Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la facilitation d'une infrastructure multifonctionnelle de structures du domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, et modifiant la réglementation sectorielle en ce qui concerne les normes infrastructurelles | Besluit van de Vlaamse Regering houdende het faciliteren van een multifunctionele infrastructuur van voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en tot wijziging van sectorale regelgeving, wat betreft infrastructuurnormen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la facilitation d'une infrastructure multifonctionnelle de structures du domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, et modifiant la réglementation sectorielle en ce qui concerne les normes infrastructurelles LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende het faciliteren van een multifunctionele infrastructuur van voorzieningen van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en tot wijziging van sectorale regelgeving, wat betreft infrastructuurnormen DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, article 6, § 1er, et article 10, | voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, |
modifié par les décrets du 16 mars 1999 et du 12 février 2010 ; | gewijzigd bij de decreten van 16 maart 1999 en 12 februari 2010; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke |
article 20, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet 1996 ; | gezondheidszorg, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 15 juli |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | 1996; Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
et Famille), article 8, § 1er, alinéa premier, modifié par le décret | artikel 8, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 29 juni |
du 29 juin 2012, et article 12 ; | 2012, en artikel 12; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, gewijzigd bij de decreten |
handicapées), article 8, modifié par les décrets du 21 juin 2013 et du | van 21 juni 2013 en 25 april 2004; |
25 avril 2004 ; Vu le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams | Gelet op het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en agence | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 11, | |
matières personnalisables, article 11, modifié par le décret du 7 | gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018; |
décembre 2018 ; Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la | Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, |
jeunesse, article 49, alinéa premier ; | artikel 49, eerste lid; |
Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, article 48, | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, gewijzigd |
modifié par le décret du 18 novembre 2011 ; | bij het decreet van 18 november 2011; |
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives | Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen |
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, article | betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
29, modifié par le décret du 6 juillet 2018 ; | artikel 29, gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018; |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale, article | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen |
17, § 2, modifié par le décret du 25 mai 2012 ; | welzijnswerk, artikel 17, § 2, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2012; |
Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, article 6, § 5 ; | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 5; |
Vu le décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement | Gelet op het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van |
familial, article 11, deuxième alinéa ; | pleegzorg, artikel 11, tweede lid; |
Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la | Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
jeunesse, article 42, § 2 ; | jeugdhulp, artikel 42, § 2; |
Vu le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des | Gelet op het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de |
maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation | sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut |
protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de | wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, |
soins palliatifs, articles 56 et 77 ; | artikel 56 en 77; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les structures agréées par l'« Agentschap | bouwfysische normen voor de door het agentschap Jongerenwelzijn |
Jongerenwelzijn » et les services autorisés ; | erkende voorzieningen en vergunde diensten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour l'aide sociale générale ; | bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les soins de santé préventifs et ambulants ; | bouwfysische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot |
subvention d'investissement et des normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour le secteur des structures destinées aux familles | bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen |
avec enfants ; | met kinderen; |
Vu l'avis 65.541/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2019, en | Gelet op advies 65.541/3 van de Raad van State, gegeven op 28 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van de Vlaamse minister van |
publique et de la Famille ; | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Infrastructure multifonctionnelle | HOOFDSTUK 1. - Multifunctionele infrastructuur |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° adaptable : l'infrastructure d'une structure peut successivement | 1° aanpasbaar : de infrastructuur van een voorziening kan |
être utilisée par une structure d'un autre secteur ; | achtereenvolgens gebruikt worden door een voorziening uit een andere sector; |
2° combinable : l'infrastructure d'une structure est utilisée | 2° combineerbaar : de infrastructuur van een voorziening wordt |
simultanément par une ou plusieurs structures de différents secteurs ; | tegelijkertijd gebruikt door een of meer voorzieningen uit verschillende sectoren; |
3° commission de l'infrastructure multifonctionnelle : la commission, | 3° commissie multifunctionele infrastructuur : de commissie, vermeld |
visée à l'article 6 ; | in artikel 6; |
4° ministre : les ministres flamands ayant respectivement l'assistance | 4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
aux personnes et la politique de la santé dans leurs attributions ; | personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
5° multidisponible : l'infrastructure d'une structure est utilisée | 5° multi-inzetbaar : de infrastructuur van een voorziening wordt |
pour d'autres activités que les activités de la structure en dehors | buiten de uren waarin ze zich organiseert of de zorg uitvoert, |
des heures où elle est organisée ou assure les soins ; | gebruikt voor andere activiteiten dan de activiteiten van de |
6° infrastructure multifonctionnelle : infrastructure adaptable, | voorziening; 6° multifunctionele infrastructuur : infrastructuur die aanpasbaar, |
multi-disponible ou combinable ; | multi-inzetbaar of combineerbaar is; |
7° secteur : une matière, ou une partie de matière, telle que visée à | 7° sector : een aangelegenheid, of een onderdeel daarvan, vermeld in |
l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale de réformes | artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles du 8 août 1980, pour laquelle la Communauté flamande | |
est compétente, et telle que visée à l'article 5, § 1er, II, de la loi | hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse Gemeenschap bevoegd |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, pour laquelle | is, en vermeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 |
la Communauté flamande est compétente, à l'exception des organisations | augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvoor de Vlaamse |
qui exercent des activités dans le domaine de l'accueil et de | Gemeenschap bevoegd is, met uitzondering van de organisaties die |
l'intégration des immigrants, de la surveillance médicale à l'école et | activiteiten uitoefenen op het domein van het onthaal en de integratie |
de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé ; | van inwijkelingen, het medisch schooltoezicht en de medisch |
verantwoorde sportbeoefening; | |
8° VIPA : le Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières | 8° VIPA : het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
personnalisables, visé à l'article 3 du décret du 2 juin 2006 portant | Aangelegenheden, vermeld in artikel 3 van het decreet van 2 juni 2006 |
transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la | Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994 | rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 |
relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ; | februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; |
9° structure : une institution, un service, un centre, une | 9° voorziening : een instelling, een dienst, een centrum, een |
organisation ou une association qui est autorisé, agréé ou subsidié | organisatie of een vereniging die vergund, erkend of gesubsidieerd |
dans le cadre de la réglementation relative au domaine politique du | wordt binnen het kader van de regelgeving met betrekking tot het |
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. |
Art. 2.Une structure peut uniquement réaliser une infrastructure |
Art. 2.Een voorziening kan alleen multifunctionele infrastructuur |
multifonctionnelle ou s'en servir si elle satisfait à toutes les | realiseren of er gebruik van maken als ze voldoet aan al de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden : |
1° le fonctionnement de qualité de la structure n'est pas mis en péril | 1° de kwaliteitsvolle werking van de voorziening wordt niet in het |
; | gedrang gebracht; |
2° la structure respecte les conditions d'agrément, d'autorisation ou | 2° de voorziening leeft de erkennings-, vergunnings-, of |
de subvention, tout en continuant à appliquer l'article 5. | subsidiëringsvoorwaarden na, met behoud van de toepassing van artikel |
Art. 3.L'infrastructure d'une structure peut être mise à disposition |
5. Art. 3.De infrastructuur van een voorziening kan zowel binnen als |
pour d'autres activités que celles qui relèvent des tâches de la | buiten de openingsuren van de voorziening ter beschikking gesteld |
structure tant pendant les heures d'ouverture de la structure qu'en | worden voor andere activiteiten dan de activiteiten die behoren tot de |
dehors de celles-ci, conformément aux conditions énoncées à l'article | taken van de voorziening, conform de voorwaarden, vermeld in artikel |
2. | 2. |
Art. 4.Les structures qui utilisent ou réalisent ensemble une |
Art. 4.Voorzieningen die samen een multi-inzetbare of combineerbare |
infrastructure multidisponible ou combinable partagent autant de | infrastructuur gebruiken of realiseren, delen zo veel mogelijk |
locaux que possible. | ruimtes. |
Art. 5.Le ministre peut, à la demande d'une structure, accorder à |
Art. 5.De minister kan, op verzoek van een voorziening, een afwijking |
cette structure une dérogation au respect de la condition d'agrément, | voor die voorziening toestaan op de naleving van een erkennings-, |
d'autorisation ou de subvention en ce qui concerne l'infrastructure | vergunnings-, of subsidiëringsvoorwaarde met betrekking tot de |
visée pour cette structure dans les arrêtés d'exécution dans le cadre | infrastructuur die voor die voorziening bepaald is in |
de la réglementation relative au domaine politique du Bien-être, de la | uitvoeringsbesluiten binnen het kader van de regelgeving met |
Santé publique et de la Famille, si cette condition empêche cette | betrekking tot het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
structure de réaliser ou d'utiliser une infrastructure | als die voorwaarde belet dat die voorziening een multifunctionele |
multifonctionnelle. | infrastructuur realiseert of gebruikt. |
Le ministre peut demander à la commission, visée à l'article 6, de | De minister kan de commissie, vermeld in artikel 6, vragen een advies |
rendre un avis avant de prendre une décision de dérogation, telle que | te verlenen alvorens een beslissing tot afwijking als vermeld in het |
visée à l'alinéa premier. | eerste lid, te nemen. |
Art. 6.Une commission pour l'infrastructure multifonctionnelle est |
Art. 6.Binnen het VIPA wordt een commissie voor multifunctionele |
créée au sein du VIPA. | infrastructuur opgericht. |
Art. 7.La commission de l'infrastructure multifonctionnelle remplit |
Art. 7.De commissie multifunctionele infrastructuur vervult de |
les tâches suivantes : | volgende opdrachten : |
1° rendre des avis, à la demande du ministre, sur les demandes de | 1° advies verlenen, op verzoek van de minister, over de vraag tot |
dérogation telles que visées à l'article 5, deuxième alinéa ; | afwijking als vermeld in artikel 5, tweede lid; |
2° formuler des recommandations au ministre concernant la | 2° aanbevelingen formuleren aan de minister over regelgeving die |
réglementation à modifier pour faciliter l'infrastructure | gewijzigd moet worden om multifunctionele infrastructuur te |
multifonctionnelle. | faciliteren. |
Art. 8.La commission de l'infrastructure multifonctionnelle se |
Art. 8.De commissie multifunctionele infrastructuur is samengesteld |
compose de représentants du VIPA et de chaque entité compétente du | uit vertegenwoordigers van VIPA en van elke bevoegde entiteit van het |
domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De minister bepaalt |
Le ministre définit la composition plus précise de la commission. | de nadere samenstelling van de commissie. |
Au premier alinéa, il convient d'entendre par « entité compétente » : | In het eerste lid wordt verstaan onder bevoegde entiteit : de afdeling |
le service d'une agence du domaine politique du Bien-être, de la Santé | van een agentschap van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ou du département de ce domaine politique | Gezin of van het departement van dat beleidsdomein, die functioneel |
qui a la compétence fonctionnelle du traitement administratif de la | bevoegd is voor de administratieve afhandeling van het verzoek tot |
demande de dérogation aux normes d'infrastructure applicables à la | afwijking van infrastructuurnormen die van toepassing zijn op de |
structure qui demande la dérogation. | voorziening die de afwijking vraagt. |
En l'absence de position commune, les différents points de vue sont | Bij gebrek aan een eensgezind standpunt wordt in een advies aan de |
mentionnés dans un avis à l'attention du ministre. | minister de verschillende standpunten vermeld. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | 18 juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les structures agréées | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap |
par l'« Agentschap Jongerenwelzijn » et les services autorisés | Jongerenwelzijn erkende voorzieningen en vergunde diensten |
Art. 9.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin |
Art. 9.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et | juni 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
physiques de la construction pour les structures agréées par l'« | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de door het agentschap |
Agentschap Jongerenwelzijn » et les services autorisés, modifié par | Jongerenwelzijn erkende voorzieningen en vergunde diensten, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, est modifié | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, worden |
comme suit : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les points 1°, 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : | 1° punt 1°, 2° en 3° worden vervangen door wat volgt : |
« 1° la superficie nette totale minimale des espaces de vie et de | "1° per erkende capaciteitseenheid of per erkende verblijfsmodule |
séjour, calculée par unité de capacité agréée ou par module « | bedraagt de totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimten |
hébergement » agréé, s'élève à 30 m2 par résident. Cette superficie | minimaal 30 m2 per bewoner. Die oppervlakte omvat de kamer van de |
inclut la chambre du résident, y compris le bloc sanitaire individuel, | bewoner, inclusief de individuele sanitaire cel, de gemeenschappelijke |
les salons et réfectoires communs et les espaces sanitaires communs | zit- en eetruimten en de gemeenschappelijke sanitaire ruimten voor |
pour les résidents ; | bewoners; |
2° een eenpersoonskamer heeft een nettovloeroppervlakte van ten minste | |
2° une chambre individuelle a une superficie nette minimale de 16 m2, | 16 m2, sanitair niet inbegrepen, met de mogelijkheid af te wijken naar |
sanitaires non compris, avec une possibilité de dérogation à minimum | |
12 m2, sanitaires non compris, s'il s'agit d'une chambre individuelle | ten minste 12 m2, sanitair niet inbegrepen, als het een |
destinée à des mineurs ; | eenpersoonskamer voor minderjarigen betreft; |
3° chaque chambre individuelle dispose d'un bloc sanitaire aménagé, | 3° elke eenpersoonskamer beschikt over een aparte, ingerichte |
séparé, adapté aux besoins d'un usager de fauteuil roulant, équipé au | sanitaire cel, aangepast aan de behoeften van een rolstoelgebruiker, |
moins d'une toilette ou d'une douche et d'un lavabo ; » ; | met minstens een toilet of een douche en een wastafel;"; |
2° un point 4° et un point 5° sont ajoutés, qui sont libellés comme | 2° er worden een punt 4° en een punt 5° toegevoegd, die luiden als |
suit : | volgt : |
« 4° la superficie nette des salons et réfectoires communs s'élève à | "4° de nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke zit- en |
minimum 4 m2 par usager ; | eetruimten bedraagt minimaal 4 m2 per gebruiker; |
5° les espaces sanitaires communs sont équipés d'au moins une toilette | 5° de gemeenschappelijke sanitaire ruimten beschikken over minstens |
accessible aux usagers de fauteuil roulant avec lavabo. » | een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel.". |
Art. 10.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, les mots « des espaces administratifs | 1° in het eerste lid worden de woorden "voldoende administratieve |
suffisants » sont remplacés par le membre de phrase « des espaces | ruimtes" vervangen door de zinssnede "de volgende ruimtes, waarbij de |
suivants, les superficies nettes indiquées étant des superficies minimales : | opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn : |
1° un espace sanitaire de 10 m2, avec toilettes séparées pour les | 1° een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen |
femmes et les hommes et avec au moins une toilette accessible aux | en vrouwen en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet; |
usagers de fauteuil roulant ; | |
2° une salle d'attente de 10 m2 ; | 2° een wachtruimte van 10 m2; |
3° un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | 3° een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
4° un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | 4° een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
5° un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ; | 5° een archief- en bergruimte van 10 m2; |
6° un espace de parole de 16 m2 ; | 6° een gespreksruimte van 16 m2; |
7° un espace de bureau de 12 m2 ; | 7° een bureauruimte van 12 m2; |
8° une salle de réunion de 20 m2. » ; | 8° een vergaderruimte van 20 m2."; |
2° il est ajouté un troisième alinéa, libellé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Si une structure ambulatoire, telle que visée au premier alinéa, | |
prévoit un espace de jeu, celui-ci doit avoir une superficie nette | "Als een ambulante voorziening als vermeld in het eerste lid, voorziet |
minimale de 20 m2. » | in een spelruimte, heeft die een minimum nettovloeroppervlakte van 20 m2.". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale générale | bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk |
Art. 11.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 11.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale | bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, |
générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari |
2014, les modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est abrogé ; | 1° punt 2° wordt opgeheven; |
2° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : | 2° punt 4° en 5° worden vervangen door wat volgt : |
« 4° l'infrastructure de base d'un centre d'aide sociale générale | "4° de basisinfrastructuur van een centrum voor algemeen welzijnswerk |
comprend les locaux mentionnés ci-après, les superficies nettes | bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven |
indiquées étant des superficies minimales : | nettovloeroppervlakten minima zijn : |
a) pour la fonction de secrétariat : | a) voor de secretariaatsfunctie : |
1) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | 1) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
2) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ; | 2) een archief- en bergruimte van samen 10 m2; |
b) pour la fonction de prestation de services : | b) voor de hulpverleningsfunctie : |
1) une salle d'attente de 10 m2 ; | 1) een wachtruimte van 10 m2; |
2) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | 2) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
3) un espace sanitaire de 10 m2, avec toilettes séparées pour les | 3) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen |
femmes et les hommes et avec au moins une toilette accessible aux | en vrouwen en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet; |
usagers de fauteuil roulant ; | |
4) un espace de bureau de 12 m2, dans lequel le prestataire de soins | 4) een bureauruimte van 12 m2, waar de hulpverlener taken uitvoert |
effectue des tâches sans que le client soit présent dans la pièce ; | zonder dat de cliënt aanwezig is in de ruimte; |
5° dans le cas où un centre d'aide sociale générale prévoit un accueil | 5° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in residentiële |
résidentiel, en plus des exigences énoncées au point 4°, il doit | opvang, beschikt het centrum, naast de vereisten, vermeld in 4°, over |
disposer : | : |
a) de chambres communes à deux lits par chambre au maximum, à | a) gemeenschappelijke kamers met maximaal twee bedden per kamer, |
l'exception des chambres pour familles, et ayant une superficie nette | uitgezonderd voor gezinskamers, en een nettovloeroppervlakte van |
minimale de 8 m2 par lit et de chambres individuelles ayant une | minstens 8 m2 per bed en individuele kamers met een |
superficie nette de 16 m2 ; | nettovloeroppervlakte van 16 m2; |
b) d'un lieu de séjour de jour multifonctionnel dans un ou plusieurs | b) een multifunctioneel dagverblijf in een of meer ruimten met een |
espaces ayant une superficie nette totale d'au moins 4 m2 par place d'accueil ; | totale nettovloeroppervlakte van minstens 4 m2 per opvangplaats; |
c) d'installations sanitaires de bonne qualité, comprenant au moins | c) degelijke sanitaire installaties, die ten minste de volgende |
les éléments suivants : | elementen omvatten : |
1) une toilette par cinq places d'accueil, dont au moins une est | 1) een toilet per vijf opvangplaatsen, waarvan er minstens één |
accessible aux usagers de fauteuil roulant et est équipée d'un lavabo | rolstoeltoegankelijk is en uitgerust is met een wastafel; |
; 2) une baignoire par cinq places d'accueil ; | 2) een badgelegenheid per vijf opvangplaatsen; |
3) un lavabo fixe par chambre ; | 3) een vaste wastafel per kamer; |
4) des lavabos fixes à proximité des WC et des réfectoires afin de | 4) vaste wastafels in de nabijheid van de toiletten en de eetzalen, om |
permettre aux résidents de facilement se laver les mains pendant la journée. » | de residenten toe te laten overdag gemakkelijk hun handen te wassen.". |
Art. 12.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est abrogé ; | 1° punt 1° wordt opgeheven; |
2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° l'infrastructure de base d'un centre de téléaccueil comprend les | "3° de basisinfrastructuur van een centrum voor teleonthaal bestaat |
locaux mentionnés ci-après, les superficies nettes indiquées étant des | uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten |
superficies minimales : | minima zijn : |
a) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | a) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
b) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | b) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
c) un local servant d'archives et de remise 10 m2 ; | c) een archief- en bergruimte van samen 10 m2; |
d) un espace sanitaire de minimum 10 m2, avec toilettes séparées pour | d) een sanitaire ruimte van minimum 10 m2, met gescheiden toilet voor |
les femmes et les hommes, et avec au moins une toilette accessible aux | mannen en vrouwen, en met minstens één rolstoeltoegankelijke toilet; |
usagers de fauteuil roulant ; | |
e) un espace de travail pour les bénévoles de 20 m2 ; | e) een werkruimte voor vrijwilligers van 20 m2; |
f) per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister bevoegd | |
voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie voor de | |
f) un espace de travail de 12 m2 par équivalent à temps plein du cadre | inhoudelijke medewerkers, 12 m2 bureauruimte.". |
du personnel de collaborateurs spécifiques approuvé par le Ministre | |
flamand chargé de l'assistance aux personnes. » | |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les soins de santé | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de preventieve en de |
préventifs et ambulants | ambulante gezondheidszorg |
Art. 13.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 13.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les soins de santé | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de preventieve en de |
préventifs et ambulants, les modifications suivantes sont apportées : | ambulante gezondheidszorg worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° un bureau de consultation pour affections respiratoires comprend | "1° een consultatiebureau voor respiratoire aandoeningen bestaat uit |
les locaux mentionnés ci-après, dont les superficies nettes | de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten |
mentionnées sont des superficies minimales : | minima zijn : |
a) une salle d'attente de 10 m2 ayant une bonne aération et un bon | a) een wachtruimte van 10 m2, met een goede natuurlijke verluchting en |
éclairage naturels. La superficie de la salle d'attente doit être | verlichting. De oppervlakte van de wachtruimte is aangepast aan het |
adaptée au nombre de consultations ; | aantal onderzoeken; |
b) un local de consultation en radiographie de 16 m2 dont les | b) een consultatieruimte voor radiografie van 16 m2 met |
conduites électriques doivent être adaptées à la puissance électrique | elektriciteitsleidingen die aangepast zijn aan het grote verbruik van |
élevée des appareils utilisés. Le local de radiographie doit offrir | de apparatuur. Die consultatieruimte biedt voldoende beveiliging tegen |
une protection suffisante contre les rayons radioactifs, tant pour les | radioactieve stralen, zowel voor verpleegkundigen als voor patiënten |
infirmiers que pour les patients et visiteurs. Le refroidissement de | en bezoekers. Er is ook koeling voorzien voor de tuberculine; |
la tuberculine est également prévu ; | |
c) un local adapté pour le développement de photos si ces dernières | c) een aangepaste ruimte voor de ontwikkeling van foto's, als de |
sont développées de manière analogique ; | foto's op analoge wijze ontwikkeld worden; |
d) une ou plusieurs cabines de déshabillage dont au moins une est | d) een of meer kleedhokjes, waarvan er minstens één aangepast is voor |
adaptée aux usagers d'un fauteuil roulant ou aux parents avec enfants ; | het gebruik door rolstoelgebruikers of door ouders met een kind; |
e) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ; | e) een archief- en bergruimte van samen 10 m2; |
f) des sanitaires suffisants tant pour les visiteurs que pour le | |
personnel d'une superficie totale de 10 m2, avec toilettes séparées | f) voldoende sanitair voor zowel bezoekers als personeel van samen 10 |
pour les femmes et les hommes et avec au moins une toilette accessible | m2, met gescheiden toilet voor mannen en vrouwen, en met minstens één |
aux usagers de fauteuil roulant ; » ; | rolstoeltoegankelijk toilet;"; |
2° au point 2°, a), le membre de phrase « 10 m2 » est remplacé par le | 2° in punt 2°, a), wordt de zinsnede "10 m2" vervangen door de |
membre de phrase « 12 m2 » ; | zinsnede "12 m2"; |
3° au point 2°, c), le membre de phrase « 10 m2 » est remplacé par le | 3° in punt 2°, c), wordt de zinsnede "10 m2" vervangen door de |
membre de phrase « 12 m2 ». | zinsnede "12 m2". |
Art. 14.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° l'infrastructure de base d'un centre de santé mentale comprend | "3° de basisinfrastructuur van een centrum voor geestelijke |
les locaux mentionnés ci-après, dont les superficies nettes | gezondheidszorg bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven |
mentionnées sont des superficies minimales : | nettovloeroppervlakten minima zijn : |
a) une salle d'attente de 10 m2. Si des soins sont dispensés à des | a) een wachtruimte van 10 m2. Als er zorg aan minderjarigen verstrekt |
mineurs, une salle d'attente adaptée séparée de 10 m2 est nécessaire ; | wordt, is een afzonderlijke aangepaste wachtruimte nodig van 10 m2; |
b) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | b) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
c) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | c) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
e) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ; | e) een archief- en bergruimte van samen 10 m2; |
g) des sanitaires de 10 m2, avec toilettes séparées pour les femmes et | g) sanitair van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen en vrouwen, |
les hommes, et avec au moins une toilette accessible aux usagers de | en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet; |
fauteuil roulant ; | |
h) une salle de jeu adaptée de 20 m2 lorsque le centre organise de la | h) een aangepaste spelruimte van 20 m2, als in het centrum |
ludothérapie pour enfants ou de l'ergothérapie pour adultes ; | speltherapie voor kinderen of ergotherapie voor volwassen wordt |
georganiseerd; | |
i) un espace de bureau de 12 m2, dans lequel le prestataire de soins | i) een bureauruimte van 12 m2, waar de hulpverlener taken uitvoert |
effectue des tâches sans que le client soit présent dans la pièce ; | zonder dat de cliënt aanwezig is in de ruimte; |
j) un espace de dialogue suffisant pour le traitement thérapeutique du | j) voldoende gespreksruimte voor de therapeutische behandeling van de |
client de 16 m2 par local. » | cliënt van 16m2 per ruimte.". |
Art. 15.A l'article 5 du même arrêté, le point 3° est remplacé par ce |
Art. 15.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen |
qui suit : | door wat volgt : |
« 3° l'infrastructure de base d'un centre de santé de quartier | "3° de basisinfrastructuur van een wijkgezondheidscentrum bestaat uit |
comprend les locaux mentionnés ci-après, dont les superficies nettes | de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten |
mentionnées sont des superficies minimales : | minima zijn : |
a) locaux généraux : | a) algemene ruimtes : |
1) une salle d'attente de 10 m2 ; | 1) een wachtruimte van 10 m2; |
2) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | 2) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
3) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ; | 3) een archief- en bergruimte van samen 10 m2; |
4) des installations sanitaires pour les patients et un espace | 4) een sanitair voor de patiënten en een afzonderlijk sanitair voor |
sanitaire distinct pour le personnel d'au moins 10 m2, avec toilettes | het personeel, van samen minimum 10 m2, met gescheiden toilet voor |
séparées pour les femmes et les hommes et avec au moins une toilette | mannen en vrouwen, en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet; |
accessible aux usagers de fauteuil roulant ; | |
5) une salle de réunion de 20 m2 ; | 5) een vergaderruimte van 20 m2; |
b) voldoende, in verhouding tot het aantal ingeschreven patiënten, | |
b) suffisamment de locaux de consultation de 16 m2, par rapport aux | disciplinegebonden consultatieruimtes van 16 m2 waarin de disciplines |
patients inscrits, destinés à l'exercice des disciplines permettant de | worden uitgeoefend, om de nodige kwaliteitsvolle zorg- en |
dispenser les soins et services nécessaires de haute qualité. Ces | dienstverlening te kunnen bieden. Die consultatieruimtes zijn |
locaux sont aménagés suivant les nécessités des disciplines offertes. | ingericht volgens de noodzakelijkheden van de aangeboden disciplines. |
Dans le cas d'une construction neuve, l'on se base sur le nombre | Bij nieuwbouw gaat men uit van het aantal te verwachten |
d'inscriptions attendues. » | inschrijvingen.". |
Art. 16.A l'article 6 du même arrêté, le point 4° est remplacé par ce |
Art. 16.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt 4° vervangen |
qui suit : | door wat volgt : |
« 4° l'infrastructure de base d'une adresse d'accueil en matière de | "4° de basisinfrastructuur van een aanloopadres voor beschut wonen |
logement protégé comprend les locaux mentionnés ci-après, dont les | bestaat uit de volgende ruimtes, waarbij de opgegeven |
superficies nettes mentionnées sont des superficies minimales : | nettovloeroppervlakten minima zijn : |
a) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | a) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
b) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | b) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
c) un local servant d'archives et de remise 5 m2 ; | c) een archief- en bergruimte van samen 5 m2; |
d) une installation sanitaire de 10 m2, avec toilettes séparées pour | d) een sanitair van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen en |
les femmes et les hommes, et avec au moins une toilette accessible aux | vrouwen, en met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet.". |
usagers de fauteuil roulant. » | |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2011 fixant la subvention d'investissement et des normes | 4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour le secteur des | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de |
structures destinées aux familles avec enfants | voorzieningen voor gezinnen met kinderen |
Art. 17.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars |
Art. 17.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
2011 fixant la subvention d'investissement et des normes techniques et | maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
physiques de la construction pour le secteur des structures destinées | bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de |
aux familles avec enfants, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | voorzieningen voor gezinnen met kinderen wordt punt 3° vervangen door |
« 3° l'infrastructure de base d'un centre de confiance pour enfants | wat volgt : "3° de basisinfrastructuur van een vertrouwenscentrum |
maltraités se compose au moins des locaux mentionnés ci-dessous, où | kindermishandeling bestaat ten minste uit de volgende lokalen, waarbij |
les superficies nettes indiquées sont des valeurs minimales : | de opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn : |
a) pour la fonction de secrétariat : | a) voor de secretariaatsfunctie : |
1) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | 1) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
2) un local servant d'archives et de remise de 10 m2 ; | 2) een archief- en bergruimte van samen 10 m2; |
b) pour la fonction de prestation de services : | b) voor de hulpverleningsfunctie : |
1) deux salles d'attente séparées de 20 m2 ensemble ; | 1) twee gescheiden wachtruimtes van samen 20 m2; |
2) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | 2) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
3) un espace de dialogue de 16 m2 ; | 3) een gespreksruimte van 16 m2; |
4) une salle de jeu pour les jeunes enfants de 20 m2 ; | 4) een spelruimte voor jonge kinderen van 20 m2; |
5) un local de consultation de 16 m2, avec un lavabo fixe ; | 5) een consultatieruimte van 16 m2, met een vaste wastafel; |
6) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparés pour les hommes et | 6) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen |
les femmes et avec un local de change pour les parents avec de jeunes | en vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen.". |
enfants. » Art. 18.Le point 3° de l'article 6 du même arrêté, tel que modifié |
Art. 18.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
par le décret du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015, est remplacé | van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015, wordt punt 3° vervangen |
comme suit : | door wat volgt : |
« 3° l'infrastructure de base d'un centre d'aide aux enfants et | "3° de basisinfrastructuur van een centrum voor kinderzorg en |
d'assistance des familles comprend au moins les locaux suivants, dont | gezinsondersteuning bestaat ten minste uit de volgende ruimtes, |
les superficies nettes mentionnées sont des superficies minimales : | waarbij de opgegeven nettovloeroppervlakten minima zijn : |
a) un espace administratif et un espace d'accueil de 20 m2 ; | a) een administratieve ruimte en ontvangstruimte van 20 m2; |
b) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparés pour les hommes et | b) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden toilet voor mannen |
les femmes et avec un espace de change pour les parents avec de jeunes | en vrouwen, met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen, en |
enfants, et avec au moins un WC accessible aux usagers de fauteuil | met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet; |
roulant ; c) pour la fonction résidentielle, outre les exigences mentionnées aux | c) voor de residentiële functie gelden bijkomend, naast de vereisten, |
points a) et b), les exigences suivantes s'appliquent également : | vermeld in punt a) en b), de volgende vereisten : |
1) des chambres suffisamment spacieuses selon l'âge des enfants d'une | 1) voldoende ruime kamers naargelang van de leeftijd van de kinderen, |
superficie minimale de 16 m2, avec une possibilité de dérogation à | met een nettovloeroppervlakte van ten minste 16 m2, met |
minimum 12 m2 pour les mineurs ; | afwijkingsmogelijkheid van ten minste 12 m2 voor minderjarigen; |
2) assez de places de couchage pour les bébés et les jeunes enfants, | 2) voldoende rustruimtes voor baby's en peuters, met een |
avec une superficie nette de minimum 2 m2 par place de couchage ; | nettovloeroppervlakte minstens 2 m2 per bedplaats; |
3) au moins une toilette et une facilité de bain par cinq occupants | 3) minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële |
résidentiels, avec au moins une toilette accessible aux usagers de | bewoners, met minstens één rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel; |
fauteuil roulant avec lavabo ; 4) un espace multifonctionnel de 25 m2 qui peut être divisé en | 4) een multifunctionele ruimte van 25 m2 die opdeelbaar is in functie |
fonction des besoins de la structure ; | van de noden van de voorziening; |
5) un espace de parole de 16 m2 ; | 5) een gespreksruimte van 16 m2; |
d) pour l'accueil de jour ambulatoire et pour les formations | d) voor de ambulante dagopvang en voor de ambulante trainingen gelden, |
ambulatoires, outre les exigences mentionnées aux points a) et b), les | naast de vereisten, vermeld in punt a) en b), de volgende vereisten : |
exigences suivantes s'appliquent : | |
1) un espace de vie et de formation ; | 1) een leef- en trainingsruimte; |
2) assez d'espaces de repos de 16 m2 ; | 2) voldoende rustruimtes van 16 m2; |
3) assez d'espaces de parole de 16 m2 ; | 3) voldoende gespreksruimtes van 16 m2; |
4) assez d'espaces de bureau de 12 m2 ; | 4) voldoende bureauruimtes van 12 m2; |
e) pour les prestations de services mobiles, outre les exigences | e) voor de mobiele dienstverlening gelden, naast de vereisten, vermeld |
mentionnées aux points a) et b), les exigences suivantes s'appliquent, | in punt a) en b), de volgende vereisten, in overeenstemming met het |
conformément au nombre d'accompagnements : | aantal begeleidingen : |
1) assez de salles de réunion de 20 m2 ; | 1) voldoende vergaderruimtes van 20 m2; |
2) assez d'espaces de parole de 16 m2 ; | 2) voldoende gespreksruimtes van 16 m2; |
3) assez d'espaces multifonctionnels de 25 m2, qui peuvent être | 3) voldoende multifunctionele ruimtes van 25 m2, die opdeelbaar zijn |
divisés en fonction des besoins de la structure ». » | in functie van de noden van de voorziening"." |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 19.Les arrêtés ci-dessous, tels qu'applicables avant la date |
Art. 19.Op de aanvragen van een investeringssubsidie die voor de |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, s'appliquent aux demandes de | datum van de inwerkingtreding van dit besluit zijn ingediend, zijn de |
subvention d'investissement déposées avant la date d'entrée en vigueur | volgende besluiten, zoals van kracht voor de datum van de |
de cet arrêté : | inwerkingtreding van dit besluit, van toepassing : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 fixant la | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les structures agréées par l'« Agentschap | bouwfysische normen voor de door het agentschap Jongerenwelzijn |
Jongerenwelzijn » et les services autorisés ; | erkende voorzieningen en vergunde diensten; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour l'aide sociale générale ; | bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour les soins de santé préventifs et ambulants ; | bouwfysische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg; |
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la | 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot |
subvention d'investissement et des normes techniques et physiques de | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
la construction pour le secteur des structures destinées aux familles | bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen |
avec enfants. | met kinderen. |
Art. 20.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions et le ministre flamand qui a la politique de la santé | en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 5 avril 2019. | Brussel, 5 april 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |