en lekken in het lucht- en dampscherm
l'air et pare-vapeur ;
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; - Controleert de kwaliteit en maatvoering
- utilise des outils à main électriques et pneumatiques ; - Gebruikt elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- utilise des outils de contrôle et de mesure ; - Gebruikt controle- en meetgereedschap
- signale les problèmes au supérieur/responsable ; - Meldt problemen aan leidinggevende/verantwoordelijke
- utilise des engins de levage. - Gebruikt hijstoestellen
o Rénove/restaure une charpente (co 01037) o Renoveert/restaureert daktimmerwerk (co 01037)
- contrôle la construction de charpente ; - Controleert de daktimmerconstructie
- constate les défauts (aplombs, niveau de hauteur, planéité, - Stelt de gebreken (loodstanden, hoogtepeilen, vlakheid, schade, ...)
dommages...) ; vast
- détermine les parties pouvant être réutilisées et celles qui doivent - Bepaalt welke onderdelen kunnen hergebruikt worden en welke moeten
être remplacées ; vernieuwd worden
- protège la construction de charpente (contreventements, signalisation...) ; - Beveiligt de daktimmerconstructie (onderschoren, signalisatie, ...)
- élimine les parties malsaines de la construction de charpente ; - Verwijdert ongezonde delen uit de daktimmerconstructie
- réalise une pièce de remplacement adaptée ; - Maakt een aangepast vervangstuk
- démonte des éléments de charpente ; - Demonteert daktimmerelementen
- remplace et/ou renforce des éléments de charpente ; - Vervangt en/of verstevigt daktimmerelemenenten
- répare la charpente à l'aide de la technique de raccordement - Herstelt het daktimmerwerk met de geschikte verbindingstechniek of
appropriée ou de joints bout à bout, sans démontage des éléments de la charpente ; stuiknaad zonder demontage van de daktimmerelementen
- protège les éléments de la charpente des attaques ; - Beschermt daktimmerelementen tegen aantastingen
- contrôle la qualité et le dimensionnement ; - Controleert kwaliteit en maatvoering
- signale les problèmes/divergences au supérieur/responsable. - Meldt problemen/afwijkingen aan leidinggevende/verantwoordelijke
o Parachève la charpente (co 01038) : o Werkt daktimmerwerk af (co 01038)
- rectifie les imperfections au niveau de la charpente ; - Werkt onvolkomenheden aan het daktimmerwerk bij
- mastique, si besoin est ; - Kit, indien nodig, af
- contrôle la qualité du travail exécuté ; - Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk
- signale les problèmes/divergences au supérieur/responsable. - Meldt problemen/afwijkingen aan leidinggevende/verantwoordelijke
o Travaille de manière sûre sur des toits (co 01039) : o Werkt veilig op daken (co 01039)
- sélectionne la protection antichute appropriée ; - Selecteert de gepaste valbeveiliging
- installe la protection antichute appropriée ; - Brengt de gepaste valbeveiliging aan
- utilise la protection antichute appropriée. - Gebruikt de gepaste valbeveiliging
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de
descripteurs descriptorelementen
2.2.1 Connaissances 2.2.1 Kennis
- connaissances de base de travaux d'électricité, sanitaires et de - Basiskennis van residentiële elektriciteits-, sanitair- en CV werken
chauffage central résidentiels (outillages, matériels, lecture de plans) ; (gereedschappen, materialen, planlezen)
- connaissances de base des principes PEB généraux (4) ; - Basiskennis algemene principes EPB (4)
- connaissances de base des techniques de stockage et d'empilement ; - Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken
- connaissances de base des systèmes et consignes de respect de - Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van
l'environnement relatifs à ses propres travaux ; de eigen werkzaamheden
- connaissances de base des matériaux ignifuges et à isolation - Basiskennis van brandwerende, thermische en akoestische
thermique et acoustique ; isolatiematerialen
- connaissances de base de l'écran d'air et pare-vapeur ; - Basiskennis van lucht- en dampscherm
- connaissances de base de la physique des bâtiments ; - Basiskennis van bouwfysica
- connaissances de base de la commande CNC ; - Basiskennis van CNC-sturing
- connaissances de base de la résistance des matériaux ; - Basiskennis sterkteleer
- connaissance des ponts thermiques ; - Kennis van bouwknopen
- connaissance des règles de tri pour le bois de structure (tri visuel - Kennis van sorteerregels voor structuurhout (visuele
de la résistance...) ; sterktesortering, ...)
- connaissance des consignes relatives aux déchets et produits - Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten
dangereux ; - connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être ; - Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften
- connaissance du processus de production de charpentes ; - Kennis van het productieproces van daktimmerwerk
- connaissance des sources d'information ; - Kennis van informatiebronnen
- connaissance de la terminologie professionnelle ; - Kennis van vakterminologie
- connaissance des documents de travail, des croquis et des plans ; - Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen
- connaissance du bois et des panneaux à base de bois; - Kennis van hout en plaatmaterialen
- connaissance des classes de tri, des classes de résistance, des - Kennis van sorteerklassen, weerstandsklassen, sterkteklassen en
classes de résistance des matériaux et des classes de durabilité de duurzaamheidsklassen van (voorbehandeld) constructiehout en de
bois de construction (prétraité) et des certificats correspondants ; bijhorende attesteringen
- connaissance des matériaux et des outils ; - Kennis van materialen en gereedschappen
- connaissance des cycles de séchage du bois ; - Kennis van droogcyclussen van hout
- connaissance des outils à main électriques et pneumatiques ; - Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap
- connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van
ses propres travaux ; de eigen werkzaamheden
- connaissance des équipements périphériques ; - Kennis van randapparatuur
- connaissance des méthodes d'amortissement ;connaissance des outils - Kennis van afschrijfmethodes
de découpe ; - Kennis van snijgereedschappen
- connaissance des machines (CNC (5)) (de transformation du bois) ; - Kennis van (CNC (5)) (houtbewerkings)machines
- connaissance de la technologie et des techniques de dégagement de copeaux ; - Kennis van verspaningstechnologie en -technieken
- connaissance des méthodes de transformation ; - Kennis van bewerkingsmethodes
- connaissance des techniques de construction et de liaison pour - Kennis van constructie- en verbindingstechnieken voor daktimmerwerk
charpentes ;connaissance des systèmes de serrage ; - Kennis van opspansystemen
- connaissance des types de colle ; - Kennis van de lijmsoorten
- connaissance des techniques de montage ; - Kennis van montagetechnieken
- connaissance des moyens de transport (internes) ; - Kennis van (interne) transportmiddelen
- connaissance des techniques d'emballage ; - Kennis van verpakkingstechnieken
- connaissance des techniques de chargement et d'arrimage ; - Kennis van laad- en zekeringstechnieken
- connaissance des moyens de fixation pour éléments de charpente ; - Kennis van bevestigingsmiddelen voor daktimmerelementen
- connaissance des techniques d'étançons pour éléments de charpente ; - Kennis van schoringstechnieken voor daktimmerelementen
- connaissance des techniques d'étayage pour éléments de charpente ; - Kennis van stuttingstechnieken voor daktimmerelementen
- connaissance de la pose et des méthodes de fixation pour éléments de - Kennis van plaatsing- en bevestigingsmethodes voor
charpente ; daktimmerelementen
- connaissance des techniques de raccordement d'éléments de charpente - Kennis van aansluitingstechnieken van daktimmerelementen aan de
au gros-oeuvre ; ruwbouw
- connaissance des produits de protection pour charpentes ; - Kennis van beschermingsproducten voor daktimmerwerk
- connaissance des techniques de protection pour éléments de charpente ; - Kennis van beschermingstechnieken voor daktimmerelementen
- connaissance des défauts au niveau de constructions de toitures ; - Kennis van gebreken aan dakconstructies
- connaissance des techniques de restauration et de rénovation pour charpentes ; - Kennis van restauratie- en renovatietechnieken voor daktimmerwerk
- connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure ; - Kennis van controle- en meetmethoden en -middelen
- connaissance de la mathématique élémentaire ; - Kennis van elementaire wiskunde
- connaissance de la trigonométrie ; - Kennis van driehoeksmeetkunde
- connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances ; - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties
- connaissance des équipements de protection individuelle et collective ; - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen
- connaissance des pictogrammes (de sécurité) ; - Kennis van (veiligheids)pictogrammen
- connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage ; - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken
- connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits ; - Kennis van etikettering en productidentificatie
- connaissance des types de toitures et des composants d'une toiture ; - Kennis van daktypes en -onderdelen
- connaissance de la protection antichute ; - Kennis van valbeveiliging
- connaissance des moyens et techniques d'arrimage, de hissage et de levage. - Kennis van aanslag-, hijs- en hefmiddelen en -technieken
2.2.2 Compétences 2.2.2 Vaardigheden
Compétences cognitives Cognitieve vaardigheden
- pouvoir lire et interpréter des documents de travail, des croquis et - Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en
des plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux ; plannen en deze gegevens vertalen naar zijn eigen werkzaamheden
- pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit au supérieur et - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de
communiquer efficacement avec des collègues et des tiers ; leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden
- pouvoir identifier différentes variétés de bois et de panneaux à - Het kunnen identificeren van verschillende houtsoorten en
base de bois ; plaatmaterialen
- pouvoir vérifier les classifications et certifications de bois de - Het kunnen nagaan van de classificaties en attesteringen van
construction (prétraité) ; (voorbehandeld) constructiehout
- pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, - Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de
les croquis de travail et plans, les consignes et les fiches de produit ; planning, werktekeningen en plannen, de voorschriften en productfiches
- pouvoir représenter des détails schématiquement ; - Het schematisch kunnen voorstellen van details
- pouvoir consulter des sources techniques et pouvoir déduire des - Het kunnen raadplegen van technische bronnen en het afleiden van
données (de production), entre autres de croquis de travail et de plans ; (productie)gegevens uit o.a. werktekeningen en plannen
- pouvoir sécher du bois ; - Het kunnen drogen van hout
- pouvoir sélectionner le bois de structure selon les règles de tri ; - Het kunnen selecteren van structuurhout volgens de sorteerregels
- pouvoir calculer des dimensions pour la transformation du bois et de - Het kunnen berekenen van afmetingen voor het bewerken van hout en
panneaux à base de bois ; plaatmateriaal
- pouvoir identifier (visuellement) des divergences et des défauts aux - Het (visueel) kunnen identificeren van afwijkingen en gebreken aan
matières premières et aux produits finis ; de grondstoffen en eindproducten
- pouvoir tenir à jour des données sur la consommation de matériaux et - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verbruik van materiaal en
le déroulement de la production ; het productieverloop
- pouvoir régler la machine (de transformation du bois) manuellement - Het manueel of computergestuurd kunnen instellen van
ou à l'aide d'un ordinateur ; (houtbewerkings)machines
- pouvoir démarrer, commander et arrêter des machines (de - Het kunnen starten, bedienen en stoppen van de
transformation du bois) afin de réaliser une production aussi efficace (houtbewerkings)machines om een zo efficiënt mogelijke productie te
que possible ; realiseren
- pouvoir effectuer des contrôles de sécurité ; - Het kunnen uitvoeren van veiligheidscontroles
- pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et - Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en
de bien-être ; welzijnsvoorschriften
- pouvoir effectuer un entretien préventif de base ; - Het kunnen uitvoeren van preventief basisonderhoud
- pouvoir contrôler la situation sur le chantier en fonction de ses - Het kunnen controleren van de situatie op de bouwplaats in functie
propres travaux ; van de eigen werkzaamheden
- pouvoir exécuter de petits ajustements à l'environnement (services - Het kunnen uitvoeren van kleine aanpassingen aan de omgeving
d'utilité publique, gros-oeuvre, etc.) ; (nutsvoorzieningen, ruwbouw, ...)
- pouvoir identifier (visuellement) des divergences et des défauts au - Het (visueel) kunnen identificeren van afwijkingen en gebreken aan
niveau de la charpente à rénover/restaurer ; te renoveren/restaureren daktimmerwerk
- pouvoir préparer la pose d'éléments de charpente à l'aide de - Het kunnen voorbereiden van de plaatsing van daktimmerelementen met
l'outillage et du matériel appropriés ; het geschikte gereedschap en materiaal
- pouvoir tracer la charpente ; - Het kunnen uitzetten van daktimmerwerk
- pouvoir identifier des ponts thermiques ; - Het kunnen identificeren van bouwknopen
- pouvoir exécuter des contrôles de qualité au moyen d'instruments - Het kunnen toepassen van kwaliteitscontroles met de geschikte
appropriés. instrumenten
Aptitudes à résoudre des problèmes Probleemoplossende vaardigheden
- pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking
trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend
à la technique en tenant compte des consignes/procédures ; met de voorschriften/procedures
- pouvoir ajuster l'ordre de travail en cas de circonstances imprévues - Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene
; omstandigheden
- pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement - Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het
ou du produit lors de la pose ; product bij de plaatsing
- pouvoir ajuster les machines (de transformation du bois) en cas de - Het kunnen bijstellen van de (houtbewerkings)machines bij
divergences sur le plan des pièces de travail transformées ; afwijkingen aan de bewerkte werkstukken
- pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des - Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende
circonstances ; omstandigheden
- pouvoir rectifier ses propres travaux afin d'éviter des ponts - Het kunnen bijsturen van de eigen werkzaamheden om koudebruggen en
thermiques et des fuites au niveau de l'écran d'étanchéité à l'air et pare-vapeur ; - pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas de risques de sécurité en tenant compte des consignes/procédures. Aptitudes en matière de motricité - pouvoir exécuter des travaux en hauteur ; - pouvoir commander des outillages manuels électriques et pneumatiques ; - pouvoir manier des outils à main ; - pouvoir régler ou modifier des machines (de transformation du bois) ; lekken in het lucht- en dampscherm te vermijden - Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures Motorische vaardigheden - Het kunnen werken op hoogte - Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap - Het kunnen hanteren van handgereedschap - Het kunnen in- en omstellen van (houtbewerkings)machines
- pouvoir commander des machines (de transformation du bois) ; - Het kunnen bedienen van de (houtbewerkings)machines
- pouvoir appliquer des colles, moyens de protection... selon les - Het kunnen aanbrengen van lijmen, beschermingsmiddelen,... volgens
consignes du fabricant ; voorschriften van de fabrikant
- pouvoir utiliser des appareils pour le transport (interne) ; - Het kunnen gebruiken van toestellen voor (intern) transport
- pouvoir utiliser des appareils de mesure et de contrôle ; - Het kunnen gebruiken van meet- en controletoestellen
- pouvoir appliquer les techniques ergonomiques appropriées de levage - Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en
et de hissage ; tiltechnieken
- pouvoir poser et parachever des éléments de charpente selon l'ordre - Het kunnen plaatsen en afwerken van daktimmerelementen volgens de
de travail ; werkopdracht
- pouvoir démonter des éléments de charpente ; - Het kunnen demonteren van daktimmerelementen
- pouvoir remplacer/réparer/renforcer des éléments de charpente selon - Het kunnen vervangen/herstellen/verstevigen van daktimmerelementen
l'ordre de travail ; volgens de werkopdracht
- pouvoir arrimer, hisser et lever des éléments de charpente ; - Het kunnen aanslaan, hijsen en heffen van daktimmerelementen
- pouvoir raccorder des éléments de charpente au gros-oeuvre ; - Het kunnen aansluiten van daktimmerelementen aan de ruwbouw
- pouvoir étayer et étançonner. - Het kunnen stutten en schoren
2.2.3 Contexte Contexte d'environnement - cette profession s'exerce dans un atelier et/ou sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation/restauration), dans des entreprises et requiert la mobilité et le sens des contacts nécessaires ; - cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et aux machines ; - les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance ; - le secteur du bois et de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable. Le gaspillage et le volume croissant des déchets obligent à une utilisation économique et écologique et à la réutilisation de matières premières et de matériaux ; - dans le cadre de cette profession, des outils électriques et pneumatiques sont utilisés. Cela peut impliquer des risques de coupures, de blocage de la machine, de recul de la pièce de travail et/ou de la machine, de se heurter à des objets, de danger d'électrocution... ; - des nuisances sonores et de la poussière (de bois) peuvent apparaître lors de l'utilisation des machines ; - la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles ; - lors de travaux sur des toits, on se trouve en hauteur, ce qui implique qu'il ne faut pas avoir le vertige et qu'il faut accorder une attention accrue aux protections antichute ; - suivre les développements (technologiques) dans le secteur nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). Contexte d'action - se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de l'esthétique ; 2.2.3 Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend in de werkplaats en/of op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie/restauratie) binnen ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit en contactvaardigheid. - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden, grondstoffen en machines. - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermorgen vraagt. - De hout- en bouwsector kennen veel reglementeringen, normen, aanbevelingen en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen. - Binnen dit beroep maakt men gebruik van elektrisch en pneumatisch gereedschap. Dit kan gevaar inhouden voor het oplopen van snijwonden, het klem raken van de machine, de terugslag van het werkstuk en/of van de machine, het stoten tegen voorwerpen, gevaar voor elektrocutie,... . - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en (hout)stof voorkomen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - Bij het werken op daken bevindt men zich op hoogte, wat impliceert dat men geen hoogtevrees mag hebben en bijkomende aandacht moet besteden aan valbeveiliging. - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen. Handelingscontext - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met zorg, toewijding en zin voor esthetiek te werken.
- échanger des informations de manière constructive et conviviale avec - Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van
des clients, des collègues et des tiers ; informatie met klanten, collega's en derden.
- être attentif aux situations dangereuses, respecter la signalisation - Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie
de sécurité sur le lieu de travail/chantier et utiliser et entretenir op de werkplek/bouwplaats respecteren en PBM's en CBM's met zorg
les EPI et EPC avec soin ; gebruiken en onderhouden.
- gérer avec prudence des matières premières et des produits en tenant - Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met
compte des consignes de sécurité ; veiligheidsvoorschriften.
- utiliser des machines (de transformation du bois), outillages et - Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van (houtbewerkings)machines,
matériels avec soin et précision. gereedschappen en materialen.
2.2.4 Autonomie 2.2.4 Autonomie
Fait preuve d'autonomie pour : Is zelfstandig in:
- exécuter des plans et préparer ses propres travaux ; - het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen
werkzaamheden
- mesurer, dresser l'état du bois, des matériaux et des métrés, - het opmeten, hout-, meet- en materiaalstaat opstellen, zaagplan
établir un plan de sciage et déterminer l'ordre de ses travaux ; opmaken en bepalen van de werkvolgorde
- exécuter les travaux, préparer, transformer, rassembler, placer, - het uitvoeren van de werkzaamheden, voorbereiden, het bewerken,
monter, parachever et contrôler ; vergaren, plaatsen, opbouwen, afwerken en controleren
- modifier ce qui relève de l'ordre de travail et des compétences et - datgene wat binnen de opdracht en competentie ligt te veranderen en
apporter au besoin des modifications. aan te passen indien nodig
Est tenu(e) par : Is gebonden aan:
- un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués ; - een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning
- des consignes en matière de sécurité et d'environnement, des - veiligheids- en milieuvoorschriften, technische voorschriften,
consignes techniques, des fiches de produits, des croquis de travail productfiches, werktekeningen en plannen
et des plans. Doet beroep op:
Fait appel : - au supérieur pour l'ordre de travail, les données (de production), - leidinggevende voor de werkopdracht, (productie)gegevens, planning,
le planning, la notification de problèmes/défaillances et des melden van problemen/storingen en bijkomende instructies
instructions complémentaires ;
- au technicien (d'entretien) et/ou à des tiers en cas de pannes, - (onderhouds)technieker en/of derden bij storingen, technische
d'interventions techniques et/ou d'entretien du parc de machines. interventies en/of onderhoud aan het machinepark
2.2.5 Responsabilité 2.2.5 Verantwoordelijkheid
- fonctionner efficacement au sein d'une entreprise ; - Het efficiënt functioneren in een onderneming
- exécuter les travaux dans le souci de l'environnement, de manière - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken
qualitative et sûre ;
- organiser le lieu de travail de manière sûre et ordonnée ; - Het veilig en ordelijk organiseren van de werkplek
- effectuer des travaux en hauteur de manière sûre ; - Het veilig uitvoeren van werken op hoogte
- préparer et planifier ses propres travaux en vue de la production ; - Het voorbereiden en plannen van de eigen werkzaamheden voor de
- contrôler le stock de matières premières et de matériaux en fonction productie - Het controleren van de voorraad grondstoffen en materialen in
de l'ordre de travail ; functie van de werkopdracht
- préparer les matières premières en fonction de l'ordre de travail ; - Het voorbereiden van de grondstoffen op de werkopdracht
- sélectionner, contrôler les outillages (de découpe) et les monter - Het selecteren, controleren van (snij)gereedschappen en monteren op
sur les machines (de transformation du bois) ; de (houtbewerkings) machines
- modifier et régler les machines (de transformation du bois) ; - Het om- en instellen van de (houtbewerkings)machines
- contrôler les dispositifs de sécurité des machines (de - Het controleren van de veiligheidsvoorzieningen van de
transformation du bois) ; (houtbewerkings)machines
- traiter des pièces avec des machines (de transformation du bois) ; - Het bewerken van onderdelen met (houtbewerkings)machines
- assembler des pièces ; - Het vergaren van onderdelen
- effectuer un entretien préventif de base des machines (de - Het uitvoeren van preventief basisonderhoud van de
transformation du bois) ; (houtbewerkings)machines
- transporter des matières premières, éléments de construction et - Het transporteren van grondstoffen, constructie-onderdelen en
matériaux ; materialen
- Het behandelen van oppervlakken van daktimmerelementen
- traiter des surfaces d'éléments de charpente ; - Het vaststellen van de situatie op de bouwplaats in functie van de
- constater la situation sur le chantier en fonction de ses propres eigen werkzaamheden en de plaatsing voorbereiden
travaux et préparer la pose ; - Het uitzetten van onderdelen van daktimmerelementen
- tracer des pièces d'éléments de charpente ; - Het vervaardigen van daktimmerelementen op de bouwplaats
- fabriquer des éléments de charpente sur le chantier ; - Het begeleiden van het aanslaan, hijsen en heffen van
- encadrer l'arrimage, le hissage et le levage d'éléments de charpente daktimmerelementen op de bouwplaats
sur le chantier ;
- placer des éléments de charpente (fermes/pannes, lucarnes...) ; - Het plaatsen van daktimmerelementen (spanten/gordingen, dakkappellen, ...)
- rénover/restaurer des charpentes ; - Het renoveren/restaureren van daktimmerwerk
- parachever les éléments de charpente ; - Het afwerken van de daktimmerelementen
- effectuer des travaux sur des toits de manière sûre. - Het veilig werken op daken
2.3 Attestations 2.3 Attesten
2.3.1 Attestation légales 2.3.1 Wettelijke attesten
Aucune attestation légale n'est requise. Er zijn geen wettelijke attesten.
2.3.2 Attestations requises 2.3.2 Vereiste attesten
Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution Er zijn geen vereiste attesten, maar voor het uitoefenen van bepaalde
de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten en/of
et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, ...
l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc.
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie
charpentier. daktimmerman.
Bruxelles, le 5 décembre 2014. Brussel, 5 december 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Le ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et du Sport, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
________ _________
(1) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu (1) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige,
énergivores et confortables comfortabele gebouwen
(2) EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de (2) PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve
protection collective beschermingsmiddelen
(3) CNC = computerised numeric control (3) CNC = computerised numeric control
(4) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu (4) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige,
énergivores et confortables comfortabele gebouwen
(5) CNC = computerised numeric control (5) CNC = computerised numeric control
^