Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de programmatie- en rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de | het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de |
programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire | programmatie- en rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment l'article 108bis, inséré par le décret du 10 juillet 2003, | op het artikel 108bis ingevoegd bij decreet van 10 juli 2003, en op de |
et les articles 122 et 123, modifiés par le décret du 20 octobre 2000. | artikelen 122 en 123, gewijzigd bij het decreet van 20 oktober 2000. |
Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en | Gelet op het decreet betreffende gelijke onderwijskansen-I. van 28 |
éducation - I, notamment l'article IX.7.; | juni 2002, inzonderheid op het artikel IX.7. |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 |
de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental | betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon |
ordinaire; | basisonderwijs; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné les 13 mars | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, |
2003 et 9 mai 2003; | gegeven op 13 maart 2003 en 9 mei 2003; |
Vu les protocoles n° 484 du 16 mai 2003 et n° 519 du 7 novembre 2003 | Gelet op de protocollen nr. 484 van 16 mei 2003 en nr. 519 van 7 |
portant les conclusions des négociations menées en réunion commune du | november 2003 houdende de conclusies van de onderhandelingen die |
gevoerd werden in de gemeenschappelijke vergadering van het | |
Comité sectoriel X et de la sous-section « Communauté flamande » de la | sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van |
section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux; | afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke |
overheidsdiensten; | |
Vu les protocoles n° 252 du 16 mai 2003 et n° 286 du 7 novembre 2003 | Gelet op het protocollen nr. 252 van 16 mei 2003 en nr. 286 van 7 |
portant les conclusions des négociations menées au sein du Comité | november 2003 houdende de conclusies van de onderhandelingen die |
coordinateur de négociation; | gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité; |
Vu l'avis n° 35.960/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2003, par | Gelet op het advies nr. 35.960/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
17 juin 1997 relatif aux normes de programmation et de rationalisation | juni 1997 betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen van |
dans l'enseignement fondamental ordinaire, les points 1°, 2° et 3° | het gewoon basisonderwijs worden 1°, 2° en 3° opgeheven. |
sont abrogés. | Art. 2.Aan hetzelfde besluit wordt onder Hoofdstuk 2. - Programmatie |
Art. 2.Au même arrêté, une Section 3 est ajoutée au Chapitre 2. - |
een « Afdeling 3 » toegevoegd bestaande uit een artikel 5bis, dat |
Programmation, comportant un article 5bis, rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« Section 3. - Création d'une implantation | « Afdeling 3. - Oprichting van een vestigingsplaats |
Art. 5bis.Par application de l'article 108bis du décret, une école |
Art. 5bis.Met toepassing van artikel 108bis . van het decreet kan een |
d'enseignement maternel, primaire ou fondamental qui, au premier jour | school voor gewoon kleuter-, lager-, of basisonderwijs, die op de |
de classe de février de l'année scolaire précédente, satisfait aux | eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar voldoet |
normes de rationalisation telles que fixées à l'article 6, peut créer | aan de rationalisatienormen zoals bepaald in artikel 6, één of meer |
une ou plusieurs implantation(s), à la condition que toute nouvelle | vestigingsplaats(en) oprichten, op voorwaarde dat elke nieuwe |
implantation atteigne le premier jour de classe d'octobre de l'année | vestigingsplaats op de eerste schooldag van oktober van het lopende |
scolaire en cours les normes figurant au tableau suivant. | schooljaar, de normen bereikt, zoals aangegeven in onderstaande tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « au premier jour de |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden in § 1 de woorden « |
classe de février de l'année scolaire précédente » du § 1er sont | op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar » |
remplacés par les mots « à la date de comptage, telle que définie aux | vervangen door de woorden « op de teldag, zoals gedefinieerd in de |
articles 122 et 123 du décret ». | artikelen 122 en 123 van het decreet ». |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 6.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 décembre 2003. | Brussel, 5 december 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |