Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 6 mars 2009 portant organisation et agrément de partenariats touristiques | Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 6 maart 2009 betreffende de organisatie en erkenning van toeristische samenwerkingsverbanden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
du décret du 6 mars 2009 portant organisation et agrément de | uitvoering van het decreet van 6 maart 2009 betreffende de organisatie |
partenariats touristiques | en erkenning van toeristische samenwerkingsverbanden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Toerisme Vlaanderen", | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme |
notamment l'article 5; | Vlaanderen", artikel 5; |
Vu le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de | Gelet op het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van |
l'administration, notamment l'article 28; | bestuur, artikel 28; |
Vu le décret du 6 mars 2009 portant organisation et agrément de | Gelet op het decreet van 6 maart 2009 betreffende de organisatie en |
partenariats touristiques, notamment les articles 3, 4, 5, 7, | erkenning van toeristische samenwerkingsverbanden, artikelen 3, 4, 5, |
quatrième alinéa, et 10, § 5; | 7, vierde lid, en 10, § 5; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'avis commun par lettre du Conseil consultatif stratégique | maart 2009; Gelet op het gemeenschappelijke briefadvies van de Strategische |
"Internationaal Vlaanderen" et du Conseil consultatif flamand | Adviesraad Internationaal Vlaanderen en de Vlaamse Adviesraad |
"Bestuurszaken" du 6 mai 2009; | Bestuurszaken van 6 mei 2009; |
Vu l'avis 46.858/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2009, en | Gelet op advies 46.858/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret du 6 mars 2009 : le décret du 6 mars 2009 portant | 1°het decreet van 6 maart 2009 : het decreet van 6 maart 2009 |
organisation et agrément de partenariats touristiques; | betreffende de organisatie en erkenning van toeristische |
samenwerkingsverbanden; | |
2° Toerisme Vlaanderen : l'agence autonomisée interne dotée de la | 2° Toerisme Vlaanderen : het intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique "Toerisme Vlaanderen", créée par le décret du | rechtspersoonlijkheid Toerisme Vlaanderen, opgericht bij het decreet |
19 mars 2004; | van 19 maart 2004; |
3° partenariat touristique : une personne morale reconnue comme telle | 3° toeristisch samenwerkingsverband : een als dusdanig erkende |
conformément à l'article 3, § 1er, du décret du 6 mars 2009; | rechtspersoon als vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 6 |
4° administration participante : une commune ou province qui participe | maart 2009; 4° deelnemend bestuur : een gemeente of provincie die zelf of via een |
elle-même ou via une agence dotée de la personnalité juridique à un | extern verzelfstandigd agentschap deelneemt aan een toeristisch |
partenariat touristique, ou qui établit ou participe à un partenariat | samenwerkingsverband, of die onder de voorwaarden, vermeld in het |
touristique aux conditions visées au décret du 6 mars 2009 et à ses | decreet van 6 maart 2009 en de uitvoeringsbesluiten ervan, een |
arrêtés d'exécution; | toeristisch samenwerkingsverband tot stand brengt of ertoe toetreedt; |
5° partenariat existant : une personne morale au sens de l'article 3, | 5° bestaand samenwerkingsverband : een rechtspersoon als vermeld in |
§ 2, du décret du 6 mars 2009, qui, aux conditions visées au décret du | artikel 3, § 2, van het decreet van 6 maart 2009, die onder de |
6 mars 2009 et à ses arrêtés d'exécution, vise l'agrément comme | voorwaarden, vermeld in het decreet van 6 maart 2009 en de |
uitvoeringsbesluiten ervan, de erkenning als toeristisch | |
partenariat touristique. | samenwerkingsverband beoogt. |
CHAPITRE II. - Procédure d'agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenningsprocedure |
Art. 2.En vue de leur agrément comme partenariat touristique, visé à |
Art. 2.Met het oog op de erkenning als toeristisch |
l'article 5 du décret du 6 mars 2009, les administrations | samenwerkingsverband, vermeld in artikel 5 van het decreet van 6 maart |
participantes désireuses de créer un partenariat touristique ou de | 2009, bezorgen de deelnemende besturen die een toeristisch |
participer à un partenariat existant ou aux partenariats existants, | samenwerkingsverband willen oprichten, of die willen toetreden tot een |
doivent soumettre, sous peine d'irrecevabilité, les documents suivants | bestaand samenwerkingsverband, of de bestaande samenwerkingsverbanden, |
op straffe van onontvankelijkheid de volgende documenten aan Toerisme | |
à "Toerisme Vlaanderen" : | Vlaanderen : |
1° les statuts ou projets de statuts de la personne morale qui doivent | 1° de statuten of ontwerpstatuten van de rechtspersoon, die de |
comporter les éléments obligatoires, visés à l'article 3; | verplichte elementen, vermeld in artikel 3, dienen te bevatten; |
2° une note dûment motivée reprenant au moins les éléments suivants : | 2° een omstandig gemotiveerde nota met minstens de volgende elementen : |
a) la zone d'action du partenariat; | a) de gebiedsomschrijving van het samenwerkingsverband; |
b) la catégorie, visée à l'article 3, § 6 du décret du 6 mars 2009, à | b) de categorie, vermeld in artikel 3, § 6, van het decreet van 6 |
laquelle le partenariat répond; | maart 2009, waaraan het samenwerkingsverband beantwoordt; |
c) les acteurs privés et publics participants et une description de | c) de deelnemende private en publieke actoren, met een beschrijving |
leur rôle dans le partenariat; | van de rol die ze in het samenwerkingsverband vervullen; |
d) les tâches dans le domaine du tourisme, visées à l'article 3, § 4, | d) de taken op het vlak van toerisme, vermeld in artikel 3, § 4, van |
du décret du 6 mars 2009, que le partenariat veut réaliser; | het decreet van 6 maart 2009, die het samenwerkingsverband wil |
3° un plan financier sous forme de projet de budget avec mention des | realiseren; 3° een financieel plan onder de vorm van een ontwerp van begroting met |
moyens fournis par les membres qui peuvent être affectés; | opgave van de in te zetten middelen van de leden; |
4° une désignation d'un représentant qui est chargé de droit de la | 4° een aanwijzing van een vertegenwoordiger die namens het bestaande |
communication avec "Toerisme Vlaanderen" au nom du partenariat | samenwerkingsverband of het samenwerkingsverband in oprichting |
existant ou du partenariat en construction. | rechtsgeldig belast is met de communicatie met Toerisme Vlaanderen. |
CHAPITRE III. - Eléments obligatoires des statuts | HOOFDSTUK III. - Verplichte elementen van de statuten |
Art. 3.Sans préjudice de la réglementation applicable aux différents |
Art. 3.Met behoud van de op de onderscheiden types van rechtspersonen |
types de personnes morales, les statuts ou projets de statuts de la | toepasselijke regelgeving bevatten de statuten of ontwerpstatuten van |
personne morale pour laquelle l'agrément comme partenariat touristique | de rechtspersoon waarvoor de erkenning als toeristisch |
est demandé, contiennent les éléments suivants : | samenwerkingsverband wordt gevraagd, de volgende elementen : |
1° le but statutaire de la personne morale qui décrit clairement la | 1° het statutaire doel van de rechtspersoon, dat op een duidelijke |
mission dans le domaine du tourisme, visée à l'article 3, § 1er, du | wijze de missie op het vlak van toerisme, vermeld in artikel 3, § 1, |
décret du 6 mars 2009; | van het decreet van 6 maart 2009 omschrijft; |
2° la composition et les compétences de l'assemblée générale, dans | 2° de samenstelling en bevoegdheden van de algemene vergadering, |
laquelle chaque membre est représenté, et du conseil d'administration, | waarin elk lid vertegenwoordigd is, en van de raad van bestuur, die |
qui répondent aux conditions visées à l'article 4, premier alinéa, 1° | voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° en |
et 2°, du décret du 6 mars 2009; | 2°, van het decreet van 6 maart 2009; |
3° la démission d'office des administrateurs et membres de l'assemblée | 3° het ontslag van rechtswege van de door de deelnemende besturen |
générale délégués par les administrations participantes lors de la | afgevaardigde bestuurders en leden van de algemene vergadering bij |
perte de leur mandat public; | verlies van hun openbaar mandaat; |
4° la convocation des réunions, par laquelle l'ordre du jour de | 4° de bijeenroeping van de vergaderingen, waarbij de agenda van de |
l'assemblée générale et du conseil d'administration est soumis | algemene vergadering en van de raad van bestuur gelijktijdig en |
simultanément et au moins cinq jours calendaires au préalable tant aux | minstens vijf kalenderdagen op voorhand zowel aan de |
représentants qu'à chacune des administrations participantes; | vertegenwoordigers als aan elk van de deelnemende besturen wordt |
5° la publicité des documents, par laquelle au moins les documents | bezorgd; 5° de openbaarheid van de documenten, waarbij minstens de volgende |
suivants peuvent être consultés au siège du partenariat par tous les | documenten op de zetel van het samenwerkingsverband ter inzage liggen |
conseillers des administrations participantes : | voor alle raadsleden van de deelnemende besturen : |
a) les décisions des organismes avec toutes les annexes, visées à | a) de beslissingen van de organen met alle bijlagen, vermeld in |
l'article 9 du décret du 6 mars 2009, dans les trente jours | artikel 9 van het decreet van 6 maart 2009, binnen dertig |
calendaires après qu'elles ont été prises; | kalenderdagen nadat ze genomen zijn; |
b) le procès-verbal détaillé des réunions des organismes du | b) de gedetailleerde notulen van de vergaderingen van de organen van |
partenariat touristique, avec, en annexe, le comportement de vote des | het toeristisch samenwerkingsverband, met bijgevoegd het stemgedrag |
membres individuels et tous les documents auxquels il est fait | van de individuele leden en alle documenten waarnaar verwezen wordt in |
référence dans le procès-verbal; | de notulen; |
c) le rapport d'évaluation, visé à l'article 4, deuxième alinéa, du | c) het evaluatieverslag, vermeld in artikel 4, tweede lid, van het |
décret du 6 mars 2009; | decreet van 6 maart 2009; |
d) le programme de travail avec le budget de l'exercice suivant, visé | d) het werkprogramma met de begroting van het volgende boekjaar, |
à l'article 4, deuxième alinéa, du décret du 6 mars 2009; | vermeld in artikel 4, tweede lid, van het decreet van 6 maart 2009; |
e) tous les documents sur le transfert ou la mise à disposition de | e) alle documenten over de overdracht of terbeschikkingstelling van |
personnel et d'infrastructure, visés à l'article 2, troisième alinéa, | personeel of infrastructuur, vermeld in artikel 2, derde lid, van het |
du décret du 6 mars 2009; | decreet van 6 maart 2009; |
6° les interdictions applicables aux membres de l'assemblée générale | 6° de verbodsbepalingen die van toepassing zijn op de leden van de |
et les administrateurs du partenariat touristique, qui portent au | algemene vergadering en de bestuurders van het toeristisch |
moins sur les situations suivantes : | samenwerkingsverband, die minstens de volgende situaties omvatten : |
a) être présents à une concertation ou une décision relative à des questions auxquelles ils ont un intérêt direct ou auxquelles leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré compris ont un intérêt personnel direct. Cette interdiction ne s'étend pas au-delà des parents et alliés jusqu'au deuxième degré lorsqu'il s'agit de la présentation de candidats, de nominations, de révocations et de suspensions. b) agir comme avocat, notaire ou gérant d'affaires dans des actions en justice introduites contre le partenariat. Il leur est interdit de conseiller, dans la même qualité, le partenariat touristique ou d'intervenir à la suite d'une contestation, à moins qu'ils ne fournissent cette mission à titre gratuit; c) intervenir en tant que conseil d'un membre du personnel du partenariat touristique dans des affaires disciplinaires. | a) aanwezig zijn bij een beraadslaging of besluit over aangelegenheden waarbij ze een rechtstreeks belang hebben, of waarbij hun bloed- of aanverwanten tot en met de vierde graad een persoonlijk en rechtstreeks belang hebben. Dat verbod strekt niet verder dan de bloed- en aanverwanten tot de tweede graad als het gaat om de voordracht van kandidaten, benoemingen, afzettingen en schorsingen; b) als advocaat, notaris of zaakwaarnemer optreden in rechtsgedingen tegen het toeristisch samenwerkingsverband. Het is hen verboden, in dezelfde hoedanigheid, aan het toeristisch samenwerkingsverband raad te geven of op te treden bij een betwisting, tenzij ze die opdracht kosteloos vervullen; c) optreden als raadsman van een personeelslid van het toeristisch samenwerkingsverband in tuchtzaken. |
CHAPITRE IV. - Publicité active de l'administration | HOOFDSTUK IV. - Actieve openbaarheid van bestuur |
Art. 4.Le partenariat touristique doit remplir l'obligation de |
Art. 4.Het toeristisch samenwerkingsverband dient te voldoen aan de |
l'article 28, § 1er, premier alinéa, du décret du 26 mars 2004 relatif | verplichting uit artikel 28, § 1, eerste lid, van het decreet van 26 |
à la publicité de l'administration. A cet effet, il organise | maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur. Daartoe |
annuellement une séance publique où le rapport d'évaluation et le | organiseert het jaarlijks een publieke zitting waar het |
programme de travail avec le budget de l'exercice suivant sont | evaluatieverslag en het werkprogramma met de begroting van het |
présentés. "Toerisme Vlaanderen" est invité à cette séance. | volgende boekjaar worden voorgesteld. Toerisme Vlaanderen wordt |
uitgenodigd op die zitting. | |
CHAPITRE V. - Contrôle et retrait de l'agrément | HOOFDSTUK V. - Toezicht en intrekking van de erkenning |
Art. 5.Le partenariat touristique doit informer "Toerisme Vlaanderen" |
Art. 5.Het toeristisch samenwerkingsverband moet Toerisme Vlaanderen |
de la dissolution. L'agrément échoit de plein droit si le partenariat | op de hoogte brengen van de ontbinding. De erkenning vervalt van |
touristique est résilié. | rechtswege als het toeristisch samenwerkingsverband ontbonden wordt. |
Art. 6.Afin de conserver l'agrément, le partenariat touristique |
Art. 6.Met het oog op het behoud van de erkenning brengt het |
toeristisch samenwerkingsverband Toerisme Vlaanderen binnen dertig | |
informe "Toerisme Vlaanderen", dans les trente jours calendaires, de | kalenderdagen op de hoogte van elke wijziging van de statuten van het |
chaque modification des statuts du partenariat touristique qui porte | toeristisch samenwerkingsverband die verband houdt met de volgende |
sur les matières suivantes : | aangelegenheden : |
1° la mission touristique, visée à l'article 3, § 1er du décret du 6 mars 2009; | 1° de toeristische missie, vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 6 maart 2009; |
2° une ou plusieurs tâches dans le domaine du tourisme, telles que | 2° een of meer taken op het vlak van toerisme als vermeld in artikel |
visées à l'article 3, § 1er, du décret du 6 mars 2009; | 3, § 1, van het decreet van 6 maart 2009; |
3° la composition du partenariat touristique, y compris la composition | 3° de samenstelling van het toeristisch samenwerkingsverband, met |
des organismes du partenariat touristique et le droit de vote des | inbegrip van de samenstelling van de organen van het toeristisch |
samenwerkingsverband en het stemrecht van de leden, vermeld in artikel | |
membres, visés à l'article 4, premier alinéa, du décret du 6 mars | 4, eerste lid, van het decreet van 6 maart 2009. |
2009. Art. 7.Afin de conserver l'agrément, il doit apparaître des décisions |
Art. 7.Met het oog op het behoud van de erkenning moet uit de |
des organismes du partenariat touristique que le partenariat | beslissingen van de organen van het toeristisch samenwerkingsverband |
touristique a une mission touristique claire comme prévue à l'article | blijken dat het toeristisch samenwerkingsverband over een duidelijke |
toeristische missie als vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van | |
3, § 1er, du décret du 6 mars 2009, et qu'il exécute une ou plusieurs | 6 maart 2009, beschikt, en dat het een of meer taken verwezenlijkt op |
tâches dans le domaine du tourisme comme prévues à l'article 3, § 4, | het vlak van toerisme als vermeld in artikel 3, § 4, van het decreet |
du décret du 6 mars 2009. | van 6 maart 2009. |
Art. 8.S'il décide de retirer l'agrément en application de l'article |
Art. 8.Toerisme Vlaanderen brengt, als het met toepassing van artikel |
10 du décret du 6 mars 2009, "Toerisme Vlaanderen" en informe le | 10 van het decreet van 6 maart 2009 overweegt de erkenning in te |
partenariat touristique. "Toerisme Vlaanderen" motive de manière | trekken, het toeristisch samenwerkingsverband daarvan op de hoogte. |
circonstanciée la raison pour laquelle il envisage de retirer | Toerisme Vlaanderen motiveert omstandig om welke reden het overweegt |
l'agrément. | de erkenning in te trekken. |
Conformément à l'article 10, § 1er, du décret du 6 mars 2009, le | Overeenkomstig artikel 10, § 1, van het decreet van 6 maart 2009, |
partenariat touristique transmet à "Toerisme Vlaanderen", dans les dix | bezorgt het toeristisch samenwerkingsverband Toerisme Vlaanderen |
jours calendaires après expiration du délai de soixante jours | binnen tien kalenderdagen na het verstrijken van de termijn van zestig |
calendaires ou, le cas échéant, après expiration d'un deuxième délai | kalenderdagen of, in voorkomend geval, na het verstrijken van een |
de soixante jours calendaires, les documents nécessaires dont il | tweede termijn van zestig kalenderdagen de nodige documenten waaruit |
apparaît que le partenariat touristique répond aux dispositions du | blijkt dat het toeristisch samenwerkingsverband aan de bepalingen van |
décret du 6 mars 2009 et de ses arrêtés d'exécution. | het decreet van 6 maart 2009 en de uitvoeringsbesluiten ervan voldoet. |
Conformément à l'article 10, § 2, du décret du 6 mars 2009, "Toerisme | Overeenkomstig artikel 10, § 2, van het decreet van 6 maart 2009, |
brengt Toerisme Vlaanderen binnen dertig kalenderdagen na het | |
Vlaanderen" informe le partenariat touristique de sa décision, dans | verstrijken van de termijn het toeristisch samenwerkingsverband op de |
les trente jours calendaires après expiration du délai. | hoogte van zijn beslissing. |
CHAPITRE VI. - Recours contre le non-agrément et le retrait de | HOOFDSTUK VI. - Beroep tegen niet-erkenning en tegen intrekking van de |
l'agrément | erkenning |
Art. 9.Le recours contre la décision de non-agrément, visée à |
Art. 9.Het beroep tegen de beslissing tot niet-erkenning, vermeld in |
l'article 7, troisième alinéa, du décret du 6 mars 2009, et contre la | artikel 7, derde lid, van het decreet van 6 maart 2009, en tegen de |
décision de retrait de l'agrément, visée à l'article 10, § 4, du | beslissing tot intrekking van de erkenning, vermeld in artikel 10, § |
décret du 6 mars 2009, est introduit auprès du Ministre flamand | 4, van het decreet van 6 maart 2009, wordt ingesteld bij de Vlaamse |
compétent pour le tourisme. Le Ministre flamand chargé du Tourisme ne | minister, bevoegd voor het Toerisme. De Vlaamse minister, bevoegd voor |
prend sa décision qu'après avoir offert la possibilité d'être entendu | het toerisme, neemt zijn beslissing pas nadat aan de aanvragers of aan |
par le Département flamand des Affaires étrangères aux personnes qui | het toeristisch samenwerkingsverband de kans is geboden om door het |
forment le recours ou au partenariat touristique. | Departement internationaal Vlaanderen te worden gehoord. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 10.Les réglementations suivantes entrent en vigueur le 1er |
Art. 10.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 |
janvier 2010 : | januari 2010 : |
1° le décret du 6 mars 2009; | 1° het decreet van 6 maart 2009; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a le Tourisme dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Toerisme, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |