Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements | Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil | VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en |
du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, | de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, |
modifié par le Règlement (CE) n° 1137/2008 du Parlement européen et du | gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1137/2008 van het Europees |
Conseil du 22 octobre 2008; | Parlement en de Raad van 22 oktober 2008; |
Vu le Règlement (CE) n° 306/2008 de la Commission du 2 avril 2008 | Gelet op verordening (EG) nr. 306/2008 van de Commissie van 2 april |
établissant, suite au Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen | 2008 tot vaststelling, ingevolge verordening (EG) nr. 842/2006 van het |
et du Conseil, les prescriptions minimales et les conditions pour une | Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de voorwaarden voor |
reconnaissance mutuelle de la certification de personnel chargé de | wederzijdse erkenning van de certificering van personeel voor de |
récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés | terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
contenus dans des équipements; | broeikasgassen uit apparatuur; |
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique, notamment les articles 1 et 4; | luchtverontreiniging, artikel 1 en 4; |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, titre XVI, l'article 16.4.27, dernier alinéa; | inzake milieubeleid, titel XVI, artikel 16.4.27, laatste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
Considérant que l'article 4.1 du Règlement (CE) n° 842/2006 du | Overwegende dat artikel 4.1 van verordening (EG) nr. 842/2006 van het |
Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz | Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde |
à effet de serre fluorés, stipule que la récupération de gaz à effet | gefluoreerde broeikasgassen stelt dat de terugwinning van gefluoreerde |
de serre fluorés dans certains équipements fixes, visés au même | broeikasgassen in bepaalde stationaire toepassingen, vermeld in dit |
article, doit être effectuée par du personnel certifié et que | artikel, moet worden uitgevoerd door gecertificeerd personeel, en dat |
l'article 5 du Règlement stipule que les états membres de l'UE doivent | artikel 5 van de verordening stelt dat EU-lidstaten de |
établir et mettre en place les prescriptions de certification; | certificeringsvoorschriften moeten opstellen en invoeren; |
Considérant que le Règlement (CE) n° 306/2008 de la Commission du 2 | Overwegende dat verordening (EG) nr. 306/2008 van de Commissie van 2 |
avril 2008 établissant, suite au Règlement (CE) n° 842/2006 du | april 2008 tot vaststelling, ingevolge verordening (EG) nr. 842/2006 |
Parlement européen et du Conseil, les prescriptions minimales et les | van het Europees Parlement en de Raad, van minimumeisen en de |
conditions pour une reconnaissance mutuelle de la certification du | voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de certificering van |
personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet | personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van |
de serre fluorés contenus dans des équipements, comprend les | gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur, de minimumeisen bevat |
prescriptions minimales auxquelles la procédure de certification pour | waaraan de certificeringsprocedure voor dergelijk personeel moet |
un tel personnel doit satisfaire; | voldoen; |
Vu l'avis 46 799/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2009, en | Gelet op advies 46.799/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamand de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° gaz à effet de serre fluorés : les substances, visées à l'annexe | 1° gefluoreerde broeikasgassen : de stoffen, vermeld in bijlage I van |
Ire au règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du Conseil | verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad |
du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, et | van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen en de |
leurs modifications ultérieures, séparées ou dans un mélange; | latere wijzigingen ervan, afzonderlijk of in een mengsel; |
2° récupération : la collecte et le stockage de gaz à effet de serre | 2° terugwinning : het verzamelen en opslaan van gefluoreerde |
fluorés provenant, par exemple, de machines, d'équipements et de conteneurs; | broeikasgassen, bijvoorbeeld uit machines, apparatuur en houders; |
3° technicien certifié : la personne physique qui récupère certains | 3° gecertificeerde technicus : een natuurlijk persoon die bepaalde |
solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des | oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen terugwint uit |
équipements et qui dispose d'un certificat; | apparatuur en die beschikt over een certificaat; |
4° certificat : le certificat délivré conformément aux dispositions de | 4° certificaat : het certificaat dat uitgereikt is overeenkomstig de |
l'article 5; | bepalingen van artikel 5; |
5° le Règlement de la Commission : le Règlement (CE) n° 306/2008 de la | 5° de Commissieverordening : verordening (EG) nr. 306/2008 van de |
Commission du 2 avril 2008 établissant, suite au Règlement (CE) n° | Commissie van 2 april 2008 tot vaststelling, ingevolge verordening |
842/2006 du Parlement Européen et du Conseil, les prescriptions | (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad, van |
minimales et les conditions pour une reconnaissance mutuelle de la | minimumeisen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van de |
certification du personnel chargé de récupérer certains solvants à | certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde |
base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements; | oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur; |
6° centre d'examen agréé : un centre d'examen agréé conformément aux | 6° erkend examencentrum : een examencentrum dat erkend is |
dispositions de l'article 8; | overeenkomstig de bepalingen van artikel 8; |
7° la division : la division, compétente pour les agréments, notamment | 7° de afdeling : de afdeling, bevoegd voor erkenningen, namelijk de |
la « afdeling Milieuvergunningen » (Division des Autorisations | |
écologiques) du « Departement Leefmilieu, Natuur en Energie » | afdeling Milieuvergunningen van het Departement Leefmilieu, Natuur en |
(Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie), comme | |
défini actuellement en application de l'article 10 de l'arrêté du | Energie, zoals thans bepaald met toepassing van artikel 10 van het |
Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van |
compétences de décision aux chefs des départements des ministères | de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
flamands. | departementen van de Vlaamse ministeries. |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
équipements contenant certains solvants à base de gaz à effet de serre | apparatuur die bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
fluorés. | broeikasgassen bevat. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
l'eau dans ses attributions, peut modifier les dispositions reprises | waterbeleid, kan de bepalingen wijzigen die zijn opgenomen in bijlage |
aux annexes Ière, II et III au présent arrêté. | I, II en III bij dit besluit. |
Art. 4.§ 1er. La récupération de certains solvants à base de gaz à |
Art. 4.§ 1. Terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van |
effet de serre fluorés contenus dans des équipements ne peut être | gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur mag alleen worden |
exécutée que par un technicien certifié. | uitgevoerd door een gecertificeerde technicus. |
Le premier alinéa ne s'applique pas pendant une période maximale d'un | Het eerste lid is gedurende een maximumperiode van één jaar niet van |
toepassing op personeel dat in het bezit is van een | |
an au personnel muni d'une attestation d'inscription à l'examen, visé | inschrijvingsbewijs voor deelname aan het examen, vermeld in artikel |
à l'article 9, § 1er, à condition qu'il exécute les travaux de | 9, § 1, op voorwaarde dat het de terugwinning van bepaalde |
récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre | oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen, uitvoert onder |
fluorés sous la surveillance d'un technicien certifié. | toezicht van een gecertificeerde technicus. |
§ 2. Les personnes qui ont obtenu un certificat, conforme à l'article | § 2. Personen die in een ander gewest of een andere EU-lidstaat een |
3 du Règlement de la Commission, dans une autre région ou dans un autre état-membre de l'UE, sont certifiées de droit pour effectuer les activités, reprises sur le certificat, aux équipements contenant certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés. § 3. Les personnes ayant obtenu dans un autre état membre de l'UE un certificat leur autorisant à récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements, disposent d'une traduction de ce certificat en néerlandais, français, allemand ou anglais, si ledit certificat a été délivré dans une langue autre que ces dernières. | certificaat hebben behaald in overeenstemming met artikel 3 van de Commissieverordening, zijn van rechtswege gecertificeerd om de activiteiten uit te voeren, vermeld op het certificaat, aan apparatuur die bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen bevat. § 3. De personen die in een andere EU-lidstaat een certificaat hebben verkregen om bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen terug te winnen uit apparatuur, beschikken over een vertaling van dat certificaat naar het Nederlands, Frans, Duits of Engels, als het certificaat in een andere taal dan in een van die talen werd afgegeven. |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux techniciens certifiés | HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende gecertificeerde technici |
Section Ire. - Procédure de délivrance d'un certificat | Afdeling I. - Procedure voor de uitreiking van een certificaat |
Art. 5.§ 1er. Une personne peut obtenir le certificat en réussissant |
Art. 5.§ 1. Een persoon kan het certificaat behalen door te slagen |
l'examen, visé à l'article 9, § 1er. L'intéressé a réussi lorsqu'il a | voor het examen, vermeld in artikel 9, § 1. De betrokkene is geslaagd |
obtenu tant pour la partie théorique que pour la partie pratique de | als hij zowel voor het theorie- als voor het praktijkonderdeel |
l'examen au moins soixante pour cent des points. | minstens 60 procent van de punten behaalt. |
§ 2. L'examen, visé au premier paragraphe 1er, est organisé par un | § 2. Het examen, vermeld in paragraaf 1, wordt door een erkend |
examencentrum georganiseerd. In geval van certificering kent het | |
centre d'examen agréé. En cas de certification, le centre d'examens | erkende examencentrum een certificaat toe namens de afdeling en |
agréé délivre un certificat au nom de la division qu'il transmet à la | bezorgt het examencentrum het certificaat binnen een maand na de dag |
personne ayant réussi l'examen endéans le mois après la date de | van het examen aan de geslaagde persoon. |
l'examen. Le certificat comprend au moins les données, visées à l'annexe Ire. | Het certificaat bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage I. |
Pour la rédaction du certificat, le centre d'examen suit les | Voor de opmaak van het certificaat volgt het examencentrum de |
instructions de la division. Le modèle du certificat est soumis à | instructies van de afdeling. Het model van het certificaat wordt ter |
l'approbation de la division. | goedkeuring aan de afdeling voorgelegd. |
§ 3. Le certificat est valable pour une durée indéterminée. | § 3. Het certificaat is geldig voor onbeperkte duur. |
Section II. - Obligations pour le technicien certifié | Afdeling II. - Verplichtingen voor de gecertificeerde technicus |
Art. 6.Le technicien certifié doit : |
Art. 6.De gecertificeerde technicus moet : |
1° respecter la législation environnementale en vigueur lors de la | 1° bij de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van |
récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre | gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur de geldende milieuwetgeving |
fluorés; | respecteren; |
2° s'efforcer au maximum afin de prévenir ou de réduire au minimum | 2° al het mogelijke doen om lekkage van bepaalde oplosmiddelen op |
toute fuite de certains solvants à base de gaz à effet de serre | basis van gefluoreerde broeikasgassen te voorkomen of tot een minimum |
fluorés; | te beperken; |
3° mettre à la disposition de la division toutes les informations et | 3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze |
documents qu'elle demande et lui montrer le matériel utilisé lors de | vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij de terugwinning |
la récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre | van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen |
fluorés contenus dans des équipements; | uit apparatuur; |
4° notifier à la division toute modification des données ayant trait à | 4° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke |
sa certification endéans le mois suivant la modification; | wijziging in de gegevens die verband houden met zijn certificering; |
5° se soumettre aux instructions de la division. | 5° zich richten naar de instructies van de afdeling. |
Section III. - Suspension et retrait du certificat | Afdeling III. - Schorsing en opheffing van het certificaat |
Art. 7.La division peut suspendre ou retirer le certificat d'un |
Art. 7.De afdeling kan een certificaat van een gecertificeerde |
technicien certifié lorsqu'il apparaît que cette personne ne respecte | technicus schorsen of opheffen als blijkt dat die persoon de |
pas ou n'accomplit pas dûment les obligations, visées à l'article 6. | verplichtingen, vermeld in artikel 6, niet nakomt of niet naar behoren |
Dans ce cas, elle accorde au titulaire du certificat le droit d'être | uitvoert. Ze verleent daarbij aan de houder van het certificaat het |
entendu. | recht om gehoord te worden. |
CHAPITRE III. - Dispositions relatives au centres d'examen agréés | HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende erkende examencentra |
Section Ire. - Procédure d'agrément pour les centres d'examen | Afdeling I. - Erkenningsprocedure voor examencentra |
Art. 8.§ 1er. Un centre d'examen est agréé lorsqu'il satisfait aux |
Art. 8.§ 1. Een examencentrum wordt erkend als het voldoet aan de |
tâches et obligations, visées aux articles 9 et 10. Le centre d'examen | taken en verplichtingen, vermeld in artikel 9 en 10. Het examencentrum |
transmet la demande d'agrément à la division par lettre recommandée. | stuurt de aanvraag tot erkenning aangetekend naar de afdeling. Die |
Cette demande comporte au moins les données, visées à l'annexe II. | aanvraag bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage II. |
§ 2. La division examine la demande et prend une décision d'agrément | § 2. De afdeling onderzoekt de aanvraag en neemt een beslissing tot |
ou de non-agrément dans un délai de deux mois de la demande. En cas | erkenning of niet-erkenning binnen een termijn van twee maanden na de |
d'agrément, la division attribue un numéro d'agrément au centre | aanvraag. In geval van erkenning kent de afdeling een erkenningsnummer |
d'examen et lui transmet l'attestation d'agrément par lettre | toe en stuurt ze het erkenningsbewijs aangetekend naar het |
recommandée. En cas de non-agrément, elle en communique les raisons | examencentrum. In geval van niet-erkenning deelt ze de redenen |
par lettre recommandée. | daarvoor aangetekend mee. |
§ 3. Le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous | § 3. De aanvrager is ertoe gehouden alle aanvullende inlichtingen en |
les documents supplémentaires demandés par la division dans le cadre | documenten te verstrekken die de afdeling vraagt in het kader van haar |
de l'examen de la demande. | onderzoek van de aanvraag. |
§ 4. L'agrément comme centre d'examen est valable pour une durée illimitée. | § 4. De erkenning als examencentrum is geldig voor onbeperkte duur. |
Section II. - Tâches et obligations des centres d'examen agréés | Afdeling II. - Taken en verplichtingen voor erkende examencentra |
Art. 9.§ 1er. Le centre d'examen agréé organise des examens |
Art. 9.§ 1. Het erkende examencentrum organiseert specifieke examens |
spécifiques pour des personnes souhaitant obtenir un certificat. | voor personen die een certificaat willen behalen. |
Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen au moyen des | Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het examen aan de hand |
sujets, visés à l'annexe au Règlement de la Commission. | van de onderwerpen, vermeld in de bijlage bij de Commissieverordening. |
§ 2. En cas d'irrégularités ou de partialité pendant l'examen, la | § 2. Bij onregelmatigheden of bij partijdigheid tijdens het examen kan |
division peut décider de faire repasser aux demandeurs l'ensemble ou | de afdeling beslissen dat het examen geheel of gedeeltelijk opnieuw |
une partie de l'examen. | moet worden afgenomen. |
Art. 10.Le centre d'examen agréé doit : |
Art. 10.Het erkende examencentrum moet : |
1° disposer de procédures d'examen adéquates contenant les modalités | 1° beschikken over degelijke examenprocedures die de praktische |
pratiques d'inscription aux, et d'organisation des examens, visés à | voorwaarden voor de inschrijving voor en de organisatie van het |
l'article 9, § 1er; | examen, vermeld in artikel 9, § 1, bevatten; |
2° disposer de l'infrastructure, de l'appareillage, des instruments et | 2° beschikken over de nodige en in goede staat verkerende |
du matériel nécessaires et se trouvant en bon état pour organiser les | infrastructuur, apparatuur, instrumenten en materialen om de examens |
examens; | te organiseren; |
3° lorsqu' un examen est organisé, composer un jury d'examen | 3° als een examen wordt georganiseerd, een examenjury samenstellen die |
réunissant au moins les conditions suivantes : | ten minste aan de volgende voorwaarden voldoet : |
a) le président du jury d'examen est titulaire d'un 'master in de | a) de voorzitter van de examenjury is master in de |
ingenieurswetenschappen', d'un 'master in de | ingenieurswetenschappen, master in de bio-ingenieurswetenschappen, |
bio-ingenieurswetenschappen', ou d'un 'master in de industriële | master in de industriële wetenschappen, of een persoon met minstens |
wetenschappen', ou a au moins trois ans d'expérience démontrable en | drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens met |
tant qu'examinateur en matière de récupération de certains solvants à | betrekking tot de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van |
base de gaz à effet de serre fluorés; | gefluoreerde broeikasgassen; |
b) Le jury est composé d'au moins deux spécialistes en matière de récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements; 4° faire en sorte que les membres du jury d'examen soient bien au courant des méthodes et des documents d'examen pertinents; 5° tenir un registre documentant les résultats individuels et généraux des examens; 6° transmettre à la division un rapport de chaque session d'examen dans un mois après l'examen. Ce rapport est signé par les membres du jury présents et comporte au moins les données, visées à l'annexe III; 7° communiquer à la division les date, heure et lieu de l'examen au moins un mois avant la date de l'examen. Le centre d'examen agréé doit, à la demande des fonctionnaires de la division, offrir à ces derniers la possibilité d'assister aux examens. 8° exécuter ses activités de manière indépendante et impartiale; 9° traiter et examiner des plaintes motivées des fonctionnaires de la division; 10° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des examens; 11° notifier à la division toute modification des données ayant trait à l'agrément dans le mois suivant la modification; | b) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie over het terugwinnen van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur; 4° ervoor zorgen dat de examenjuryleden goed op de hoogte zijn van de relevante examenmethoden en examendocumenten; 5° een register bijhouden waarin de individuele en algemene resultaten van de examinering worden gedocumenteerd; 6° binnen een maand na elk examen een verslag van de examenzitting bezorgen aan de afdeling. Dat verslag wordt ondertekend door de aanwezige juryleden en bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage III; 7° de afdeling minstens een maand voor het examen plaatsvindt, op de hoogte brengen van de plaats en het tijdstip van het examen. Het erkende examencentrum moet, als hierom wordt gevraagd door ambtenaren van de afdeling, ambtenaren de mogelijkheid bieden om de examens bij te wonen; 8° zijn activiteiten op een onafhankelijke en onpartijdige wijze uitvoeren; 9° gemotiveerde klachten van ambtenaren van de afdeling behandelen en onderzoeken; 10° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij het afnemen van de examens; 11° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; |
12° se soumettre aux instructions de la division. | 12° zich richten naar de instructies van de afdeling. |
Section III. - Suspension et retrait de l'agrément d'un centre | Afdeling III. - Schorsing en opheffing van de erkenning van een |
d'examen | examencentrum |
Art. 11.La division peut suspendre ou retirer l'agrément d'un centre |
Art. 11.De afdeling kan de erkenning van een examencentrum schorsen |
d'examen s'il ne répond plus aux obligations d'agrément ou lorsqu'il | of opheffen als het niet meer aan de erkenningsverplichtingen voldoet |
s'avère qu'un centre d'examen agréé n'exécute pas dûment ou dans les | of als blijkt dat een erkend examencentrum zijn taken en |
règles ses tâches et obligations, visées aux articles 9 et 10. En ce | verplichtingen, vermeld in artikel 9 en 10, niet reglementair of niet |
cas, elle accorde au centre d'examen le droit d'être entendu. | naar behoren uitvoert. Ze verleent daarbij aan het examencentrum het |
recht om gehoord te worden. | |
CHAPITRE IV. - Disposition modificative | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepaling |
Art. 12.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 |
Art. 12.Aan het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, il | algemene bepalingen inzake milieubeleid wordt een bijlage XX |
est ajouté une annexe XX, constituant l'annexe IV au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage IV bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepaling |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe Ire. Liste des données minimales à reprendre sur le certificat, | Bijlage I. Lijst met minimumgegevens voor het certificaat, vermeld in |
visé à l'article 5, § 2 | artikel 5, § 2 |
1. le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et de fax et l'adresse | 1° de naam, het adres, het telefoon- en faxnummer en het e-mailadres |
e-mail du centre d'examen; | van het examencentrum; |
2. le numéro d'agrément attribué au centre d'examen par l'autorité | 2° het erkenningsnummer dat werd toegekend door de Vlaamse overheid |
flamande; | aan het examencentrum; |
3. le logo du centre d'examen; | 3° het logo van het examencentrum; |
4. les prénom et nom et les date et lieu de naissance de la personne | 4° de voor- en achternaam en de geboortedatum en -plaats van de |
ayant réussi l'examen; | geslaagde persoon; |
5. les travaux qui peuvent être exécutés par le titulaire du | 5° de werkzaamheden die door de certificaathouder mogen worden |
certificat; | uitgevoerd; |
6. la date de délivrance du certificat; | 6° de datum waarop het certificaat uitgereikt werd; |
7. le numéro de certificat attribué à la personne ayant réussi; | 7° het certificaatnummer dat toegekend wordt aan de geslaagde persoon; |
8. les prénoms et noms et les signatures de tous les membres du jury | 8° de voor- en achternaam en de handtekening van alle juryleden en de |
et du directeur du centre d'examen agréé et la signature de la | directeur van het erkende examencentrum en de handtekening van de |
personne ayant réussi l'examen. | geslaagde persoon. |
Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de | van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de |
récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés | terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
contenus dans des équipements. | broeikasgassen uit apparatuur. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe II. Liste des données minimales que doit contenir la demande | Bijlage II. Lijst met minimumgegevens voor de aanvraag tot erkenning |
d'agrément d'un centre d'examen, visée à l'article 8, § 1er | van een examencentrum, vermeld in artikel 8, § 1 |
1. le nom du centre d'examen; | 1° de naam van het examencentrum; |
2. l'adresse d'établissement; | 2° het vestigingsadres; |
3. les numéros de téléphone et de fax; | 3° het telefoon- en faxnummer; |
4. l'adresse e-mail; | 4° het e-mailadres; |
5. l'adresse postale; | 5° het postadres; |
6. le site internet; | 6° de website; |
7. les prénom et nom de la personne de contact; | 7° de voor- en achternaam van de contactpersoon; |
8. les prénom et nom et la signature du directeur du centre d'examen; | 8° de voor- en achternaam en de handtekening van de directeur van het |
examencentrum; | |
9. les prénoms et noms de tous les membres du jury d'examen, avec | 9° de voor- en achternaam van alle examenjuryleden, met vermelding van |
mention des prénom et nom du président du jury d'examen; | de voor- en achternaam van de voorzitter van de examenjury; |
10. les curriculum vitae et copies des diplômes de tous les membres du jury; | 10° de curricula vitae en kopieën van de diploma's van alle juryleden; |
11. les procédures d'examen; | 11° de examenprocedures; |
12. une liste des appareils, instruments et matériels présents pour | 12° een lijst van de aanwezige apparatuur, instrumenten en materialen |
l'organisation de l'examen pratique. | voor de organisatie van het praktijkexamen. |
Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de | van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de |
récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés | terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
contenus dans des équipements. | broeikasgassen uit apparatuur. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe III. Liste des données minimales que doit contenir le rapport, | Bijlage III. Lijst met minimumgegevens voor het verslag, vermeld in |
visé à l'article 10, 6° 1. la date à laquelle a eu lieu la session d'examen; 2. une liste des membres du jury d'examen présents, avec mention du président du jury d'examen; 3. une liste des présences de tous les candidats, avec leurs signatures; 4. pour chaque candidat, la mention des pourcentages obtenus par partie de l'examen; 5. les prénom et nom, date et lieu de naissance, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail de chaque candidat ayant réussi l'examen; 6. les travaux pouvant être effectués par la personne ayant réussi l'examen; 7. le numéro de certificat attribué au candidat ayant réussi l'examen; 8. les irrégularités ou particularités éventuelles relatives à l'examen. Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | artikel 10, 6° 1° de datum van het afgelegde examen; 2° een lijst van de aanwezige examenjuryleden, met vermelding van de voorzitter van de examenjury; 3° een aanwezigheidslijst van alle kandidaten, met hun handtekeningen; 4° voor elke kandidaat, de vermelding van de behaalde percentages per onderdeel van het examen; 5° de voor- en achternaam, de geboortedatum en -plaats, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van elke geslaagde kandidaat; 6° de werkzaamheden die door de geslaagde persoon mogen worden uitgevoerd; 7° het certificaatnummer dat werd toegekend aan de geslaagde kandidaat; 8° in voorkomend geval, onregelmatigheden of bijzonderheden over het examen. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de | van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de |
récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés | terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
contenus dans des équipements. | broeikasgassen uit apparatuur. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe IV. Annexe ajoutant une annexe XX à l'arrêté du Gouvernement | Bijlage IV. Bijlage ter toevoeging van bijlage XX bij het besluit van |
flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret | de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI |
du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
politique de l'environnement, visée à l'article 12 | milieubeleid, vermeld in artikel 12 |
« Annexe XX | « Bijlage XX |
Liste des infractions environnementales, en exécution de l'article | Lijst van de milieu-inbreuken, ter uitvoering van artikel 16.1.2, 1°, |
16.1.2, 1°, f) et de l'article 16.4.27, alinéa trois, du décret du 5 | f), en artikel 16.4.27, derde lid, van het decreet van 5 april 1995 |
avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
politique de l'environnement Article unique. Le non-respect des obligations légales suivantes, visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés contenus dans des équipements, est considéré comme une infraction environnementale : Article Obligation légale | Enig artikel. Het niet-voldoen aan de hiernavolgende wettelijke verplichtingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen uit apparatuur, wordt beschouwd als een milieu-inbreuk : Artikel Wettelijke verplichting |
Art. 4, § 3 | Art. 4, § 3 |
Les personnes ayant obtenu dans un autre état membre de l'UE un | De personen die in een andere EU-lidstaat een certificaat hebben |
certificat leur autorisant à récupérer certains solvants à base de gaz | verkregen om bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
à effet de serre fluorés contenus dans des équipements, disposent | broeikasgassen terug te winnen uit apparatuur, beschikken over een |
d'une traduction de ce certificat en néerlandais, français, allemand | vertaling van dat certificaat naar het Nederlands, Frans, Duits of |
ou anglais, si ledit certificat a été délivré dans une langue autre | Engels, als het certificaat in een andere taal dan in een van die |
que ces dernières. | talen werd afgegeven. |
Art. 5, § 2, alinéa premier, deuxième phrase | Art. 5, § 2, eerste lid, tweede zin |
En cas de certification, le centre d'examen agréé délivre un | In geval van certificering kent het erkende examencentrum een |
certificat au nom de la division qu'il transmet à la personne ayant | certificaat toe namens de afdeling en bezorgt het examencentrum het |
réussi l'examen endéans le mois après la date de l'examen. | certificaat binnen een maand na de dag van het examen aan de geslaagde persoon. |
Art. 5, § 2, deuxième alinéa | Art. 5, § 2, tweede lid |
Le certificat comprend au moins les données, visées à l'annexe Ire. | Het certificaat bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage I. |
Pour la rédaction du certificat, le centre d'examen suit les | Voor de opmaak van het certificaat volgt het examencentrum de |
instructions de la division. Le modèle du certificat est soumis à | instructies van de afdeling. Het model van het certificaat wordt ter |
l'approbation de la division. | goedkeuring aan de afdeling voorgelegd. |
Art. 6, 3° | Art. 6, 3° |
Le technicien certifié doit : | De gecertificeerde technicus moet : |
3° mettre à la disposition de la division tous les informations et | 3° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze |
documents qu'elle demande et lui montrer le matériel utilisé lors de | vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij de terugwinning |
la récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre | van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde broeikasgassen |
fluorés contenus dans des équipements; | uit apparatuur; |
Art. 6, 4° | Art. 6, 4° |
Le technicien certifié doit : | De gecertificeerde technicus moet : |
4° notifier à la division toute modification des données ayant trait à | 4° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke |
sa certification endéans le mois suivant la modification; | wijziging in de gegevens die verband houden met zijn certificering; |
Art. 6, 5° | Art. 6, 5° |
Le technicien certifié doit : | De gecertificeerde technicus moet : |
5° se soumettre aux instructions de la division. | 5° zich richten naar de instructies van de afdeling. |
Art. 9, § 1er, deuxième alinéa | Art. 9, § 1, tweede lid |
Le centre d'examen agréé détermine le contenu de l'examen au moyen des | Het erkende examencentrum bepaalt de inhoud van het examen aan de hand |
sujets, visés à l'annexe au Règlement de la Commission. | van de onderwerpen, vermeld in de bijlage bij de Commissieverordening. |
Art. 10, 1° | Art. 10, 1° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
1° disposer de procédures d'examen adéquates contenant les modalités | 1° beschikken over degelijke examenprocedures die de praktische |
pratiques d'inscription aux, et d'organisation des examens, visés à | voorwaarden voor de inschrijving voor en de organisatie van het |
l'article 9, § 1er; | examen, vermeld in artikel 9, § 1, bevatten; |
Art. 10, 2° | Art. 10, 2° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
2° disposer de l'infrastructure, de l'appareillage, des instruments et | 2° beschikken over de nodige en in goede staat verkerende |
du matériel nécessaires et se trouvant en bon état pour organiser les | infrastructuur, apparatuur, instrumenten en materialen om de examens |
examens; | te organiseren; |
Art. 10, 3° | Art. 10, 3° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
3° lorsqu' un examen est organisé, composer un jury d'examen | 3° als een examen wordt georganiseerd, een examenjury samenstellen die |
réunissant au moins les conditions suivantes : | ten minste aan de volgende voorwaarden voldoet : |
a) le président du jury d'examen est titulaire d'un 'master in de | a) de voorzitter van de examenjury is master in de |
ingenieurswetenschappen', d'un 'master in de | ingenieurswetenschappen, master in de bio-ingenieurswetenschappen, |
bio-ingenieurswetenschappen', ou d'un 'master in de industriële | master in de industriële wetenschappen, of een persoon met minstens |
wetenschappen', ou a au moins trois ans d'expérience démontrable en | drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens met |
tant qu'examinateur en matière de récupération de certains solvants à | betrekking tot de terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van |
base de gaz à effet de serre fluorés; | gefluoreerde broeikasgassen; |
b) le jury est composé d'au moins deux spécialistes en matière de | b) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie over |
récupération de certains solvants à base de gaz à effet de serre | het terugwinnen van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
fluorés contenus dans des équipements; | broeikasgassen uit apparatuur; |
Art. 10, 4° | Art. 10, 4° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
4° faire en sorte que les membres du jury d'examen soient bien au | 4° ervoor zorgen dat de de examenjuryleden goed op de hoogte zijn van |
courant des méthodes et des documents d'examen pertinents; | de relevante examenmethoden en examendocumenten; |
Art. 10, 5° | Art. 10, 5° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
5° tenir un registre documentant les résultats individuels et généraux | 5° een register bijhouden waarin de individuele en algemene resultaten |
des examens; | van de examinering worden gedocumenteerd; |
Art. 10, 6° | Art. 10, 6° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
6° transmettre à la division un rapport de chaque session d'examen | 6° binnen een maand na elk examen een verslag van de examenzitting |
dans un mois après l'examen. Ce rapport est signé par les membres du | bezorgen aan de afdeling. Dat verslag wordt ondertekend door de |
jury présents et comporte au moins les données, visées à l'annexe III; | aanwezige juryleden en bevat ten minste de gegevens, vermeld in bijlage III; |
Art. 10, 7°, première phrase | Art. 10, 7°, eerste zin |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
7° communiquer à la division les date, heure et lieu de l'examen au | 7° de afdeling minstens een maand voor het examen plaatsvindt, op de |
moins un mois avant la date de l'examen. | hoogte brengen van de plaats en het tijdstip van het examen. |
Art. 10, 9° | Art. 10, 9° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
9° traiter et examiner les plaintes motivées des fonctionnaires de la | 9° gemotiveerde klachten van ambtenaren van de afdeling behandelen en |
division; | onderzoeken; |
Art. 10, 10° | Art. 10, 10° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
10° fournir à la division tout renseignement ou document qu'elle lui | 10° aan de afdeling alle inlichtingen en documenten verstrekken die ze |
demande, et lui montrer le matériel utilisé lors des examens; | vraagt en het materiaal tonen dat gebruikt wordt bij het afnemen van de examens; |
Art. 10, 11° | Art. 10, 11° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
11° notifier à la division toute modification des données ayant trait | 11° de afdeling binnen een maand op de hoogte brengen van elke |
à l'agrément dans le mois suivant la modification; | wijziging in de gegevens die verband houden met de erkenning; |
Art. 10, 12° | Art. 10, 12° |
Le centre d'examen agréé doit : | Het erkende examencentrum moet : |
12° se soumettre aux instructions de la division. | 12° zich richten naar de instructies van de afdeling. |
Vue pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
septembre 2009 relatif à la certification de personnel chargé de | van 4 september 2009 inzake de certificering van personeel voor de |
récupérer certains solvants à base de gaz à effet de serre fluorés | terugwinning van bepaalde oplosmiddelen op basis van gefluoreerde |
contenus dans des équipements. | broeikasgassen uit apparatuur. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |