Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/12/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel par des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel par des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995 betreffende het
l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel par des verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet door
membres du personnel de l'enseignement et des centres personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux centra
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77, van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs,
premier alinéa; inzonderheid op artikel 77, eerste lid;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 51, eerste lid;
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service de Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst
Développement de l'Enseignement et aux services d'encadrement voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten,
pédagogique, notamment les articles 68, premier alinéa et 93, modifiés inzonderheid op artikel 68, eerste lid, op artikel 93, gewijzigd bij
par les décrets des 8 juillet 1996 et 1er décembre 1998; de decreten van 8 juli 1996 en 1 december 1998;
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21; de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op artikel 21;
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de
Communauté flamande, notamment l'article 68; Vlaamse gemeenschap, inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995
congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel
par des membres du personnel de l'enseignement et des centres kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de
psycho-médico-sociaux; psycho-medisch-sociale centra;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 2 juillet 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 juli 2003;
Vu le protocole n° 503 du 12 septembre 2003 portant les conclusions Gelet op het protocol nr. 503 van 12 september 2003 houdende de
conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de
des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling
la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des « Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de
services publics provinciaux et locaux; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 271 du 12 septembre 2003 portant les conclusions Gelet op het protocol nr. 271 van 12 september 2003 houdende de
des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation, conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in het
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de overkoepelend onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5
négociation dans l'enseignement libre subventionné; april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij
gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis n° 35 908/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2003, par Gelet op het advies nr. 35.908/1 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse regering van

juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een
d'un cabinet ministériel par des membres du personnel de ministerieel kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux est remplacé par psycho-medisch-sociale centra wordt vervangen door wat volgt :
ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé pour l'exercice « Besluit van de Vlaamse regering betreffende het verlof om een ambt
d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een
gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement Gemeenschaps- of Gewestregering, van een lid van de federale regering
fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un
secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de
d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid
fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres van de federale regering door personeelsleden van het onderwijs en van
psycho-médico-sociaux. » de centra voor leerlingenbegeleiding. »

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 1er est remplacé par

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

ce qui suit : wat volgt :
« § 1er. Le présent arrêté est applicable : « § 1. Dit besluit is van toepassing op :
1° aux membres du personnel tels que visés à l'article 2, § 1er, du 1° de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van
décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde
personnel de l'enseignement communautaire; personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs;
2° aux membres du personnel tels que visés à l'article 4, § 1er, du 2° de personeelsleden, bedoeld in artikel 4, § 1, van het decreet van
décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor
d'encadrement des élèves; leerlingenbegeleiding;
3° aux membres de l'inspection de l'enseignement organisée par la 3° de leden van de inspectie voor het onderwijs, georganiseerd door de
Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991 Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli
relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux services 1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en
d'encadrement pédagogique; pedagogische begeleidingsdiensten;
4° aux membres de l'inspection des centres d'encadrement des élèves 4° de leden van de inspectie voor de centra voor
organisée par la Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du leerlingenbegeleiding, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap,
17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
services d'encadrement pédagogique; begeleidingsdiensten;
5° aux membres du personnel du Service d'Etudes, visé à l'article 9 du 5° de personeelsleden van de dienst voor onderwijsontwikkeling,
décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes bedoeld in artikel 9 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende
et aux services d'encadrement pédagogique; inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
begeleidingsdiensten;
6° aux membres du personnel des services d'encadrement pédagogique, 6° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten,
visés à l'article 88 du décret du 17 juillet 1991 relatif à bedoeld in artikel 88 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende
l'inspection, au Service d'Etudes et aux services d'encadrement inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
pédagogique; begeleidingsdiensten;
7° aux membres du personnel tels que visés à l'article 10 du décret du 7° de personeelsleden, bedoeld in artikel 10 van het decreet van 1
1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de
philosophiques. levensbeschouwelijke vakken. »

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivantes : :
«

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 1er qui

«

Art. 2.§ 1. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die vast

sont nommés à titre définitif ou admis au stage, obtiennent un congé benoemd of tot de proeftijd toegelaten zijn, krijgen, onder de in § 4
aux conditions citées au § 4, s'ils sont appelés à exercer une vermelde voorwaarden, verlof als zij opgeroepen worden om een ambt uit
fonction : te oefenen :
1° auprès d'un cabinet d'un membre d'un gouvernement de communauté ou 1° in een kabinet van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering
de région ou d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire of van een lid van de federale regering of van een gewestelijk
d'état régional; staatssecretaris;
2° auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de 2° bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel
la politique ou d'une cellule de politique générale auprès d'un membre algemeen beleid bij een lid van de federale regering;
du Gouvernement fédéral;
3° auprès d'une cellule ou d'un secrétariat d'un commissaire du 3° bij een cel of secretariaat van een regeringscommissaris.
gouvernement. § 2. Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er désignés à § 2. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die tijdelijk aangesteld
titre temporaire et les membres du personnel mentionnés à l'article 1er zijn en de in artikel 1 genoemde personeelsleden die waarnemend of
désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de tijdelijk in een selectie- of bevorderingsambt aangesteld zijn, kunnen
sélection ou de promotion, peuvent obtenir un congé aux mêmes onder dezelfde voorwaarden verlof krijgen op voorwaarde dat zij
conditions, à condition d'être désignés : aangesteld zijn :
1° à un ou plusieurs emplois ne pouvant être pris en considération 1° in één of meer betrekkingen die voor hun geheel niet vatbaar zijn
pour une réaffectation ou remise au travail; voor reaffectatie of wedertewerkstelling;
2° à un ou plusieurs emplois vacants ou non vacants pour une entière 2° voor een volledig schooljaar in één of meer vacante of niet-vacante
année scolaire; betrekkingen;
3° à un emploi considéré comme fonction principale; 3° in een ambt dat beschouwd wordt als hoofdambt;
4° à un ou plusieurs emplois formant ensemble le nombre d'unités de 4° in één of meer betrekkingen die samen het aantal prestatie-eenheden
prestations requis pour une fonction à prestations complètes. omvatten die vereist zijn voor een ambt met volledige prestaties.
§ 3. Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er qui sont § 3. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die bij mandaat zijn
désignés par mandat dans une fonction de promotion de directeur d'un aangesteld in het bevorderingsambt van directeur van een centrum voor
centre d'encadrement des élèves, en exécution du chapitre Vter du leerlingenbegeleiding, ter uitvoering van hoofdstuk Vter van het in
décret visé à l'article 1er, § 1er, 1°, ou en exécution du chapitre artikel 1, § 1, 1° bedoelde decreet of ter uitvoering van hoofdstuk
IVter du décret visé à l'article 1er, § 1er, 2°, peuvent obtenir un IVter van het in artikel 1, § 1, 2°, bedoelde decreet, kunnen onder
congé aux mêmes conditions. dezelfde voorwaarden verlof krijgen.
§ 4. Le membre d'un gouvernement de communauté ou de région ou d'un secrétaire d'état régional désirant prendre un membre du personnel dans son cabinet, le membre du Gouvernement fédéral désirant prendre un membre du personnel dans son secrétariat, dans la cellule de coordination générale de la politique ou dans sa cellule de politique générale ou, le cas échéant, dans son cabinet ou un commissaire de gouvernement désirant prendre un membre du personnel dans sa cellule ou son secrétariat, introduit une demande à cette fin auprès du Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions et en informe le pouvoir organisateur concerné des membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, 1°, 2° et 6°. La demande ne peut être accueillie que si l'engagement est pris de rembourser chaque trimestre le montant intégral des rémunérations, indemnités et allocations payées aux membres du personnel concernés du chef de la (des) charge(s), qui ne sont plus effectivement exercées dans les établissements d'enseignement, les centres d'encadrement des élèves, les services d'inspection, le « D.V.O. » ou les services d'encadrement pédagogique, majorées des cotisations patronales, tant pour la période visée à l'article 2, § § 1er à 3 inclus, que pour la § 4. Het lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering of een gewestelijk staatssecretaris die een personeelslid wensen op te nemen in hun kabinet, het lid van de federale regering dat een personeelslid wenst op te nemen bij zijn secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of zijn cel algemeen beleid of, in voorkomend geval, in zijn kabinet of een regeringscommissaris die een personeelslid wenst op te nemen bij zijn cel of secretariaat dient daartoe een verzoek in bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, en stelt de betrokken inrichtende macht van de personeelsleden, bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, 2° en 6°, hiervan in kennis. Het verzoek kan slechts worden ingewilligd als de verbintenis wordt aangegaan om elk kwartaal het integrale bedrag van de bezoldigingen, vergoedingen en toelagen die aan de betrokken personeelsleden uitbetaald worden voor de niet meer werkelijk uitgeoefende opdracht(en) in de onderwijsinstellingen, de centra voor leerlingenbegeleiding, de inspectiediensten, de dienst voor onderwijsontwikkeling of de pedagogische begeleidingsdiensten, verhoogd met de werkgeversbijdragen, terug te storten en dit zowel voor de periode bedoeld in artikel 2, §§ 1 tot en met 3, als voor de
période visée à l'article 5. » periode bedoeld in artikel 5. »

Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots », du

Art. 4.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden na de woorden

secrétariat ou de la cellule » sont ajoutés après les mots « du cabinet ». « het kabinet » de woorden « het secretariaat of de cel » toegevoegd.

Art. 5.Dans l'article 4, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, les

Art. 5.In artikel 4, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, van

hetzelfde besluit worden na het woord « kabinet » telkens de woorden «
mots « , d'un secrétariat ou d'une cellule » sont ajoutés après le mot een secretariaat of een cel » toegevoegd en worden de woorden «
« cabinet » et les mots « l'article 2, § 1er » sont remplacés par les artikel 2, § 1 » vervangen door de woorden « artikel 2, § § 1 tot en
mots « l'article 2, §§ 1er à 3 inclus ». met 3 ».

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, le mot « ou » est supprimé entre les mots « d'un 1° in het eerste lid wordt tussen de woorden « van een lid van de
membre du Gouvernement fédéral » et « d'un secrétaire d'état régional federale regering » en « van een gewestelijk staatssecretaris » het
» et les mots « ou d'un commissaire du gouvernement » sont ajoutés woord « of » geschrapt en worden na de woorden « van een gewestelijk
après les mots « d'un secrétaire d'état régional »; staatssecretaris » de woorden « of van een regeringscommissaris »
2° au premier alinéa, les mots « article 2, § 1er » sont remplacés par toegevoegd; 2° in het eerste lid worden de woorden « artikel 2, § 1 » vervangen
les mots « article 2, §§ 1er à 3 inclus »; door de woorden « artikel 2, § § 1 tot en met 3 »;
3° au deuxième alinéa, les mots « un secrétariat ou une cellule » sont 3° in het tweede lid worden na het woord « kabinet » de woorden « een
ajoutés après le mot « cabinet »; secretariaat of een cel » toegevoegd;
4° au quatrième alinéa, les mots « un autre secrétariat ou une autre 4° in het vierde lid worden na de woorden « naar een ander kabinet »
cellule » sont ajoutés après les mots « à un autre cabinet ». de woorden « secretariaat of cel » toegevoegd.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000,

l'exception : met uitzondering van :
1° des dispositions de l'article 3 relatives aux membres du personnel 1° de bepalingen in artikel 3 betreffende de personeelsleden die bij
désignés par mandat à la fonction de promotion de directeur d'un mandaat zijn aangesteld in het bevorderingsambt van directeur van een
centre d'encadrement des élèves, qui produisent leurs effets le 1er centrum voor leerlingenbegeleiding, die uitwerking hebben met ingang
septembre 2000; van 1 september 2000;
2° des dispositions relatives à l'exercice d'une fonction auprès d'une 2° de bepalingen betreffende het uitoefenen van een ambt bij een cel
cellule ou d'un secrétariat d'un commissaire du gouvernement, qui of secretariaat van een regeringscommissaris, die uitwerking hebben
produisent leurs effets le 20 juillet 1999; met ingang van 20 juli 1999;
3° des dispositions de l'article 3 relatives aux membres du personnel 3° de bepalingen in artikel 3 betreffende de tijdelijk aangestelde
désignés à titre temporaire et aux membres du personnel désignés à personeelsleden en de personeelsleden die waarnemend of tijdelijk
titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, die uitwerking
promotion, qui produisent leurs effets le 13 juillet 2003. hebben met ingang van 13 juli 2003.

Art. 8.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 décembre 2003. Brussel, 5 december 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^