Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans l'enseignement artistique à temps partiel | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting en organisatie van kunstacademies in het deeltijds kunstonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans l'enseignement artistique à temps partiel Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting en organisatie van kunstacademies in het deeltijds kunstonderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment les articles 13 et 24, § 2, | van de onderwijswetgeving, artikel 13 en 24, § 2, 5°; |
5°; Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, |
notamment les articles 90, 1°, 93ter, §§ 5, 6, premier alinéa, et 7, | artikelen 90, 1°, 93ter, §§ 5, 6, eerste lid, en 7, tweede zin, |
deuxième phrase, insérés par le décret du 8 mai 2009, 96, § 2, 98, § | ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, 96, § 2, 98, § 3, vervangen |
3, remplacés par le décret du 22 juin 2007, et 98bis, § 2, deuxième | bij het decreet van 22 juni 2007, en 98bis, § 2, tweede lid, ingevoegd |
alinéa, inséré par le décret du 22 juin 2007; | bij het decreet van 22 juni 2007; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het Onderwijs |
Mosaïque, notamment article IX.2, § 2, modifié par le décret du 30 | XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij decreet van 30 april |
avril 2009; | 2009; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het Onderwijs |
notamment l'article X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2006 et | XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2006 en 30 |
30 avril 2009, et l'article X.42; | april 2009, en artikel X.42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant | Gelet op het Besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende |
organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation | organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende |
arts plastiques; | kunst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant | Gelet op het Besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende |
organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, | organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, |
orientations musique, arts de la parole et danse; | woordkunst en dans; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
artistique à temps partiel, orientation 'Arts plastiques'; | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
studierichting Beeldende kunst'; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
artistique à temps partiel, orientations 'Musique', 'Arts de la | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
parole' et 'Danse'; | studierichtingen 'Muziek', 'Woordkunst' en 'Dans'; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2009; |
Vu le protocole n° 695 du 5 juin 2009 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 695 van 5 juni 2009 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 461 du 5 juin 2009 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 461 van 5 juni 2009 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation, | de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
négociation dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 47.025/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en | onderwijs; Gelet op advies 47.025/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois sur le | augustus 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op door |
|
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté sont d'application aux |
de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde of gefinancierde instellingen |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel subventionnés | voor deeltijds kunstonderwijs die kunstacademie zijn zoals vermeld in |
ou financés par la Communauté flamande, qui sont des académies des | artikel 91, 11° en art. 93ter van het Decreet betreffende het |
arts au sens des articles 91, 11° et 93ter du Décret du 31 juillet | Onderwijs II van 31 juli 1990. |
1990 relatif à l'enseignement - II. | |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions suivantes du CHAPITRE Ier. - |
Art. 2.§ 1. De volgende bepalingen uit HOOFDSTUK I. Algemene |
Dispositions générales de l'arrêté organisant l'orientation arts | bepalingen van het organisatiebesluit beeldende kunst zijn van |
plastiques sont applicables à la section arts plastiques de l'académie | toepassing op de afdeling beeldende kunst van de kunstacademie : |
des arts : l'article 2 § 1er, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, § 2, § 3 et § 4. | artikel 2 § 1, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, § 2, § 3 en § 4. |
§ 2. Les dispositions suivantes du CHAPITRE Ier. - Dispositions | § 2. De volgende bepalingen uit HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen van |
générales de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène sont | het organisatiebesluit podiumkunsten zijn van toepassing op de |
applicables à la section arts de la scène de l'académie des arts : | afdeling podiumkunsten van de kunstacademie : artikel 2 § 1, 4°, 6°, |
l'article 2 § 1er, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, § 2, § 3 et § 4. | 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, § 2, § 3 en § 4. |
§ 3. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° enseignement artistique : l'enseignement de la musique, des arts de | 1°kunstonderwijs : onderwijs in de muziek, de woordkunst, de dans en |
la parole, de la danse et des arts plastiques; | de beeldende kunst; |
2° orientation : l'ensemble d'options relatives à une des formes | 2° studierichting : het geheel van opties betreffende één van de |
d'expression musique, arts de la parole, danse ou arts plastiques; | expressievormen muziek, woordkunst, dans of beeldende kunst; |
3° section arts de la scène : le sous-domaine de l'académie des arts | 3° afdeling podiumkunsten : het onderdeel van de kunstacademie dat de |
qui offre les orientations musique, arts de la parole et danse; | studierichtingen muziek, woordkunst en dans aanbiedt; |
4° section arts plastiques : le sous-domaine de l'académie des arts | 4° afdeling beeldende kunst : het onderdeel van de kunstacademie dat |
qui offre l'orientation arts plastiques; | de studierichting beeldende kunst aanbiedt; |
5° le décret : le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - | 5° het decreet : het Decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
II; | onderwijs II; |
6° arrêté organisant les arts plastiques : l'arrêté du Gouvernement | 6° organisatiebesluit beeldende kunst : het Besluit van de Vlaamse |
flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement | Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds |
artistique à temps partiel, orientation arts plastiques; | kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst; |
7° arrêté organisant les arts de la scène : l'arrêté du Gouvernement | 7° organisatiebesluit podiumkunsten : het Besluit van de Vlaamse |
flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement | Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds |
artistique à temps partiel, orientations musique, arts de la parole et | kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans; |
danse; 8° arrêté relatif à l'encadrement administratif : l'arrêté du | 8° besluit administratieve omkadering : het Besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à l'encadrement | Regering van 21 september 2007 betreffende de administratieve |
administratif dans l'enseignement artistique à temps partiel et | omkadering in het deeltijds kunstonderwijs en tot wijziging van het |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de |
la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut | verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens |
d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à | ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling |
l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement | en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage; |
d'attente; 9° arrêté relatif aux titres des arts plastiques : l'arrêté du | 9° het besluit bekwaamheidsbewijzen beeldende kunst : het besluit van |
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux | de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de |
traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des | bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de |
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel | bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à | personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de |
temps partiel, orientation 'Arts plastiques'; | onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichting |
"Beeldende kunst"; | |
10° arrêté relatif aux titres des arts de la scène : l'arrêté du | 10° het besluit bekwaamheidsbewijzen podiumkunsten : het besluit van |
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux | de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 betreffende de |
traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire des | bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de |
membres du personnel directeur et enseignant et du personnel | bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à | personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de |
temps partiel, orientations "Musique", "Arts de la parole" et "Danse". | onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen |
"Muziek", "Woordkunst" en "Dans". | |
CHAPITRE II. - Structure | HOOFDSTUK II. - Structuur |
Art. 3.Les dispositions du CHAPITRE II. - Structure de l'arrêté |
Art. 3.De bepalingen van HOOFDSTUK II. - Structuur van het |
organisant les arts plastiques sont d'application à la section arts | organisatiebesluit beeldende kunst zijn van toepassing op de afdeling |
plastiques de l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE II. | beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK |
- Structure de l'arrêté organisant les arts de la scène à la section | II. - Structuur van het organisatiebesluit podiumkunsten op de |
arts de la scène de l'académie des arts. | afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. |
CHAPITRE III. - Conditions d'admission et de passage | HOOFDSTUK III. - Toelatings- en overgangsvereisten |
Art. 4.Les dispositions du CHAPITRE III. - Conditions d'admission et |
Art. 4.De bepalingen van HOOFDSTUK III. - Toelatings- en |
de passage de l'arrêté organisant les arts plastiques sont | overgangsvereisten van het organisatiebesluit beeldende kunst zijn van |
d'application à la section arts plastiques de l'académie des arts et | toepassing op de afdeling beeldende kunst van de kunstacademie en de |
les dispositions du CHAPITRE III. - Conditions d'admission et de | bepalingen van HOOFDSTUK III. - Toelatings- en overgangsvereisten van |
passage de l'arrêté organisant les arts de la scène à la section arts | het organisatiebesluit podiumkunsten op de afdeling podiumkunsten van |
de la scène de l'académie des arts. | de kunstacademie. |
CHAPITRE IV. - Evaluation, épreuves et sanction des études | HOOFDSTUK IV. - Evaluatie, proeven en bekrachtiging van de studiën |
Art. 5.Les dispositions du CHAPITRE IV. - Evaluation, épreuves et |
Art. 5.De bepalingen van HOOFDSTUK IV. - Evaluatie, proeven en |
sanction des études de l'arrêté organisant les arts plastiques sont | bekrachtiging van de studiën van het organisatiebesluit beeldende |
d'application à la section arts plastiques de l'académie des arts et | kunst zijn van toepassing op de afdeling beeldende kunst van de |
les dispositions du CHAPITRE IV. - Evaluation, épreuves et sanction | kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK IV. - Evaluatie, proeven |
des études de l'arrêté organisant les arts de la scène sont | en bekrachtiging van de studiën van het organisatiebesluit |
d'application à la section arts de la scène de l'académie des arts. | podiumkunsten op de afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. |
CHAPITRE V. - Encadrement | HOOFDSTUK V. - Omkadering |
Art. 6.Les dispositions du CHAPITRE V. - Normes de l'arrêté |
Art. 6.De bepalingen van HOOFDSTUK V. - Normen van het |
organisant les arts plastiques sont d'application à la section arts | organisatiebesluit beeldende kunst zijn van toepassing op de afdeling |
plastiques de l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE V. - | beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK V. |
Normes de l'arrêté organisant les arts de la scène sont d'application | - Normen van het organisatiebesluit podiumkunsten op de afdeling |
à la section arts de la scène de l'académie des arts, pour ce qui est | podiumkunsten van de kunstacademie voor wat de financierbaarheid van |
de l'admissibilité au financement des élèves et du calcul et de | de leerlingen en de berekening en de aanwending van het aantal |
l'utilisation du nombre de périodes-professeur. | uren-leraar betreft. |
Art. 7.§ 1er. A partir de 400 élèves, une fonction à temps plein de |
Art. 7.§ 1. Vanaf 400 leerlingen wordt een voltijds ambt van |
directeur est attribuée. En deçà de ce seuil, une fonction de | directeur toegekend. Beneden dit minimum wordt een ambt van directeur |
directeur est attribuée au prorata de 1/20 par série complète de 20 élèves. | toegekend naar rata van 1/20 per volledige reeks van 20 leerlingen. |
§ 2. L'encadrement administratif de l'académie des arts est attribué | § 2. De administratieve omkadering van de kunstacademie wordt |
et calculé conformément aux dispositions des articles 98 et 98bis du | toegekend en berekend zoals bepaald in artikel 98 en 98bis van het |
décret et du décret encadrement administratif. | decreet en in het besluit administratieve omkadering. |
§ 3. Par application de l'article 93ter, § 7, du décret, 20 | § 3. Met toepassing van artikel 93ter § 7 van het decreet worden vanaf |
périodes-professeur d'appui à la gestion sont accordées à partir de | 400 leerlingen in de kunstacademie 20 uren-leraar voor |
400 élèves dans l'académie des arts. En deçà de ce seuil, un nombre de | beleidsondersteuning toegekend. Beneden dit minimum wordt een aantal |
périodes-professeur est attribué pour l'appui à la gestion au prorata | uren-leraar voor beleidsondersteuning toegekend naar rata van 1/20 per |
de 1/20 par série complète de 20 élèves. | volledige reeks van 20 leerlingen. |
§ 4. Pour l'application des normes d'encadrement du personnel, | § 4. Voor de toepassing van omkaderingsnormen van het personeel, de |
l'application des normes de population scolaire minimale et la | toepassing van de minimale schoolbevolkingsnormen en de vaststelling |
fixation des allocations de fonctionnement, il est supposé que la | van de werkingstoelagen, wordt verondersteld dat de programmatie van |
programmation d'une académie des arts conformément aux dispositions de | een kunstacademie op de manier bepaald in artikel 93ter § 1, 1°, 2° en |
l'article 93ter § 1er, 1°, 2° et 3° et § 2, a déjà eu lieu au 1er | 3° en § 2 al op 1 februari van het voorafgaande schooljaar plaatsvond. |
février de l'année scolaire précédente. | |
CHAPITRE VI. - Rationalisation | HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie |
Art. 8.§ 1er. La norme de rationalisation d'une académie des arts |
Art. 8.§ 1. De rationalisatienorm van een kunstacademie als geheel is |
dans son ensemble est fixée comme suit : | vastgelegd als volgt : |
1° 450 élèves si l'académie des arts organise quatre degrés successifs | 1° 450 leerlingen indien de kunstacademie vier opeenvolgende graden |
dans l'orientation arts plastiques et trois degrés successifs dans | organiseert in de studierichting beeldende kunst en drie opeenvolgende |
chacune des autres orientations offertes; | graden in elk van de andere aangeboden studierichtingen; |
2° 400 élèves si l'académie des arts organise exactement trois degrés | 2° 400 leerlingen indien de kunstacademie precies drie opeenvolgende |
successifs dans chacune des orientations offertes; | graden organiseert in elk van de aangeboden studierichtingen; |
3° 300 élèves si l'académie des arts organise moins de trois degrés | 3° 300 leerlingen indien de kunstacademie in één of meer van de |
successifs dans une ou plusieurs orientations offertes. | aangeboden studierichtingen minder dan drie opeenvolgende graden |
§ 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, une norme de | organiseert. § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 geldt voor de |
kunstacademies gevestigd in de negentien gemeenten van het | |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, en die daarbuiten | |
rationalisation de 210 élèves s'applique aux académies des arts, qui | geen filialen hebben, een rationalisatienorm van 210 leerlingen. |
sont établies dans les dix-neuf communes de l'arrondissement | |
administratif de Bruxelles-Capitale et qui n'ont pas de filiales | |
ailleurs. Art. 9.La norme de rationalisation pour une filiale d'une académie |
Art. 9.De rationalisatienorm voor een filiaal van een kunstacademie |
des arts dépend de la présence des sections arts plastiques et arts de | is afhankelijk van de aanwezigheid van de afdelingen beeldende kunst |
la scène dans la filiale. Si les deux sections sont organisées dans la | en podiumkunsten in het filiaal. Als beide afdelingen in het filiaal |
filiale, la norme de rationalisation est égale à la somme des normes | worden georganiseerd, is de rationalisatienorm gelijk aan de som van |
de rationalisation d'une filiale arts plastiques et d'une filiale arts | de rationalisatienormen van een filiaal voor beeldende kunst en een |
de la scène. Si seulement l'une des deux sections est organisée, les | filiaal voor podiumkunsten. Indien slechts één afdeling wordt |
dispositions de l'arrêté organisant les arts plastiques ou l'arrêté | georganiseerd, zijn de bepalingen van het organisatiebesluit beeldende |
organisant les arts de la scène sont d'application. | |
Art. 10.En ce qui concerne la rationalisation de degrés au sens de |
kunst dan wel het organisatiebesluit podiumkunsten van toepassing. |
l'article 38 § 1er de l'arrêté organisant les arts plastiques et de | Art. 10.Wat de rationalisatie van graden zoals bepaald in artikel 38 |
l'article 46 § 1er de l'arrêté organisant les arts de la scène, les | § 1 van het organisatiebesluit beeldende kunst en artikel 46 § 1 van |
het organisatiebesluit podiumkunsten betreft, zijn de bepalingen van | |
dispositions du CHAPITRE VI. - Rationalisation de l'arrêté organisant | HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie van het organisatiebesluit beeldende |
les arts plastiques sont applicables à la section arts plastiques de | kunst van toepassing op de afdeling beeldende kunst van de |
l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE VI. - | kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie van |
Rationalisation de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène | het organisatiebesluit podiumkunsten op de afdeling podiumkunsten van |
à la section arts de la scène de l'académie des arts. | de kunstacademie. |
Art. 11.§ 1er. En ce qui concerne la rationalisation des orientations |
Art. 11.§ 1. Wat de rationalisatie van de studierichtingen muziek, |
musique, arts de la parole et danse, les dispositions du CHAPITRE VI. | woordkunst en dans betreft, zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - |
- Rationalisation de l'arrêté organisant les arts de la scène sont | Rationalisatie van het organisatiebesluit podiumkunsten van toepassing |
d'application à la section arts de la scène de l'académie des arts. | op de afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. |
§ 2. La norme de rationalisation d'une orientation arts plastiques | § 2. De rationalisatienorm van een studierichting beeldende kunst |
s'élève à 150 élèves. | bedraagt 150 leerlingen. |
§ 3. Par dérogation du § 2, la norme de rationalisation d'une | § 3. In afwijking van § 2 bedraagt de rationalisatienorm van een |
orientation arts plastiques des établissements, situés dans les | studierichting beeldende kunst van de instellingen gevestigd in de |
dix-neuf communes de l'arrondissement administratif de | negentien gemeenten van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale et n'ayant pas de filiale ailleurs, s'élève à 40 % | Brussel-Hoofdstad, die daarbuiten geen filialen hebben, 40 % van de |
des normes du § 2. | normen van § 2. |
Art. 12.§ 1er. En ce qui concerne la non-atteinte de la norme de |
Art. 12.§ 1. Voor wat het niet bereiken van de rationalisatienorm |
rationalisation pour académies des arts, les dispositions du CHAPITRE | voor kunstacademies betreft, zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - |
VI. - Rationalisation de l'arrêté organisant les arts plastiques sur | Rationalisatie van het organisatiebesluit beeldende kunst over het |
la non-atteinte de la norme de rationalisation des établissements sont | niet bereiken van de rationalisatienorm van instellingen van |
applicables à la section arts plastiques et les dispositions du | toepassing op de afdeling beeldende kunst en de bepalingen van |
CHAPITRE VI. - Rationalisation de l'arrêté organisant les arts de la | HOOFDSTUK VI. - Rationalisatie van het organisatiebesluit |
scène sur la non-atteinte de la norme de rationalisation des | podiumkunsten over het niet bereiken van de rationalisatienorm van |
établissements à la section arts de la scène de l'académie des arts. | instellingen op de afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. |
§ 2. En ce qui concerne la non-atteinte de la norme de rationalisation | § 2. Voor wat het niet bereiken van de rationalisatienorm voor |
pour filiales, les dispositions du CHAPITRE VI. - Rationalisation de | filialen betreft, zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - |
l'arrêté organisant les arts plastiques sur la non-atteinte de la | Rationalisatie van het organisatiebesluit beeldende kunst over het |
norme de rationalisation dans les filiales sont applicables à la | niet bereiken van de rationalisatienorm in filialen van toepassing op |
section arts plastiques et les dispositions du CHAPITRE VI. - | de afdeling beeldende kunst en de bepalingen van HOOFDSTUK VI. - |
Rationalisation de l'arrêté organisant les arts de la scène sur la | Rationalisatie van het organisatiebesluit podiumkunsten over het niet |
non-atteinte de la norme de rationalisation dans les filiales à la | bereiken van de rationalisatienorm in filialen op de afdeling |
section arts de la scène de l'académie des arts. | podiumkunsten van de kunstacademie. |
Art. 13.§ 1er. L'encadrement d'une fonction de directeur de |
Art. 13.§ 1. De omkadering verbonden aan het directieambt van de |
l'académie des arts n'est attribué que conformément aux dispositions | kunstacademie, wordt slechts toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de l'article 7, § 1er du présent arrêté et les périodes-professeur | van artikel 7, § 1 van dit besluit en de uren-leraar voor |
d'appui à la gestion que conformément aux dispositions de l'article 7, | beleidsondersteuning slechts overeenkomstig de bepalingen van artikel |
§ 3, du présent arrêté, si l'académie des arts atteint la norme de | 7, § 3 van dit besluit, indien de kunstacademie de rationalisatienorm |
rationalisation. | bereikt. |
§ 2. Si une académie des arts n'atteint pas la norme de | § 2. Indien een kunstacademie de rationalisatienorm niet bereikt en |
rationalisation et ne fusionne pas avec un autre établissement, elle | niet fusioneert met een andere instelling, kan zij tijdens haar afbouw |
peut pendant la suppression progressive : | : |
1° pour la fonction de directeur, prétendre à l'encadrement, accordé | 1° voor het directieambt aanspraak maken op de omkadering, toegekend |
conformément aux dispositions de l'article 7, § 1er, du présent | overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 1 van dit besluit, in |
arrêté, dans l'année scolaire précédant la suppression progressive; | het schooljaar voorafgaand aan de afbouw; |
2° pour le capital-périodes 'appui à la gestion', prétendre à | 2° voor het urenpakket beleidsondersteuning aanspraak maken op de |
l'encadrement, accordé conformément aux dispositions de l'article 7, § | omkadering toegekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 3 |
3, du présent arrêté, dans l'année scolaire précédant la suppression progressive. | van dit besluit, in het schooljaar voorafgaand aan de afbouw. |
CHAPITRE VII. - Programmation | HOOFDSTUK VII. - Programmatie |
Art. 14.§ 1er. Le Ministre flamand, compétent pour l'enseignement, |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, beslist |
décide de l'approbation de la programmation d'une académie des arts | over de goedkeuring tot programmatie van een kunstacademie die |
qui est créée de la façon prévue à l'article 93ter § 1er, 1°, 2° et 3° | ontstaat op de manier bepaald in artikel 93ter § 1, 1°, 2° en 3° van |
du décret après avis de l'inspection compétente du Ministère de | het decreet na advies van de bevoegde inspectie van het ministerie van |
l'Enseignement et de la Formation de la Communauté flamande. | Onderwijs en Vorming van de Vlaamse Gemeenschap. De instantie die zal |
L'instance qui agira comme pouvoir organisateur de l'académie des arts | optreden als inrichtende macht van de kunstacademie bezorgt een |
soumet un dossier de demande au Ministre flamand compétent pour | aanvraagdossier aan de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs |
l'enseignement au plus tard le 1er mars de l'année scolaire précédant | uiterlijk op 1 maart van het schooljaar voorafgaand aan de |
la programmation. | programmatie. |
Le dossier de demande comporte au moins une description précise de la | Het aanvraagdossier bevat minstens een nauwkeurige omschrijving van de |
programmation. | programmatie.. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, la date limite de dépôt du dossier de | § 2. In afwijking van § 1 is voor de programmatie in het schooljaar |
demande est le 1er juin 2009 pour la programmation dans l'année | |
scolaire 2009-2010 d'une académie des arts de la façon prévue à | 2009-2010 van een kunstacademie op de manier bepaald in artikel 93ter, |
l'article 93ter, § 1er, 1°, 2° et 3°. | § 1, 1°, 2° en 3° van het decreet, de uiterste indieningsdatum van het |
§ 3. L'avis de l'inspection doit partir des possibilités des | aanvraagdossier 1 juni 2009. § 3. Het advies van de inspectie dient uit te gaan van de |
établissements principaux et filiales concernés dans le domaine de | mogelijkheden van de betrokken hoofdinstellingen en filialen op het |
l'infrastructure, des outils d'apprentissage et des programmes d'études approuvés. | vlak van infrastructuur, leermiddelen en goedgekeurde leerplannen. |
§ 4. La programmation d'une académie des arts qui est créée d'une des | § 4. De programmatie van een kunstacademie die ontstaat op één van de |
façons prévues à l'article 93ter § 1er, 1°, 2° et 3° et § 2 du décret | manieren bepaald in artikel 93ter § 1, 1°, 2° en 3° en § 2 van het |
est soumise aux conditions suivantes : | decreet is onderworpen aan de volgende voorwaarden : |
1° la programmation implique que tous les degrés et orientations | 1° de programmatie houdt in dat alle bestaande studierichtingen en |
existants dans les entités existantes suivantes sont considérés | graden in de volgende bestaande entiteiten tegelijkertijd als |
simultanément comme faisant partie de l'académie des arts : | onderdeel van de kunstacademie worden beschouwd : |
- les établissements principaux qui, par fusion ou non, deviennent une | - de hoofdinstellingen die, al dan niet door fusie, kunstacademie |
académie des arts et toutes leurs filiales; | worden en al hun filialen; |
- les filiales qui, par transfert ou fusion, deviennent une académie | - de filialen die door overheveling of samensmelting kunstacademie |
des arts; | worden; |
2° les normes de programmation s'appliquent uniquement aux | 2° programmatienormen gelden enkel voor studierichtingen, graden en |
orientations, degrés et filiales tels que fixés à l'article 43, § 1er | filialen zoals bepaald in artikel 43, § 1 van het organisatiebesluit |
de l'arrêté organisant l'orientation arts plastiques et à l'article | beeldende kunst en artikel 52, § 1 van het organisatiebesluit |
52, § 1er, de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène qui | podiumkunsten die op het ogenblik van het ontstaan van de |
ne sont pas encore pleinement organisées. | kunstacademie nog niet uitgebouwd zijn. |
3° si, lors de sa création, l'académie des arts n'a pas encore | 3° indien de kunstacademie bij haar ontstaan in alle aangeboden |
développé au moins le degré primaire et secondaire dans toutes les | |
orientations offertes, elle doit compléter progressivement les degrés | studierichtingen niet minstens de lagere en de middelbare graad heeft |
manquants, année d'études par année d'études. Aux orientations en | uitgebouwd, moet zij de ontbrekende graden geleidelijk leerjaar na |
construction s'appliquent les normes de programmation pour les | leerjaar vervolledigen. Voor de studierichtingen in opbouw gelden de |
orientations telles que fixées à l'article 16 § 3, 4° du présent | programmatienormen voor studierichtingen zoals bepaald in artikel 16 § |
arrêté pour l'orientation arts plastiques de l'académie des arts et à | 3, 4° van dit besluit voor de studierichting beeldende kunst van de |
l'article 57, § 1er, 3 de l'arrêté organisant l'orientation arts de la | kunstacademie en in artikel 57 § 1, 3 van het organisatiebesluit |
scène pour les orientations dans la section arts de la scène de | podiumkunsten voor studierichtingen in de afdeling podiumkunsten van |
l'académie des arts. | de kunstacademie. |
Art. 15.Pour ce qui est de la programmation d'une académie des arts |
Art. 15.Voor wat de programmatie van een kunstacademie die ontstaat |
qui est créée de la façon prévue à l'article 93ter § 1er, 4°, les | op de manier bepaald in artikel 93ter, § 1, 4° betreft, zijn de |
dispositions du CHAPITRE VII. - Programmation de l'arrêté organisant | bepalingen van HOOFDSTUK VII. - Programmatie van het |
l'orientation arts plastiques sont applicables à la section arts | organisatiebesluit beeldende kunst van toepassing op de afdeling |
plastiques et les dispositions du CHAPITRE VII. - Programmation de | beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK |
l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène à la section arts | VII. - Programmatie van het organisatiebesluit podiumkunsten op de |
de la scène de l'académie des arts. | afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. |
L'instance qui agira comme pouvoir organisateur de l'académie des arts | De instantie die zal optreden als inrichtende macht van de |
soumet un dossier de demande au Ministre flamand compétent pour | kunstacademie bezorgt een aanvraagdossier aan de Vlaamse minister |
l'enseignement au plus tard le 1er mars de l'année scolaire précédant | bevoegd voor het onderwijs uiterlijk op 1 maart van het schooljaar |
la programmation. | |
Par dérogation à l'alinéa précédent, la date limite de dépôt du | voorafgaand aan de programmatie. |
dossier de demande est le 1er juin 2009 pour la programmation dans | In afwijking van het vorige lid is voor de programmatie in het |
l'année scolaire 2009-2010 d'une académie des arts de la façon prévue | schooljaar 2009-2010 van een kunstacademie op de manier bepaald in |
à l'article 93ter, § 1er, 4°. | artikel 93ter, § 1, 4° van het decreet, de uiterste indieningsdatum |
van het aanvraagdossier 1 juni 2009. | |
Art. 16.§ 1er. Pour ce qui est de la programmation des filiales et |
Art. 16.§ 1. Voor wat de programmatie van filialen en graden zoals |
degrés conformément à l'article 43, § 1er, de l'arrêté organisant | bepaald in artikel 43, § 1 van het organisatiebesluit beeldende kunst |
l'orientation arts plastiques et à l'article 52, § 1er, de l'arrêté | en artikel 52, § 1 van het organisatiebesluit podiumkunsten betreft, |
organisant l'orientation arts de la scène, les dispositions du | |
CHAPITRE VII. - Programmation de l'arrêté organisant l'orientation | zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VII. - Programmatie van het |
arts plastiques sont applicables à la section arts plastiques de | organisatiebesluit beeldende kunst van toepassing op de afdeling |
l'académie des arts et les dispositions du CHAPITRE VII. - | beeldende kunst van de kunstacademie en de bepalingen van HOOFDSTUK |
Programmation de l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène à | VII. - Programmatie van het organisatiebesluit podiumkunsten op de |
la section arts de la scène de l'académie des arts. | afdeling podiumkunsten van de kunstacademie. |
§ 2. Par dérogation à l'article 53, § 1er, 2° de l'arrêté organisant | § 2. In afwijking van artikel 53 § 1, 2° van het organisatiebesluit |
l'orientation arts de la scène, les académies des arts ne peuvent | podiumkunsten kunnen kunstacademies in een filiaal enkel |
organiser dans une filiale que des orientations qui ne sont pas encore | studierichtingen oprichten die nog niet door een andere instelling |
offertes par un autre établissement d'enseignement artistique à temps | voor deeltijds kunstonderwijs in dezelfde gemeente aangeboden worden. |
partiel situé dans la même commune. | |
Art. 17.§ 1er. Pour ce qui est de la programmation des orientations, |
Art. 17.§ 1. Voor wat de programmatie van studierichtingen betreft, |
les dispositions du CHAPITRE VII. - Programmation de l'arrêté | zijn de bepalingen van HOOFDSTUK VII. - Programmatie van het |
organisant l'orientation arts de la scène sont applicables à la | organisatiebesluit podiumkunsten van toepassing op de afdeling |
section arts de la scène de l'académie des arts. | podiumkunsten van de kunstacademie. |
§ 2. Un établissement d'enseignement artistique à temps partiel peut | § 2. Een instelling voor beeldende kunst kan vanaf het schooljaar |
programmer, à partir de l'année scolaire 2010-2011, les orientations | 2010-2011 de studierichtingen muziek, woordkunst en/of dans |
musique, arts de la parole et/ou danse, à condition qu'il organise à | programmeren, met dien verstande dat zij bij die oprichting minstens |
sa création au moins l'orientation musique et une des deux autres | de studierichting muziek en één van de beide andere studierichtingen |
orientations. Cette programmation est soumise aux dispositions pour la | programmeert. Deze programmatie is onderworpen aan de bepalingen voor |
programmation d'une orientation au CHAPITRE VII. - Programmation de | de programmatie van een studierichting in HOOFDSTUK VII. - |
l'arrêté organisant l'orientation arts de la scène. | Programmatie van het organisatiebesluit podiumkunsten. |
§ 3. Un établissement organisant les orientations musique, arts de la | § 3. Een instelling voor muziek, woordkunst en/of dans kan vanaf het |
parole et/ou danse peut programmer, à partir de l'année scolaire | |
2010-2011, une orientation arts plastiques. Cette programmation est | schooljaar 2010-2011 een studierichting beeldende kunst programmeren. |
soumise aux conditions suivantes : | Deze programmatie is onderworpen aan de volgende voorwaarden : |
1° l'établissement atteint sa norme de rationalisation ou, s'il est en | 1° de instelling bereikt haar rationalisatienorm of, wanneer zij in |
construction, sa norme de programmation; | oprichting is, haar programmatienorm; |
2° un avis du Vlaamse Onderwijsraad' (Conseil flamand de | 2° een advies van de Vlaamse Onderwijsraad; |
l'enseignement); 3° la création de l'orientation implique que les degrés primaire et | 3° de oprichting van de studierichting houdt in dat achtereenvolgens |
secondaire sont organisés successivement; | de lagere en de middelbare graad opgericht worden; |
4° l'atteinte de la norme de programmation qui est égale à 200 % de la | 4° het bereiken van de programmatienorm die gelijk is aan 200 % van de |
norme de rationalisation, fixée à l'article 11, §§ 2 et 3. La norme de | rationalisatienorm, vastgesteld in artikel 11, § 2 en § 3. De |
programmation doit être atteinte dans chaque année scolaire de la | programmatienorm moet bereikt worden in elk schooljaar van de periode |
période de création, proportionnellement au nombre d'années d'études | van de oprichting, in verhouding tot het aantal opgerichte leerjaren. |
créées. La dernière année scolaire dans laquelle la norme de | Het laatste schooljaar waarin de programmatienorm bereikt moet worden, |
programmation doit être atteinte est celle dans laquelle l'année | is het schooljaar waarin voor het eerst het hoogste leerjaar van de |
supérieure du degré secondaire est organisée pour la première fois. A | middelbare graad georganiseerd wordt. Vanaf het daarop volgende |
partir de l'année scolaire suivante, la norme de rationalisation est | schooljaar geldt de rationalisatienorm; |
d'application; | |
5° la non atteinte de la norme de programmation a pour conséquence que | 5° het niet bereiken van de programmatienorm heeft tot gevolg dat de |
l'établissement doit arrêter complètement la création de | instelling de oprichting van de studierichting volledig moet |
l'orientation, à la fin de l'année scolaire. | stopzetten, op het einde van het schooljaar. |
§ 4. Les dispositions de l'article 43 de l'arrêté organisant | § 4. De bepalingen van artikel 43 van het organisatiebesluit beeldende |
l'orientation arts plastiques sont également applicables à la | kunst zijn ook van toepassing op de programmatie van een |
programmation d'une orientation arts plastiques. | studierichting beeldende kunst. |
§ 5. La programmation d'une nouvelle orientation n'est possible que si | § 5. De programmatie van een nieuwe studierichting is enkel mogelijk |
cette orientation n'est pas encore offerte sur le territoire de la | indien deze studierichting nog niet wordt aanboden op het grondgebied |
commune. | van de gemeente. |
§ 6. Pour l'avis sur la programmation d'une orientation danse, les | § 6. Bij het advies over de programmatie van een studierichting dans |
démarches de réalisation des normes d'infrastructure définies par le | wordt rekening gehouden met het streven naar de normen van |
ministre compétent sont prises en compte. | infrastructuur, die de bevoegde minister bepaald heeft. |
CHAPITRE IX. - Personnel | HOOFDSTUK IX. - Personeel |
Art. 18.Au personnel directeur et enseignant et au personnel |
Art. 18.Op het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend |
auxiliaire d'éducation de l'académie des arts est applicable pour la | hulppersoneel van de kunstacademie is voor de afdeling beeldende kunst |
section arts plastiques l'arrêté relatif aux titres des arts | het besluit bekwaamheidsbewijzen beeldende kunst en voor de afdeling |
plastiques et pour la section arts de la scène l'arrêté relatif aux | podiumkunsten het besluit bekwaamheidsbewijzen podiumkunsten van |
titres des arts de la scène, à condition que les titres, dont le | toepassing, met dien verstande dat de bekwaamheidsbewijzen waarvan de |
directeur de l'académie des arts doit être titulaire, et les échelles | directeur van de kunstacademie houder moet zijn en de bijhorende |
de traitement correspondantes, soient énumérés à l'annexe Ire au | salarisschalen, opgesomd zijn in de bijlage I, gevoegd bij dit |
présent arrêté. | besluit. |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009, à |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009, |
l'exception des articles 14 et 15 qui produisent leurs effets le 1er | met uitzondering van artikelen 14 en 15 die uitwerking hebben met |
juin 2009. | ingang van 1 juni 2009. |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Annexe Ire. - A l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 | Bijlage I. - Bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september |
relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans | 2009 betreffende de oprichting en organisatie van kunstacademies in |
l'enseignement artistique à temps partiel | het deeltijds kunstonderwijs |
Titres pour la fonction de directeur d'une académie des arts (tels que | Bekwaamheidsbewijzen voor het ambt directeur van een kunstacademie |
visés à l'article 91, 11° du décret du 31 juillet 1990 relatif à | (zoals vermeld in artikel 91, 11° van het decreet van 31 juli 1990 |
l'enseignement - II), avec un degré supérieur. | betreffende het onderwijs II) met een hogere graad. |
TITRES REQUIS | VEREISTE |
échelle de traitement | salarisschaal |
Au moins master (y compris le diplôme d'enseignement artistique | Ten minste master (inclusief diploma hoger kunstonderwijs van de derde |
supérieur du troisième degré ou y assimilé) + BPB (certificat | graad of daarmee gelijkgesteld) + BPB |
d'aptitudes pédagogiques - CAP) | |
511 | 511 |
Diplôme enseignement supérieur artistique du deuxième degré + BPB | Diploma hoger kunstonderwijs van de tweede graad + BPB |
546 | 546 |
AUTRES | ANDERE |
échelle de traitement | salarisschaal |
Au moins enseignement supérieur artistique du premier degré | Ten minste hoger kunstonderwijs van de eerste graad |
302 | 302 |
Titres pour la fonction de directeur d'une académie des arts (tels que | Bekwaamheidsbewijzen voor het ambt directeur van een kunstacademie |
visés à l'article 91, 11° du décret du 31 juillet 1990 relatif à | (zoals vermeld in artikel 91, 11° van het decreet van 31 juli 1990 |
l'enseignement - II), sans degré supérieur. | betreffende het onderwijs II) zonder een hogere graad. |
TITRES REQUIS | VEREISTE |
échelle de traitement | salarisschaal |
Au moins master (y compris le diplôme d'enseignement artistique | Ten minste master (inclusief diploma hoger kunstonderwijs van de derde |
supérieur du troisième degré ou y assimilé) + BPB (certificat | graad of daarmee gelijkgesteld) + BPB |
d'aptitudes pédagogiques - CAP) | |
348 | 348 |
Diplôme enseignement supérieur artistique du deuxième degré + BPB | Diploma hoger kunstonderwijs van de tweede graad + BPB |
348 | 348 |
Diplôme enseignement supérieur artistique du premier degré + BPB | Diploma hoger kunstonderwijs van de eerste graad + BPB |
348 | 348 |
AUTRES | ANDERE |
échelle de traitement | salarisschaal |
Au moins enseignement supérieur artistique du premier degré | Ten minste hoger kunstonderwijs van de eerste graad |
301 | 301 |
Diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur | Diploma van geaggregeerde voor het lager secundair onderwijs |
301 | 301 |
Diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire - groupe 1 | Diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs - groep 1 |
301 | 301 |
Diplôme de bachelor en enseignement : enseignement secondaire | Diploma van bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs |
301 | 301 |
HOKT 'binnenhuisarchitectuur' (enseignement supérieur de type court) | HOKT binnenhuisarchitectuur |
301 | 301 |
HOKT 'binnenhuiskunst' | HOKT binnenhuiskunst |
301 | 301 |
HOKT 'interieurvormgeving' | HOKT interieurvormgeving |
301 | 301 |
HKO 'binnenhuiskunst' (enseignement supérieur artistique) | HKO binnenhuiskunst |
301 | 301 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2009 relatif à la création et l'organisation d'académies des arts dans | van 4 september 2009 betreffende de oprichting en organisatie van |
l'enseignement artistique à temps partiel. | kunstacademies in het deeltijds kunstonderwijs. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |