Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la coordination TIC dans l'enseignement | Besluit van de Vlaamse regering betreffende ICT-coördinatie in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende |
coordination TIC dans l'enseignement | ICT-coördinatie in het onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement - XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het |
notamment les articles X.52, X.53, X.54 et X.55, modifiés par le | onderwijs-XIV, inzonderheid op artikel X.52, X.53, X.54 en X.55, |
décret du 2 juillet 2003; | gewijzigd bij het decreet van 2 juli 2003; |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet van 25 februari 1997 betreffende het |
notamment l'article 153sexies, inséré par le décret du 2 juillet 2003; | basisonderwijs inzonderheid op artikel 153sexies, ingevoegd bij het decreet van 2 juli 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juillet 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 8 juli 2003; |
Vu le Protocole n° 507 du 12 septembre 2003 portant les conclusions | Gelet op Protocol nr. 507 van 12 september 2003 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de | vergadering van het Sectorcomité X en van onderhandeling « Vlaamse |
la sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le Protocole n° 275 du 12 septembre 2003 portant les conclusions | Gelet op Protocol nr. 275 van 12 september 2003 houdende de conclusies |
des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation, | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende |
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
négociation dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 35 884/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2003, en | onderwijs; Gelet op advies 35.884/1 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
1° aux écoles de l'enseignement fondamental ordinaire et spécial; | 1° de scholen voor gewoon en buitengewoon basisonderwijs; |
2° aux établissements de l'enseignement secondaire à temps plein, de | 2° de onderwijsinstellingen voor voltijds secundair onderwijs, |
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, de | deeltijds beroepssecundair onderwijs, deeltijds secundair |
l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et de | zeevisserijonderwijs en buitengewoon secundair onderwijs; |
l'enseignement secondaire spécial; | |
3° aux centres d'éducation des adultes; | 3° de centra voor volwassenenonderwijs; |
4° aux établissements de l'enseignement artistique à temps partiel, | 4° de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
dénommés ci-après établissements'. | hierna instellingen te noemen. |
CHAPITRE II. - Le facteur de pondération et le coefficient. | HOOFDSTUK II. - De wegingsfactor en de coëfficiënt |
Art. 2.Le facteur de pondération, tel que visé à l'article X.54 du |
Art. 2.De wegingsfactor, zoals bedoeld in artikel X.54 van het |
décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, est déterminé | decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, wordt als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
1° 1,25 pour les élèves dans l'enseignement fondamental, la classe | 1° 1,25 voor de leerlingen in het basisonderwijs, de onthaalklas voor |
d'accueil pour les primo-arrivants allophones, la filière B du premier | |
degré de l'enseignement secondaire à temps plein, les élèves des | anderstalige nieuwkomers, de B-stroom van de eerste graad van het |
deuxième, troisième et quatrième degrés de l'enseignement secondaire | voltijds secundair onderwijs, de leerlingen van de tweede, derde en |
professionnel, de l'enseignement secondaire professionnel à temps | vierde graad van het beroepssecundair onderwijs, het deeltijds |
partiel, de l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps | beroepssecundair onderwijs, het deeltijds secundair |
partiel et de l'enseignement secondaire spécial; | zeevisserijonderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs; |
2° 1 pour les élèves dans la filière A du premier degré de | 2° 1 voor de leerlingen in de A-stroom van de eerste graad van het |
l'enseignement secondaire à temps plein, des deuxième et troisième | |
degrés de l'enseignement secondaire général, de l'enseignement | voltijds secundair onderwijs, de tweede en de derde graad van het |
secondaire artistique et de l'enseignement secondaire technique; | algemeen secundair onderwijs, het kunstsecundair onderwijs en het |
3° 0,00136 pour les heures de cours/apprenant dans les centres | technisch secundair onderwijs; 3° 0,00136 voor de lesurencursist in de centra voor |
d'éducation des adultes; | volwassenenonderwijs; |
4° 0,25 pour les élèves dans l'enseignement artistique à temps | 4° 0,25 voor de leerlingen in het deeltijds kunstonderwijs. |
partiel. Art. 3.Le coefficient, visé à l'article X.54 du même décret, est |
Art. 3.De coëfficiënt, bedoeld in artikel X.54 van hetzelfde decreet, |
déterminé comme suit : | wordt als volgt vastgesteld : |
1° 0,03969 pour le calcul des enveloppes de points; | 1° 0,03969 voor de berekening van de puntenenveloppen; |
2° 0,7163 pour le calcul des moyens de fonctionnement. | 2° 0,7163 voor de berekening van de werkingsmiddelen. |
CHAPITRE III. - La plateforme de coopération. | HOOFDSTUK III. - Het samenwerkingsplatform |
Art. 4.Le nombre d'élèves pondérés de la plateforme de coopération |
Art. 4.Het aantal gewogen leerlingen van het samenwerkingsplatform |
telle que visée à l'article X.53, § 2, deuxième alinéa, du même décret | als bedoeld in artikel X.53, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet |
s'élève à au moins 1100, sauf si un centre d'enseignement et/ou un | bedraagt ten minste 1100, behoudens indien een scholengemeenschap |
groupe d'écoles fait (font) partie de la plateforme de coopération | en/of een scholengroep deel uitma(a)k(t) (en) van bedoeld |
visée. | samenwerkingsplatform. |
CHAPITRE IV. - Utilisation des moyens. | HOOFDSTUK IV. - Aanwending van de middelen |
Art. 5.Par application de l'article X.53, § 1er, du même décret, les |
Art. 5.Met toepassing van artikel X.53, § 1, van hetzelfde decreet, |
établissements ne peuvent utiliser les moyens destinés à la | kunnen de instellingen de middelen voor ICT-coördinatie enkel |
coordination TIC que s'ils font partie d'un centre d'enseignement | aanwenden indien zij tot een scholengemeenschap en/of scholengroep |
et/ou d'un groupe d'écoles et/ou d'une plateforme de coopération. | en/of samenwerkingsplatform behoren. |
Art. 6.Par application de l'article X.55, premier alinéa, 4°, du même |
Art. 6.Met toepassing van artikel X.55, eerste lid, 4°, van hetzelfde |
décret, les points suivants sont portés en compte : | decreet worden de volgende punten in rekening gebracht : |
1° Dans les écoles d'enseignement fondamental ordinaire et spécial, | 1° In de scholen voor gewoon en buitengewoon basisonderwijs worden de |
les points suivants sont portés en compte : | volgende punten in rekening gebracht : |
a) lorsqu'un emploi à temps plein est créé dans la fonction de | a) als een voltijdse betrekking wordt opgericht in het ambt van |
collaborateur de gestion dans la catégorie du personnel de gestion et | beleidsmedewerker in de categorie van het beleids- en ondersteunend |
d'appui et si le membre du personnel désigné audit emploi a droit à | personeel en als het personeelslid dat erin wordt aangesteld recht |
l'échelle de traitement 148 ou 501, respectivement 85 ou 126 points | heeft op weddenschaal 148 of 501, dan worden respectievelijk 85 of 126 |
sont portés en compte. Lorsqu'un emploi à temps partiel dans la | punten in rekening gebracht. Als een deeltijdse betrekking in het ambt |
fonction de collaborateur de gestion est créé, les points suivants | van beleidsmedewerker wordt opgericht, dan worden de volgende punten |
sont portés en compte : | in rekening gebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) als een betrekking in een ambt van het bestuurspersoneel, met | |
c) s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel directeur, à | uitzondering van de ambten van adjunct-directeur en directeur, wordt |
l'exception des fonctions de directeur adjoint et de directeur, 126 | opgericht, worden voor een voltijdse betrekking 126 punten in rekening |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein. Pour un emploi à mi-temps, 63 points sont portés en compte. | gebracht. Voor een halftijdse betrekking worden 63 punten in rekening gebracht. |
Dans les différents niveaux d'enseignement, des emplois ne peuvent | In de verschillende onderwijsniveaus kunnen alleen betrekkingen worden |
être créés que dans les fonctions qui sont prévues pour le niveau en question. | opgericht in de voor dat niveau vigerende ambten. |
CHAPITRE V. - Affectation administrative | HOOFDSTUK V. - Administratieve toewijzing |
Art. 7.Il est fixé au sein du centre d'enseignement, du groupe |
Art. 7.Binnen de scholengemeenschap, de scholengroep of het |
d'écoles ou de la plateforme de coopération, visés à l'article X.53, § | samenwerkingsplatform bedoeld in artikel X.53, § 1 van hetzelfde |
1er, à quel établissement le membre du personnel concerné est | decreet wordt vastgelegd aan welke instelling het betrokken |
administrativement désigné. | personeelslid administratief wordt aangesteld. |
Art. 8.Pour l'accomplissement de ses missions en ce qui concerne la |
Art. 8.Het betrokken personeelslid kan voor de vervulling van zijn |
coordination TIC, le membre du personnel concerné peut être affecté | opdrachten in verband met ICT-coördinatie voor en in andere |
pour et dans d'autres établissements du centre d'enseignement cité, du | instellingen van de genoemde scholengemeenschap, de genoemde |
groupe d'écoles cité ou de la plateforme de coopération citée. | scholengroep of het genoemde samenwerkingsplatform worden ingezet. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003 et |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003 |
cessera de produire ses effets le 31 août 2004. | en houdt op van kracht te zijn op 31 augustus 2004. |
Art. 10.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 décembre 2003. | Brussel, 5 december 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |