Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, en ce qui concerne les adaptations résultant de l'abaissement du début de la scolarité obligatoire de six à cinq ans | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, wat betreft aanpassingen door de verlaging van de aanvang van de leerplicht van zes naar vijf jaar |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 4 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende |
inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, en ce qui | de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, |
concerne les adaptations résultant de l'abaissement du début de la | wat betreft aanpassingen door de verlaging van de aanvang van de |
scolarité obligatoire de six à cinq ans | leerplicht van zes naar vijf jaar |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | - Het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 22, |
l'article 22, modifié par les décrets des 30 novembre 2007 et 1er | gewijzigd bij de decreten van 30 november 2007 en 1 februari 2008. |
février 2008. | Vormvereisten |
Formalités | |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 3 juillet 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 juli 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.776/1/V le 6 août 2020, en | - De Raad van State heeft advies 67.776/1/V gegeven op 6 augustus |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- En raison de l'abaissement du début de la scolarité obligatoire de six à cinq ans à partir du 1er septembre 2020, certaines adaptations doivent être apportées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | - Door de verlaging van de aanvang van de leerplicht van zes naar vijf jaar vanaf 1 september 2020 moeten enkele aanpassingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs worden aangebracht. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 2, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans | van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van |
l'enseignement fondamental, les mots « et non scolarisables » sont | leerlingen in het basisonderwijs wordt tussen het woord "en" en het |
insérés entre le mot « scolarisables » et le mot « et ». | woord "kleuters" het woord "niet-leerplichtige" ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2007, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « demande, par lettre recommandée, | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "verzoekt bij aangetekende brief" |
» sont remplacés par le mot « demande » ; | vervangen door het woord "vraagt"; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. S'il s'avère que l'enfant scolarisable ne répond pas aux | " § 2. Als blijkt dat de leerplichtige niet voldoet aan de bepalingen |
dispositions de l'article 1er de la loi du 29 juin 1983 concernant | van artikel 1 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, |
l'obligation scolaire, l'Agence de Services d'Enseignement établit un | maakt het Agentschap voor Onderwijsdiensten daarover een verslag op en |
rapport à ce sujet et le transmet au procureur du Roi ». | stuurt het naar de procureur des konings.". |
3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 10bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 10bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 21 mars 2003, les mots « à temps plein » sont | besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003, wordt tussen het |
insérés entre le mot « scolarisables » et le mot « dans ». | woord "de" en het woord "leerplichtige" het woord "voltijds" |
Art. 4.A l'article 10quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
ingevoegd. Art. 4.In artikel 10quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand des 13 septembre 2013, 30 août 2016 et 19 juillet | de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, 30 |
2019, sont apportées les modifications suivantes : | augustus 2016 en 19 juli 2019, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le paragraphe 2, les mots « Afin d'évaluer la régularité de | aangebracht: 1° in paragraaf 2 worden tussen het woord "worden" en het woord |
l'élève » sont ajoutés avant les mots « Les absences enregistrées » ; | "beschouwd" de woorden "om de regelmatigheid van de leerling te |
beoordelen" ingevoegd; | |
2° dans le paragraphe 3, les mots « afin d'évaluer la régularité de | 2° in paragraaf 3 worden tussen het woord "worden" en het woord |
l'élève » sont insérés entre le mot « légitime » et les mots « , | "beschouwd" de woorden "om de regelmatigheid van de leerling te |
pourvu que ». | beoordelen" ingevoegd. |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 19 juillet 2019, il est inséré un chapitre | de Vlaamse Regering van 19 juli 2019, wordt een hoofdstuk IIbis/1, dat |
IIbis/1, comprenant les articles 10septies/1 à 10septies/4, rédigé | bestaat uit artikel 10septies/1 tot en met 10septies/4 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Chapitre IIbis/1. Absences acceptables | "Hoofdstuk IIbis/1. Aanvaardbare afwezigheden |
Art. 10septies/1. Le présent chapitre s'applique aux élèves | Art. 10septies/1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de leerplichtige |
scolarisables dans l'enseignement maternel ordinaire et spécial, à | leerlingen in het gewoon en buitengewoon kleuteronderwijs, met |
l'exception des enfants de six et sept ans de l'enseignement maternel | uitzondering van de zes- en zevenjarigen die met toepassing van |
en application de l'article 12/1 du décret du 25 février 1997 relatif | artikel 12/1 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in |
à l'enseignement fondamental. | het kleuteronderwijs zitten. |
Art. 10septies/2. Toutes les absences qui ne sont pas considérées | |
comme acceptables par la direction conformément à l'article 26 du | Art. 10septies/2. Alle afwezigheden die niet conform artikel 26 van |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, sont enregistrées comme d'autres absences. Afin d'évaluer la régularité de l'élève, les autres absences visées à l'alinéa 1er sont considérées comme des absences acceptables, à condition que : 1° l'école prévoie à des mesures d'accompagnement pour l'enfant de l'enseignement maternel en question ; 2° l'école signale ces autres absences au centre d'encadrement des élèves ; 3° l'école collabore avec le centre d'encadrement des élèves pour | het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 door de directie als aanvaardbaar worden geacht, worden geregistreerd als andere afwezigheden. Om de regelmatigheid van de leerling te beoordelen, worden de andere afwezigheden, vermeld in het eerste lid, als aanvaardbare afwezigheden beschouwd, op voorwaarde dat: 1° de school in begeleidende maatregelen voor de kleuter in kwestie voorziet; 2° de school die andere afwezigheden aan het centrum voor leerlingenbegeleiding signaleert; 3° de school met het centrum voor leerlingenbegeleiding samenwerkt |
l'encadrement de l'enfant de l'enseignement maternel en question. | rond de begeleiding van de kleuter in kwestie. Van die begeleiding |
L'école conserve un dossier de cet encadrement, qui peut faire partie | houdt de school een dossier bij, dat een onderdeel mag zijn van het |
du dossier de l'élève. | leerlingendossier. |
Les autres absences, visées à l'alinéa 1er, d'élèves pour qui l'école | De andere afwezigheden, vermeld in het eerste lid, van leerlingen voor |
ne peut pas pourvoir à des mesures d'encadrement parce qu'ils sont | wie de school door de onbereikbaarheid van de leerling in kwestie niet |
inatteignables, sont considérées comme des absences acceptables afin | in begeleiding kan voorzien, worden, om de regelmatigheid van de |
d'évaluer la régularité de l'élève, pourvu que l'école puisse | leerling te beoordelen, als aanvaardbare afwezigheden beschouwd, als |
démontrer qu'elle s'est efforcée de localiser l'élève concerné. | de school kan aantonen dat ze inspanningen geleverd heeft om de |
betrokken leerling te bereiken. | |
Les obligations visées aux alinéas 2 et 3 ne s'appliquent pas au | De verplichtingen, vermeld in het tweede en derde lid, gelden niet |
nombre d'absences à décider par le parent pendant l'année scolaire en | voor het aantal afwezigheden waarover de ouder in het desbetreffende |
question parce qu'elles se situent en dehors des 290 demi-jours de | schooljaar zelf mag beslissen omdat ze buiten de 290 halve dagen |
scolarité obligatoire. | leerplicht vallen. |
Art. 10septies/3. Le dossier visé à l'article 10septies/2, alinéa 2, | Art. 10septies/3. Het dossier, vermeld in artikel 10septies/2, tweede |
3°, doit être déposé à l'école à l'inspection des vérificateurs. | lid, 3°, moet op de school ter inzage zijn voor de verificateurs. |
Art. 10septies/4. Les enfants de l'enseignement maternel qui, après | Art. 10septies/4. Kleuters die na de toepassing van artikel |
l'application de l'article 10septies/2, alinéas 2 et 3, au cours de | 10septies/2, tweede en derde lid, in het schooljaar in kwestie, |
l'année scolaire en question, ont des absences autres que les absences | bovenop het aantal waarover de ouder zelf mag beslissen, nog andere |
acceptables en plus du nombre à décider par le parent, perdent leur | afwezigheden hebben dan aanvaardbare afwezigheden, verliezen hun |
statut d'élève régulier tel que visé à l'article 20 du décret du 25 | statuut van regelmatige leerling, vermeld in artikel 20 van het |
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. ». | decreet basisonderwijs van 25 februari 1997.". |
Art. 6.Dans l'article 10decies/2, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
Art. 6.In artikel 10decies/2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2014, le point 3° est | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° si, selon l'âge, tous les domaines d'apprentissage, visés aux | "3° of, naargelang de leeftijd, alle leergebieden, vermeld in artikel |
articles 39 ou 40 du décret du 25 février 1997 relatif à | 39 of 40 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, aan bod |
l'enseignement fondamental, sont abordés. ». | komen.". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2020. | Brussel, 4 september 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |