Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 05/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector
AUTORITE FLAMANDE 5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand LE GOUVERNEMENT FLAMAND, VLAAMSE OVERHEID 5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions 1993; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 2 septembre 2018 ; bepalingen, het laatst gewijzigd bij de wet van 2 september 2018;
Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot
primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand ; instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, profitsector; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 20 décembre 2018 ; begroting, gegeven op 20 december 2018;
Vu l'avis des partenaires sociaux sectoriels du secteur non marchand, Gelet op het advies van de sectorale sociale partners van de social
rendu le 24 janvier 2019 ; profit, gegeven op 24 januari 2019;
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 28 januari 2019;
Vu l'avis du SERV (Conseil socio-économique de la Flandre), rendu le 28 janvier 2019 ; Gelet op het advies 57/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
Vu l'avis 57/2019 de l'Autorité de Protection des Données, rendu le 27 gegeven op 27 februari 2019;
février 2019 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le régime des primes d'encouragement est aligné sur le Overwegende dat het stelsel van de aanmoedigingspremies wordt
régime du congé de formation flamand et que la base de données de afgestemd op het stelsel van het Vlaams opleidingsverlof en de
formation Incitations flamandes à la Formation commence le 1er mai opleidingsdatabank Vlaamse opleidingsincentives van start gaat op 1
2019 ; mei 2019;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in
d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand, modifié de Vlaamse private sociale profitsector, gewijzigd bij de besluiten
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2008, 5 van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, 5 juli 2013 en 20 juni
juillet 2013 et 20 juin 2014, les points 10° et 11° sont abrogés. 2014, worden punt 10° en punt 11° opgeheven.

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « Dans les ateliers protégés ou 1° in paragraaf 1 worden de woorden "In de beschutte en sociale
sociaux » sont remplacés par les mots « Dans une entreprise agréée werkplaatsen" vervangen door de woorden "In een bedrijf dat erkend is
comme organisation collective de travail adapté » ; als collectieve maatwerkorganisatie";
2° le paragraphe 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 14.Une prime d'encouragement peut être octroyée au travailleur

volgt: "

Art. 14.Aan de werknemer in de Vlaamse sociale profitsector kan een

employé dans le secteur non marchand flamand en tant que supplément de aanmoedigingspremie worden toegekend als supplement bij de uitkering
l'allocation du crédit-temps qu'il prend afin de suivre une formation, van het tijdskrediet dat hij opneemt om een opleiding te volgen, op
à condition qu'il dispose d'un crédit de formation. voorwaarde dat de werknemer over een opleidingskrediet beschikt.
La formation visée à l'alinéa 1er, répond aux conditions suivantes : De opleiding, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden:
1° il s'agit d'une formation telle que visée à l'article 4, § 2, 1° het gaat om een opleiding als vermeld in artikel 4, § 2, derde lid,
alinéa 3, de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012,
2012, conclue au Conseil national du Travail, instaurant un système de gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen;
carrière ; 2° selon le niveau de scolarisation du travailleur, l'une des 2° afhankelijk van de scholingsgraad van de werknemer geldt een van de
situations suivantes s'applique : volgende situaties:
a) pour les travailleurs de courte ou de moyenne scolarisation, il a) voor kort- en middengeschoolden gaat het om een van de volgende
s'agit d'une des formations suivantes : opleidingen:
1) une formation orientée sur le marché de l'emploi qui donne droit à 1) een arbeidsmarktgerichte opleiding die recht geeft op Vlaams
un congé de formation flamand selon les conditions visées à l'article opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld in artikel 109, § 2,
109, § 2, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, en
dispositions sociales, et qui aboutit à une qualification
d'enseignement ou professionnelle, qui constitue un parcours die onderwijs- of beroepskwalificerend is, een ondernemerschapstraject
d'entrepreneuriat ou conduit à une profession critique ; is of leidt naar een knelpuntberoep;
2) une formation axée sur la carrière qui donne droit à un congé de 2) een loopbaangerichte opleiding die recht geeft op Vlaams
formation flamand selon les conditions visées à l'article 109, § 3, de opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld in artikel 109, § 3,
la loi précitée ; van de voormelde wet;
b) pour les personnes hautement qualifiées, il s'agit d'une formation b) voor hooggeschoolden gaat het om een loopbaangerichte opleiding die
axée sur la carrière qui donne droit à un congé de formation flamand recht geeft op Vlaams opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld
selon les conditions visées à l'article 109, § 3, de la loi précitée. in artikel 109, § 3, van de voormelde wet.".
». Dans l'alinéa 2, on entend par : In het tweede lid wordt verstaan onder:
1° hautement qualifié : disposant au moins d'un diplôme de 1° hooggeschoold: ten minste beschikken over een diploma van hoger
l'enseignement supérieur ; onderwijs;
2° de courte scolarisation : ne disposant pas d'un diplôme 2° kortgeschoold: niet beschikken over een diploma van secundair
d'enseignement secondaire ; onderwijs;
3° de moyenne scolarisation : disposant au maximum d'un diplôme 3° middengeschoold: ten hoogste beschikken over een diploma van
d'enseignement secondaire. ». secundair onderwijs.".

Art. 4.L'article 15 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 15 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit

Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, est rétabli dans la rédaction van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013, wordt opnieuw opgenomen in de
suivante : volgende lezing:
«

Art. 15.Le travailleur bénéficie d'un crédit de formation dont la

"

Art. 15.De werknemer krijgt een opleidingskrediet waarvan de duur

durée est égale à la durée de la prise de son droit au crédit-temps à gelijk is aan de duur van de opname van zijn recht op voltijds
temps plein, à la diminution de carrière à mi-temps ou la diminution tijdskrediet, halftijdse loopbaanvermindering of loopbaanvermindering
de carrière d'un cinquième, afin de suivre une formation visée à
l'article 4, § 2, alinéa 1er, de la convention collective de travail met een vijfde om een opleiding te volgen als vermeld in artikel 4, §
n° 103 du 27 juin 2012, conclue au Conseil national du Travail, 2, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'emplois de fin de carrière. ». stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.".

Art. 5.A l'article 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le montant « 150 euros » est remplacé par le 1° in het eerste lid wordt het bedrag "150 euro" vervangen door het
montant « 421 euros » ; bedrag "421 euro";
2° dans les alinéas 2 et 3, le montant « 100 euros » est remplacé par 2° in het tweede en derde lid wordt het bedrag "100 euro" vervangen
le montant « 223 euros » ; door het bedrag "223 euro";
3° dans l'alinéa 4, le montant « 50 euros » est remplacé par le 3° in het vierde lid wordt het bedrag "50 euro" vervangen door het
montant « 125 euros » ; bedrag "125 euro";
4° il est ajouté un cinquième alinéa, rédigé comme suit : 4° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Le travailleur qui a été occupé dans un régime de travail à temps "De werknemer die gedurende twaalf maanden vóór de aanvang van het
plein pendant douze mois précédant le début du crédit de formation, et opleidingskrediet voltijds werkt en zijn arbeidsprestaties vermindert
qui réduit ses prestations de travail de 20% de la durée de travail met 20% van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse
moyenne hebdomadaire d'un travailleur à temps plein, reçoit une prime d'encouragement mensuelle de 125 euros. ». werknemer, ontvangt per maand een aanmoedigingspremie van 125 euro.".

Art. 6.Dans l'article 25, § 3, du même arrêté, modifié par les

Art. 6.In artikel 25, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 2008 et 5 juillet besluiten van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 en 5 juli 2013,
2013, les mots « Division de l'Inspection » sont remplacés par les worden de woorden "afdeling Inspectie" vervangen door de woorden
mots « division de l'Inspection sociale flamande ». "afdeling Vlaamse Sociale Inspectie".

Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van 19

flamand des 19 décembre 2008, 5 juillet 2013, 20 juin 2014 et 20 mai december 2008, 5 juli 2013, 20 juni 2014 en 20 mei 2016, wordt
2016, le chapitre VI, comprenant l'article 26, est remplacé par ce qui suit : hoofdstuk VI, dat bestaat uit artikel 26, vervangen door wat volgt:
« CHAPITRE VI. EVALUATION "HOOFDSTUK VI EVALUATIE

Art. 26.§ 1er. Il est créé une Commission de suivi, composée de

Art. 26.§ 1. Er wordt een Opvolgingscommissie opgericht, die bestaat

représentants des : uit vertegenwoordigers van:
1° partenaires sociaux flamands du secteur non marchand ; 1° de Vlaamse sociale partners uit de sociale profitsector;
2° Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi ; 2° de Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid;
3° Ministre flamand chargé des affaires culturelles ; 3° de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden;
4° Ministre flamand chargé de la politique de l'aide sociale ; 4° de Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijnsbeleid;
5° Ministre flamand chargé de la politique de santé. 5° de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid.
§ 2. La Commission de suivi est présidée par le Ministre flamand § 2. De Opvolgingscommissie wordt voorgezeten door de Vlaamse
chargé de la politique de l'emploi. minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid.
§ 3. La Commission de suivi détermine les sous-secteurs du secteur § 3. De Opvolgingscommissie bepaalt de deelsectoren van de Vlaamse
flamand de la santé, du secteur flamand de l'aide sociale et du gezondheidssector, de Vlaamse welzijnssector en de Vlaamse
secteur socioculturel flamand auxquels s'applique le présent arrêté. socioculturele sector waarop dit besluit van toepassing is. Ze
Elle accompagne également la mise en oeuvre des mesures prévues par le begeleidt verder de uitvoering van de maatregelen in dit besluit,
présent arrêté, à l'exception de la prime d'encouragement dans le uitgezonderd de aanmoedigingspremie in het kader van
cadre du crédit de formation, et met en place un système de monitorage opleidingskrediet, en zet een monitoringssysteem op voor die
pour ces mesures. maatregelen.

Art. 26/1.Tous les trois ans, le Département WSE évalue la prime

Art. 26/1.Elke drie jaar evalueert het Departement WSE de

aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet en voert
d'encouragement dans le cadre du crédit de formation et examine het onderzoek naar de evolutie van het gebruik van de
l'évolution de l'utilisation des primes d'encouragement, le profil des aanmoedigingspremies, het profiel van de werknemers die ervan
travailleurs qui l'utilisent et le contenu des formations suivies. gebruikmaken en de inhoud van de gevolgde opleidingen.
La Commission de formation, visée à l'article 110, § 1er, de la loi de De Opleidingscommissie, vermeld in artikel 110, § 1, van de herstelwet
redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, volgt jaarlijks de
suit annuellement le développement budgétaire du régime concernant la budgettaire ontwikkeling op van de regeling over de
prime d'encouragement dans le cadre du crédit de formation. aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet.
La Commission de formation, visée à l'alinéa 2, peut émettre un avis De Opleidingscommissie, vermeld in het tweede lid, kan een advies
sur les questions relatives à la prime d'encouragement dans le cadre uitbrengen in verband met de vraagstukken over de aanmoedigingspremie
du crédit de formation. » . in het kader van het opleidingskrediet.".

Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés des 19 décembre

Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van 19

2008, 5 juillet 2013, 20 juin 2014 et 20 mai 2016, il est inséré un december 2008, 5 juli 2013, 20 juni 2014 en 20 mei 2016, wordt
chapitre VIbis, comprenant les articles 26bis à 26quater, rédigé comme hoofdstuk VIbis, dat bestaat uit artikel 26bis tot en met 26quater,
suit : ingevoegd, dat luidt als volgt:
« CHAPITRE VIbis. Dispositions en matière de traitement des données "HOOFDSTUK VIBIS. BEPALINGEN INZAKE GEGEVENSVERWERKING

Art. 26bis.Le Département WSE agit en tant que responsable du

Art. 26bis.Het Departement WSE treedt op als de

traitement des données à caractère personnel au sens de l'article 4, verwerkingsverantwoordelijke van persoonsgegevens, zoals bedoeld in
7), du Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil artikel 4, 7), van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking
(règlement général sur la protection des données), ci-après dénommé « van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming),
règlement général sur la protection des données », pour le traitement hierna de algemene verordening gegevensbescherming te noemen, voor de
des données à caractère personnel dans le cadre de l'octroi, du verwerking van persoonsgegevens in het kader van de toekenning, de
contrôle et du recouvrement des primes d'encouragement, du système de controle en de terugvordering van de aanmoedigingspremies, het
monitorage, visé à l'article 26, § 3, et de l'évaluation triennale monitoringssysteem, vermeld in artikel 26, § 3, en de driejaarlijkse
visée à l'article 26/1. evaluatie, vermeld in artikel 26/1.
Les données à caractère personnel traitées dans le cadre du système de De persoonsgegevens die in het kader van het monitoringssysteem en de
driejaarlijkse evaluatie worden verwerkt, worden geanonimiseerd.
monitorage et de l'évaluation triennale sont anonymisées.

Art. 26ter.Het Departement WSE wisselt in het kader van de

Art. 26ter.Dans le cadre de l'octroi, du contrôle et du recouvrement

toekenning, de controle en terugvordering van aanmoedigingspremies de
de primes d'encouragement, le Département WSE échange les données volgende persoonsgegevens uit met de volgende instanties van
personnelles suivantes avec les instances de primes d'encouragement aanmoedigingspremies de volgende persoonsgegevens uit met de volgende
suivantes : instanties:
1° les données d'emploi du travailleur, avec l'Office national de 1° de tewerkstellingsgegevens van de werknemer met de Rijksdienst voor
sécurité sociale ; Sociale Zekerheid;
2° le numéro de registre national, les données d'identification et la 2° het rijksregisternummer, de identificatiegegevens en de
composition de la famille du travailleur, avec le Registre national gezinssamenstelling van de werknemer met het Rijksregister van de
des personnes physiques ; natuurlijke personen;
3° la prise par le travailleur du droit au crédit-temps à temps plein, 3° de opname door de werknemer van het recht op voltijds tijdskrediet,
à la diminution de carrière à mi-temps ou la diminution de carrière halftijdse loopbaanvermindering of loopbaanvermindering met een vijfde
d'un cinquième, afin de suivre une formation, avec l'Office national de l'Emploi ; om een opleiding te volgen met de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
4° le niveau de scolarisation du travailleur, avec la base de données 4° de scholingsgraad van de werknemer met de leer- en
de titres d'apprentissage et de compétence professionnelle, visée à ervaringsbewijzendatabank, vermeld in artikel 19 van het decreet van
l'article 19 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur.
certifications. Les échanges de données personnelles ont lieu avec l'intervention des De uitwisselingen van persoonsgegevens vinden plaats met tussenkomst
intégrateurs de services compétents. van de bevoegde dienstenintegratoren.

Art. 26quater.Sans préjudice de l'article 32 du règlement général sur

Art. 26quater.Onverminderd artikel 32 van de algemene verordening

la protection des données, les données à caractère personnel sont gegevensbescherming, worden de persoonsgegevens worden beveiligd
sécurisées selon la classification des données et les lignes
directrices de l'organe de pilotage de la Politique flamande volgens de dataclassificatie en de richtlijnen van het stuurorgaan
d'information et des TIC, conformément à l'article 3, alinéa 2, 3°, du Vlaams Informatie- en ICT-beleid, overeenkomstig artikel 3, tweede
décret du 23 décembre 2016 portant création de l'organe de pilotage de lid, 3°, van het decreet van 23 december 2016 houdende de oprichting
la Politique flamande d'information et des TIC. van het stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid.

Art. 26quinquies.Les données à caractère personnel demandées

Art. 26quinquies.De persoonsgegevens die overeenkomstig dit besluit

conformément au présent arrêté ne sont conservées que pendant le temps worden opgevraagd, worden slechts zo lang bewaard als nodig voor de
nécessaire à l'octroi, au contrôle et au recouvrement de la prime toekenning, de controle en de terugvordering van de
d'encouragement ». aanmoedigingspremie".

Art. 9.L'article 27 du même arrêté est complété par un paragraphe 6,

Art. 9.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 6

rédigé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 6. Au travailleur qui suit une formation qui donne droit à " § 6. Aan een werknemer die een opleiding volgt die vóór 1 september
l'octroi d'une prime d'encouragement dans le cadre du crédit de 2019 recht geeft op de toekenning van een aanmoedigingspremie in het
formation avant le 1er septembre 2019, mais qui n'est pas une kader van het opleidingskrediet, maar geen opleiding is die voldoet
formation qui remplit les conditions visées à l'article 14, alinéa 2, aan de voorwaarden, vermeld in artikel 14, tweede lid, kan een
une prime d'encouragement peut être accordée conformément aux aanmoedigingspremie toegekend worden conform de voorwaarden die van
conditions qui étaient en vigueur avant le 1er septembre 2019, jusqu'à kracht waren vóór 1 september 2019, tot en met het derde jaar waarin
la troisième année incluse pendant laquelle il suit la formation, et au plus tard jusqu'au 30 juin 2021. ». hij de opleiding volgt, en uiterlijk tot en met 30 juni 2021.".

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 avril 2019. Brussel, 5 april 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^