Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/12/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en ce qui concerne la fixation de dispositions urgentes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en ce qui concerne la fixation de dispositions urgentes Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 wat betreft de vaststelling van dringende bepalingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
de base OPF du 30 juin 2000 en ce qui concerne la fixation de het stambesluit VOI van 30 juni 2000 wat betreft de vaststelling van
dispositions urgentes dringende bepalingen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, notamment l'article 67, § 2; Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2;
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter, § 2, inséré van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2,
par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet
1998; van 7 juli 1998;
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel
la pollution, notamment l'article 32ter, § 1er, inséré par le décret 32ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op
du 12 décembre 1990 et l'article 32ter, §§ 3 et 4, insérés par le artikel 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december
décret du 12 décembre 1990 et modifiés par le décret du 7 juillet 1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998;
1998; Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de
"Dienst voor de Scheepvaart", notamment l'article 8, remplacé par le Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op
décret du 7 juillet 1998; artikel 8, vervangen bij het decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het
des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets des 20 beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de
avril 1994 et 7 juillet 1998; decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998;
Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du "Vlaamse Dienst voor Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de
Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, §
3, § 2, remplacé par le décret du 7 juillet 1998; 2, vervangen bij het decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de
Gezin" (Enfance et Famille), notamment l'article 11, § 1er, remplacé instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1, vervangen
par le décret du 7 juillet 1998; bij het decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article 9, Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd
§ 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; bij het decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment
l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement-II, notamment Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II,
l'article 160, modifié par les décrets des 9 avril 1992, 7 juillet inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 9 april
1998 et 18 mai 1999; 1992, 7 juli 1998 en 18 mei 1999;
Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk
administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er, et 45, remplacés beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1 en 45, vervangen bij het
par le décret du 7 juillet 1998; decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote
entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998;
Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export
Vlaanderen" (Office pour la Promotion des Exportations de la Flandre), Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, vervangen bij het decreet
notamment l'article 20, § 1er, remplacé par le décret du 24 juillet 1996; van 24 juli 1996;
Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la société anonyme " Zeekanaal en Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen " (société anonyme du Canal Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57,
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la
Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998;
1998; Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 32, § 1er; inzonderheid op artikel 32, § 1;
Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare
"Toerisme Vlaanderen" (Office du Tourisme de la Flandre) et au
"Vlaamse Raad voor het Toerisme" (Conseil flamand pour le Tourisme), instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme,
notamment l'article 20; inzonderheid op artikel 20;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse
du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les openbare instellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001, 5 octobre 2001, 14 regering van 2 februari 2001, 5 oktober 2001, 14 december 2001, 8
décembre 2001, 8 mars 2002, 29 mars 2002, 19 juillet 2002 et 31 maart 2002, 29 maart 2002, 19 juli 2002 en 31 januari 2003;
janvier 2003; Vu l'avis du conseil d'administration du « Commissariaat-generaal voor Gelet op het advies van de raad van bestuur van het
de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la Promotion de
l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air), rendu le 19 mars 2003; Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 19 maart 2003;
Vu l'avis du Comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 2 avril 2003; Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 2 april 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 14 Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 14
mars 2003; maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut
Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante), rendu le 28 mars 2003; voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 28 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en Gelet op het advies van de raad van bestuur van N.V. Zeekanaal en
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 12 mars 2003; Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 12 maart 2003;
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor
Integratie van Personen met een Handicap", donné le 25 février 2003; de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 25
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch februari 2003; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar
Ziekenhuis Geel » (hôpital psychiatrique public de Geel), rendu le 14 mars 2003; Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 14 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar
Ziekenhuis Rekem » (hôpital psychiatrique public de Rekem), rendu le 13 mars 2003; Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 13 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse
», rendu le 12 mars 2003; Landmaatschappij, gegeven op 12 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration de « Toerisme Vlaanderen », Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen,
rendu le 25 avril 2003; gegeven op 25 april 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de
», rendu le 12 mars 2003; Scheepvaart, gegeven op 12 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'Administration de « Kind en Gezin », donné le Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven
26 mars 2003; op 26 maart 2003;
Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 11 mars 2003; Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 11 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration de « Export Vlaanderen », rendu Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen,
le 30 avril 2003; gegeven op 30 april 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse
», rendu le 10 mars 2003; Milieumaatschappij, gegeven op 10 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse
rendu le 18 mars 2003; Landmaatschappij, gegeven op 18 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse
Huisvestings-maatschappij », rendu le 6 mars 2003; Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 6 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart », Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de
rendu le 27 février 2003; Scheepvaart, gegeven op 27 februari 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de la « N.V. Zeekanaal en Gelet op het advies van de directieraad van de N.V. Zeekanaal en
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 11 mars 2003; Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 11 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de Direction de « Toerisme Vlaanderen », rendu le Gelet op het advies van de directieraad van Toerisme Vlaanderen,
27 mars 2003; gegeven op 27 maart 2003;
Vu l'avis du conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-Generaal
Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de
Openluchtrecreatie », rendu le 11 mars 2003; Openluchtrecreatie, gegeven op 11 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 10 Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 10
mars 2003; maart 2003;
Vu l'avis du conseil de direction des services administratifs du Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve
Conseil de l'Enseignement communautaire, rendu le 21 mars 2003; diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 21
Vu l'avis du Conseil de direction du secrétariat permanent du « maart 2003; Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat
Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 10 mars 2003; van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 10 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaams Instituut voor het Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor
Zelfstandig Ondernemen », rendu le 19 mars 2003; Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 19 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 11 mars 2003; Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 11 maart 2003;
Vu l'avis du conseil de direction du "Vlaams Fonds voor de Sociale Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Fonds voor de
Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 14 mars 2003; Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 14 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de la "Openbare Gelet op het advies van de directieraad van de Openbare
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest" (Société publique des
Déchets pour la Région flamande), rendu les 17 et 25 mars 2003; Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest, gegeven op 17 en 25
Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de maart 2003; Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch
Geel, rendu le 5 mars 2003; Ziekenhuis Geel, gegeven op 5 maart 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch
Rekem, rendu le 1er avril 2003; Ziekenhuis Rekem, gegeven op 1 april 2003;
Vu l'article I 5 de l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000; Gelet op artikel I 5 van het stambesluit VOI van 30 juni 2000;
Considérant que l'avis du Conseil de direction du "Vlaamse Dienst voor Overwegende dat het advies van de directieraad van de Vlaamse Dienst
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" n'a pas été rendu dans le voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en van Export Vlaanderen
délai imparti; niet binnen de vastgestelde termijn is verstrekt;
Vu l'accord du Ministre fédéral chargé des Pensions, donné le 18 juin Gelet op het akkoord van de federale minister, bevoegd voor de pensioenen, gegeven op 18 juni 2003;
2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 8 mai 2003; begroting, gegeven op 8 mei 2003;
Vu le protocole n° 201.622 du 15 juillet 2003 du Comité sectoriel Gelet op het protocol nr. 201.622 van 15 juli 2003 van het
XVIII B Comunauté flamande B Région flamande; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu l'avis 35.858/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2003, par Gelet op het advies 35.858/3 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois september 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, de van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, du Ministre Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse et de de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, de Vlaamse minister van
la Fonction publique, du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, de
publics et de l'Energie, du Ministre flamand de l'Environnement, de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, de
l'Agriculture et de la Coopération au Développement, de la Ministre Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid
de la Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et en Gelijke Kansen, de Vlaamse minister van Economie Buitenlands Beleid
de l'E-gouvernement, et du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; en E-government en de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article VI.1, § 1er, de l'arrêté de base OPF du 30

Artikel 1.In artikel VI 1, § 1 van het stambesluit VOI van 30 juni

juin 2000, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2000, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 maart
2002, les deuxième et troisième alinéas sont remplacés par la 2002, worden het tweede en het derde lid vervangen door wat volgt :
disposition suivante :
« Le conseiller en prévention-médecin du travail du Service extérieur « De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de Externe Dienst voor
de Prévention et de Protection au Travail contrôle l'aptitude physique Preventie en Bescherming op het Werk controleert de vereiste
requise conformément aux dispositions fédérales. » lichamelijke geschiktheid overeenkomstig de federale bepalingen. »

Art. 2.Dans l'article VI.27, 1°, du même arrêté, l'alinéa deux est

Art. 2.In artikel VI 27, 1° van hetzelfde besluit wordt het tweede

abrogé. lid opgeheven.

Art. 3.L'article VII 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel VII 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, est supprimé. van de Vlaamse regering van 14 december 2001, wordt opgeheven.

Art. 4.Dans l'article VII 23 du même arrêté, l'alinéa deux est

Art. 4.In artikel VII 23 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

abrogé. opgeheven.

Art. 5.Dans l'article VII 27 du même arrêté, le § 2, remplacé par

Art. 5.In artikel VII 27 van hetzelfde besluit wordt § 2, vervangen

l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, est supprimé. bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001, opgeheven.

Art. 6.A l'article VIII 17, § 2, du même arrêté, remplacé par

Art. 6.In artikel VIII 17, § 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001, la phrase suivante het besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001, wordt de
est supprimée : volgende zin geschrapt :
« Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un « Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het
avis favorable avait été émis. » beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. »

Art. 7.L'article VIII 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 7.Artikel VIII 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 14 décembre 2001 et 31 janvier 2003, est besluiten van de Vlaamse regering van 14 december 2001 en 31 januari
remplacé par la disposition suivante : 2003, wordt vervangen door wat volgt :
« Art. VIII 29. Par autorité visée à l'article VIII 28 on entend : « Art. VIII 29. Onder overheid, bedoeld in artikel VIII 28, dient te
worden begrepen :
- les Organismes publics flamands; -de Vlaamse openbare instellingen;
- les services du Gouvernement flamand; - de diensten van de Vlaamse regering;
- les services et institutions de l'Etat belge; - de diensten en instellingen van de Belgische Staat;
- les services et institutions d'autres communautés et régions; - de diensten en instellingen van andere gemeenschappen en gewesten;
- les provinces, communes et C.P.A.S. de la Belgique; - de provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s van België;
- les services et institutions de l'Union européenne et/ou de l'Espace - de diensten en instellingen van de Europese Unie en/of de Europese
économique européen; Economische Ruimte;
- les services et institutions d'un Etat membre de l'Espace économique - de diensten en instellingen van een lidstaat van de Europese
européen. » Economische Ruimte. »

Art. 8.L'article VIII 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 8.Artikel VIII 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, est remplacé par la besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
« Art. VIII 30. L'ancienneté barémique correspond aux services « Art. VIII 30. De schaalanciënniteit bestaat uit de werkelijke
effectifs que le fonctionnaire a prestés auprès de l'organisme, en diensten die de ambtenaar bij de instelling heeft verricht in de
qualité de stagiaire et d'agent définitif dans l'échelle de traitement hoedanigheden van stagiair en vastbenoemde, in de desbetreffende
concernée. Le Ministre flamand compétent pour la fonction publique salarisschaal. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken,
décide si et (le cas échéant) dans quelle mesure des prestations beslist of, en (in voorkomend geval) in welke mate voorgaande
antérieures, accomplies auprès des services mentionnés à l'article prestaties, verricht bij de in artikel VIII 29 vermelde diensten in
VIII 29, entrent en ligne de compte pour l'ancienneté barémique". aanmerking komen voor de schaalanciënniteit ».

Art. 9.L'article VIII 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 9.Artikel VIII 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, est remplacé par la besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
« Art. VIII 31. « Sont considérés comme "services effectifs" : « Art. VIII 31. Als « werkelijke diensten » worden beschouwd :
a) les périodes pendant lesquelles le traitement est payé en vertu du a) de perioden waarin krachtens dit besluit het salaris wordt
présent arrêté, ou à défaut de traitement, le titre ou l'avancement de doorbetaald, of bij ontstentenis van salaris, de aanspraak of
traitement est conservé. bevordering tot een hoger salaris behouden blijft.
b) pour l'application des articles VIII 28 et VIII 30 : b) voor de toepassing van artikel VIII 28 en VIII 30 :
1° les périodes auprès de l'organisme; 1° de perioden bij de instelling;
2° pour les entrées en service à partir du 1er mars 2002 : les 2° voor de indiensttredingen vanaf 1 maart 2002 : de perioden bij de
périodes auprès des autres autorités mentionnées à l'article VIII 29. andere overheden genoemd in artikel VIII 29. »
»

Art. 10.A l'article VIII 44 du même arrêté, les mots "un grade

Art. 10.In artikel VIII 44 van hetzelfde besluit worden de woorden «

équivalent" sont supprimés. of een gelijkwaardige » geschrapt.

Art. 11.A l'article VIII 79, § 2, quatrième alinéa, du même arrêté,

Art. 11.In artikel VIII 79, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001, la ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001,
phrase suivante est supprimée : wordt de volgende zin geschrapt :
« Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un « Als er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het
avis favorable avait été émis. » beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. »

Art. 12.A l'article IX 15, troisième alinéa, du même arrêté sont

Art. 12.In artikel IX 15, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° la première phrase est complétée par les mots suivants : ", sauf en
cas de révocation et de démission d'office"; 1° aan de eerste zin worden de woorden « en ontslag van ambtswege »
2° la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant : toegevoegd; 2° de tweede zin wordt vervangen door wat volgt :
« Seulement dans le cas de révocation et de démission d'office, le « Enkel in geval van afzetting en ontslag van ambtswege schort het
recours formé par le fonctionnaire contre ces peines disciplinaires beroep ingesteld door de ambtenaar tegen deze tuchtstraffen de
suspend l'effet de celles-ci;" uitwerking ervan op; »
3° dans la troisième phrase, les mots "Dans ce cas" sont remplacés par 3° in de derde zin worden de woorden « in dit geval » vervangen door
les mots "Dans ces cas". de woorden « in deze gevallen ».

Art. 13.Dans l'article IX 18 du même arrêté, l'alinéa deux est

Art. 13.In artikel IX 18 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

abrogé. opgeheven.

Art. 14.A l'article XI 42, § 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 14.In artikel XI 42, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001, il est ajouté un het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001, wordt een
quatrième alinéa, rédigé comme suit : vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« La période maximale de 72 mois pendant laquelle le fonctionnaire « De maximumperiode van 72 maanden waarin de ambtenaar zijn loopbaan
peut interrompre complètement sa carrière, peut, à la demande du
fonctionnaire, être entièrement ou partiellement convertie en une volledig kan onderbreken, kan op verzoek van de ambtenaar geheel of
période maximale de 72 mois au cours de laquelle peut être prise une gedeeltelijk omgezet worden in een maximumperiode van 72 maanden
interruption de la carrière à mi-temps. » waarbinnen halfijdse loopbaanonderbreking kan worden opgenomen. »

Art. 15.Dans l'article XI 56, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux

Art. 15.In artikel XI 56, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede

est remplacé par la disposition suivante : lid vervangen door wat volgt :
« Le congé est toutefois rémunéré lorsque le fonctionnaire est désigné « Het verlof wordt evenwel bezoldigd wanneer de ambtenaar wordt
en vertu de la décision de la Commission européenne du 30 avril 2002 aangewezen krachtens het besluit van de Europese Commissie van 30
"« Rules applicable to National Experts on Secondment to the april 2002 « Rules applicable to National Experts on Secondment to the
Commission ». Commission ».
Le congé est également rémunéré lorsque le fonctionnaire accomplit des Het verlof wordt eveneens bezoldigd wanneer de ambtenaar opdrachten
missions auprès de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de uitvoert bij de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de
l'Organisation de Coopération et de Développement économique (OCDE) et Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de
de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science, la Organisatie voor Onderwijs en Opvoeding, wetenschap, Cultuur en
culture et la communication (UNESCO). » Communicatie van de Verenigde Naties (UNESCO). »

Art. 16.Dans l'article XI 58 du même arrêté, le § 1er est remplacé

Art. 16.In artikel XI 58 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen

par ce qui suit : door wat volgt :
« § 1. Le caractère d'intérêt général est reconnu d'office pour : « § 1. Het karakter van algemeen belang wordt van rechtswege erkend
- les missions dans un pays en voie de développement; voor : - de opdrachten in een ontwikkelingsland;
- les missions que le fonctionnaire désigné comme expert national - de opdrachten die de als nationale deskundige aangewezen ambtenaar
accomplit en vertu de l'arrêté précité du 30 avril 2002; uitvoert ingevolge het voormelde besluit van 30 april 2002;
- les missions auprès de l'Organisation internationale du Travail - de opdrachten bij de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO);
(OIT); - les missions auprès de l'Organisation de Coopération et de - de opdrachten bij de Organisatie voor Economische Samenwerking en
Développement économique (OCDE); Ontwikkeling (OESO);
- les missions auprès de l'Organisation des Nations Unies pour - de opdrachten bij de Organisatie voor Onderwijs en Opvoeding,
l'éducation, la science, la culture et la communication (UNESCO). » Wetenschap, Cultuur en Communicatie van de Verenigde Naties (UNESCO).

Art. 17.A l'article XI 84, § 1er, du même arrêté sont apportées les

»

Art. 17.Aan artikel XI 84, § 1, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, les mots "à temps plein" sont insérés entre 1° in het eerste lid worden tussen het woord « uitoefenen, » en het
les mots "obtient un congé politique" et les mots "aux conditions"; woord « verlof » de woorden « voltijds politiek » ingevoegd;
2° dans le deuxième alinéa, les mots "et le mandat politique cité à 2° in het tweede lid worden tussen de woorden « bedoelde verlof » en
het woord « betreft » de woorden « en het politiek mandaat, genoemd in
l'article 7, premier alinéa, points 4° à 10° inclus, des décrets du 30 artikel 7, eerste lid, 4° tot en met 10° van de decreten van 30
novembre 1988" sont insérés entre les mots "décret spécial du 26 juin
1995," et "au début d'un second". november 1988 » ingevoegd.

Art. 18.Dans l'article XIII 55 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 18.In artikel XIII 55 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 2 février 2001, le § 3 est supprimé. besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001, wordt § 3 opgeheven.

Art. 19.Dans l'article XIII 70 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 19.In artikel XIII 70 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001, les mots "15.940,43" et besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001, worden de woorden
"18.147,82" sont respectivement remplacés par les mots "16.099,84" et "15.940,43" en "18.147,82" vervangen door respectievelijk de woorden
"18.329,27". "16.099,84" en "18.329,27".

Art. 20.L'article XIII 113 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 20.Artikel XIII 113 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, est remplacé par la besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt vervangen
disposition suivante : door wat volgt :
« Art. XIII 113. Le fonctionnaire qui a des difficultés à ou ne peut « Art. XIII 113.Als een ambtenaar zijn werkplaats moeilijk of niet met
pas se rendre au travail avec les transports en commun, a droit à une het gemeenschappelijk openbaar vervoer kan bereiken, heeft hij recht
intervention de l'employeur telle que visée à l'article XIII 118. op een tegemoetkoming als bedoeld in artikel XIII 118. Dit is het
C'est le cas : geval als :
1° si le lieu de travail est trop loin éloigné d'un arrêt des 1° de werkplaats te ver van een halte van het gemeenschappelijk
transports en commun; openbaar vervoer gelegen is;
2° s'il est impossible d'arriver au lieu de travail avec les 2° de arbeidstijdregeling, opgelegd door de overheid, niet aansluit op
het gemeenschappelijk openbaar vervoer;
transports en commun par suite du régime de travail imposé par les 3° als de werkplaats niet bereikbaar is door de gebrekkige
autorités; 3° si l'horaire défectueux des transports en commun à proximité du dienstregeling van het gemeenschappelijk openbaar vervoer bij de
lieu de travail ne permet pas d'atteindre celui-ci. » werkplaats. »

Art. 21.Dans la partie XIII, Titre VI du même arrêté, l'intitulé

Art. 21.In deel XIII, Titel VI van hetzelfde besluit wordt het

"Chapitre IIIbis . Déplacement domicile-lieu de travail pour des opschrift « Hoofdstuk IIIbis . Woon-werkverplaatsing voor
personnes handicapées" est remplacé par ce qui suit : « Chapitre gehandicapten » vervangen door wat volgt : « Hoofdstuk IIIter.
IIIter . Déplacement domicile-lieu de travail pour des personnes handicapées. » Woon-werkverplaatsing voor gehandicapten. »

Art. 22.L'article XIII 129 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 22.Artikel XIII 129 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 5 octobre 2001, est supprimé. besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001, wordt opgeheven.

Art. 23.Après l'article XIV 31 du même arrêté, il est inséré une

Art. 23.Na artikel XIV 31 van hetzelfde besluit wordt een nieuwe

nouvelle section 2bis . Congé de paternité, comprenant l'article XIV afdeling 2bis . Vaderschapsverlof, bestaande uit artikel XIV 31bis,
31bis, rédigé comme suit : ingevoegd, die luidt als volgt :
« Section 2bis . Congé de paternité « Afdeling 2bis. Vaderschapsverlof
Art. XIV 31bis . Le membre du personnel contractuel masculin a droit à Art. XIV 31bis . Het mannelijke contractuele personeelslid heeft voor
10 jours de congé de paternité pour un enfant dont il est le père, à een kind, dat van hem afstamt, recht op 10 dagen vaderschapsverlof, te
prendre dans les 30 jours calendaires à compter de la date de nemen binnen de 30 kalenderdagen, vanaf de dag van de bevalling, en
naissance, et avec maintien du traitement pendant les 3 premiers jours. met behoud van salaris gedurende de eerste 3 dagen.
Le congé de circonstance à la naissance d'un enfant et le congé de Het omstandigheidsverlof bij de geboorte van een kind en het
paternité ne peuvent être cumulés. » vaderschapsverlof kunnen niet worden gecumuleerd. »

Art. 24.Dans l'article XIV 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 24.In artikel XIV 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, les mots "à condition qu'il besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, worden de woorden
n'exerce pas un emploi tel que visé à l'article XIV 5, § 1er" sont supprimés. « op voorwaarde dat het geen betrekking uitoefent vermeld in het artikel XIV 5, § 1 » geschrapt.

Art. 25.A l'article XIV 42bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 25.Aan artikel XIV 42bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 29 mars 2002 et remplacé par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse regering van 29 maart 2002 en vervangen bij
Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, il est ajouté un point c), het besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt een c)
rédigé comme suit : toegevoegd die luidt als volgt :
« c) si le membre du personnel contractuel est chargé d'une fonction « c) indien het contractuele personeelslid met een leidinggevende
dirigeante auprès d'un employeur du secteur public : pour la durée de functie bij een overheidswerkgever wordt belast : voor de duur dat
l'exercice de la fonction dirigeante;" deze leidinggevende functie wordt uitgeoefend; »

Art. 26.Dans l'article XIV 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 26.In artikel XIV 49 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, les mots "congé de besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, worden de woorden
maternité et en cas de congé de maladie" sont remplacés par les mots « bevallings- en ziekteverlof » vervangen door de woorden «
"congé de maternité, de congé de maladie ou en cas de congé de bevallings-, ziekte- of vaderschapsverlof ».
paternité".

Art. 27.L'annexe VI jointe au même arrêté est remplacée par l'annexe

Art. 27.Bijlage VI, gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt vervangen

I jointe au présent arrêté. door bijlage I gevoegd bij dit besluit.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour, à l'exception des

Art. 28.Dit besluit treedt heden in werking, met uitzondering van de

articles cités ci-dessous, qui produisent leurs effets à la date hierna vermelde artikelen die uitwerking hebben met ingang van de
mentionnée ci-après : hierna vermelde datum :
1° les articles 1, 2, 3, 5, 23 et 26 : le 1er mai 2003; 1° artikel 1, 2, 3, 5, 23 en 26 : 1 mei 2003;
2° les articles 12 et 18 : le 1er janvier 2003; 2° artikel 12 en 18 : 1 januari 2003;
3° les articles 15 et 16 : le 1er avril 2003; 3° artikel 15 en 16 : 1 april 2003;
4° les articles 19 et 27 : le 1er décembre 2002; 4° artikel 19 en 27 : 1 december 2002;

Art. 29.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en

Art. 29.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft,

ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 décembre 2003. Brussel, 5 december 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelings-samenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS P. CEYSENS
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport,
M. KEULEN M. KEULEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^