Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/09/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à la validation des études dans l'éducation des adultes et l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à l'organisation de l'offre de formation dans l'éducation des adultes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à la validation des études dans l'éducation des adultes et l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à l'organisation de l'offre de formation dans l'éducation des adultes Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de studiebekrachtiging in het volwassenenonderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de organisatie van het opleidingsaanbod in het volwassenenonderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à la validation des het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de
études dans l'éducation des adultes et l'arrêté du Gouvernement studiebekrachtiging in het volwassenenonderwijs en het besluit van de
flamand du 19 juillet 2007 relatif à l'organisation de l'offre de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de organisatie van het
formation dans l'éducation des adultes opleidingsaanbod in het volwassenenonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 1er; instellingen, artikel 87, § 1;
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
volwassenenonderwijs, artikel 25bis, tweede lid, ingevoegd bij het
notamment l'article 25bis, deuxième alinéa, inséré par le décret du 8 decreet van 8 mei 2009, artikel 28, tweede lid, artikel 40, tweede
mai 2009, notamment l'article 28, deuxième alinéa, l'article 40,
deuxième alinéa, l'article 41, § 1er, deuxième alinéa, insérés par le
décret du 8 mai 2009, l'article 41, § 6, quatrième alinéa, inséré par lid, artikel 41, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 8 mei
le décret du 30 avril 2009, l'article 72ter, § 2, inséré par le décret 2009, artikel 41, § 6, vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 30
du 8 mai 2009, l'article 85, § 4, deuxième alinéa, inséré par le april 2009, artikel 72ter, § 2, ingevoegd bij het decreet van 8 mei
décret du 8 mai 2009, et l'article 98, § 5, deuxième alinéa, inséré 2009, artikel 85, § 4, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 8 mei
par le décret du 8 mai 2009; 2009, en artikel 98, § 5, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 8
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, mei 2009; Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
notamment l'article 32; onderwijs, artikel 32;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007
validation des études dans l'éducation des adultes; betreffende de studiebekrachtiging in het volwassenenonderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007
betreffende de organisatie van het opleidingsaanbod in het
volwassenenonderwijs;
l'organisation de l'offre de formation dans l'éducation des adultes; Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de inrichtende machten
Vu la concertation avec les délégués des pouvoirs organisateurs du 3 avril 2009; op 3 april 2009;
Vu la concertation avec les délégués des organisations syndicales Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de representatieve
représentatives du 3 avril 2009; vakorganisaties op 3 april 2009;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juin 2009; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juni 2009;
Vu l'avis 46.950/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2009, en Gelet op advies 46.950/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19

juillet 2007 relatif à l'organisation de l'offre de formation dans juli 2007 betreffende de organisatie van het opleidingsaanbod in het
l'éducation des adultes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand volwassenenonderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse
du 23 mai 2008, est remplacé par ce qui suit : Regering van 23 mei 2008, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux centres d'éducation des

«

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de Centra voor

adultes et aux centres d'éducation de base, à l'exception du chapitre Volwassenenonderwijs en de Centra voor Basiseducatie, met uitzondering
II, Vbis et Vter, qui s'appliquent uniquement aux centres d'éducation van hoofdstuk II, Vbis en Vter, die alleen van toepassing zijn op de
des adultes, et du chapitre IVbis et V, qui s'appliquent uniquement Centra voor Volwassenenonderwijs, en hoofdstuk IVbis en V, die alleen
aux centres d'éducation de base. » van toepassing zijn op de Centra voor Basiseducatie. »

Art. 2.Dans le même arrêté, le chapitre IV, comprenant les articles 7 à 9 inclus, est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 7 tot en met 9, vervangen door wat volgt :

« Chapitre IV. - Les procédures pour l'organisation d'un enseignement « Hoofdstuk IV. - De procedures voor de organisatie van gecombineerd
combiné onderwijs

Art. 7.Chaque centre organisant un enseignement combiné qui répond

Art. 7.Elk centrum dat gecombineerd onderwijs organiseert dat voldoet

aux dispositions de l'article 28 du décret, doit en informer aan de bepalingen van artikel 28 van het decreet, moet dit jaarlijks
annuellement l'administration compétente. melden aan de bevoegde administratie.

Art. 8.Un centre qui, en exécution de l'article 85, § 4 ou de

Art. 8.Een centrum dat ter uitvoering van artikel 85, § 4, of artikel

l'article 98, § 5, du décret, souhaite bénéficier d'une multiplication par le facteur 1,2 du volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné dépose une demande auprès de l'administration compétente au plus tard deux mois avant le début de l'enseignement combiné. Par dérogation au premier alinéa, un centre souhaitant organiser un enseignement combiné à partir du 1er septembre doit introduire une demande à cet effet le 30 juin de l'année scolaire précédente au plus tard. La demande n'est recevable que si elle est assortie du protocole des négociations sur l'enseignement combiné, visé par la demande, dans le comité local. L'inspection de l'enseignement vérifie sur les lieux la mesure dans laquelle le centre atteint les objectifs proposés avec l'enseignement combiné, visé par la demande, et émet un avis à ce sujet. Sur avis favorable de l'inspection de l'enseignement, la multiplication du 98, § 5, van het decreet, in aanmerking wil komen voor een vermenigvuldiging van het volume lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs met factor 1,2 dient uiterlijk twee maanden voor de aanvang van het gecombineerd onderwijs een aanvraag in bij de bevoegde administratie. In afwijking van het eerste lid dient een centrum dat gecombineerd onderwijs wil organiseren vanaf 1 september, hiertoe uiterlijk op 30 juni van het voorafgaande schooljaar een aanvraag in. De aanvraag is alleen ontvankelijk als het protocol van de onderhandelingen over het gecombineerd onderwijs, dat gevat wordt door de aanvraag, in het lokaal comité is toegevoegd. De onderwijsinspectie gaat ter plaatse na in welke mate het centrum met het gecombineerd onderwijs, dat gevat wordt door de aanvraag, de vooropgestelde doelstellingen bereikt en formuleert hierover een gemotiveerd advies. Mits de onderwijsinspectie een gunstig advies
volume d'heures de cours/apprenant pour l'enseignement combiné, visé verleent, wordt de vermenigvuldiging van het volume lesurencursist
par la demande, du centre s'opère pendant cinq années scolaires voor het gecombineerd onderwijs, dat gevat wordt door de aanvraag, van
successives sans avoir à renouveler la demande. Si aucun avis motivé het centrum gedurende vijf opeenvolgende schooljaren toegepast zonder
n'est émis le 15 juin au plus tard, l'avis est censé être favorable. een hernieuwing van de aanvraag. Indien er uiterlijk 15 juni geen

Art. 9.Un centre qui, en exécution de l'article 72ter du décret,

gemotiveerd advies is verstrekt, dan wordt het advies geacht gunstig te zijn.
souhaite être admissible à un financement ou subventionnement

Art. 9.Een centrum dat, ter uitvoering van artikel 72ter van het

complémentaire pour l'enseignement combiné grâce aux moyens visés à decreet, in aanmerking wil komen voor een aanvullende financiering of
l'article 72bis du décret, doit en faire la demande, au plus tard le subsidiëring voor het gecombineerd onderwijs via de middelen, vermeld
30 avril de l'année scolaire précédente, auprès de l'administration in artikel 72bis van het decreet, dient hiertoe uiterlijk op 30 april
van het voorafgaande schooljaar een aanvraag in bij de bevoegde
compétente. administratie.
La demande n'est recevable que si elle répond aux critères visés à De aanvraag is alleen ontvankelijk als ze voldoet aan de criteria
l'article 72ter, § 1er, deuxième alinéa, du décret. vermeld in artikel 72ter, § 1, tweede lid, van het decreet.
L'administration compétente évalue la recevabilité de chaque demande De bevoegde administratie beoordeelt de ontvankelijkheid van elke
et implique les organisations syndicales représentatives dans aanvraag en betrekt de representatieve vakorganisaties bij de
l'évaluation du critère, visé à l'article 72ter, § 1er, deuxième beoordeling van het criterium, vermeld in artikel 72ter, § 1, tweede
alinéa, 4°, du décret. » lid, 4°, van het decreet. »

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis,

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis, dat bestaat

comprenant les articles 9bis et 9ter, ainsi rédigés : uit artikel 9bis en 9ter, ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Chapitre IVbis - Modalités pour l'organisation de modules ouverts « Hoofdstuk IVbis - Modaliteiten inzake de organisatie van open
dans l'éducation de base modules in de basiseducatie

Art. 9bis.Si un centre d'éducation de base souhaite organiser une

Art. 9bis.Indien een Centrum voor Basiseducatie opleidingsaanbod wil

offre de formations sous forme d'un module ouvert au sens de l'article organiseren in de vorm van een open module, zoals vermeld in artikel
25bis van het decreet, dan meldt het centrum dat aan de bevoegde
25bis du décret, le centre en informe l'administration compétente et administratie en stelt het centrum een document op, waarin ten minste
le centre établit un document précisant au moins : wordt opgenomen :
1° le nombre d'apprenants suivant le module ouvert; 1° het aantal cursisten dat gevat wordt door de open module;
2° une description des demandes d'apprentissage de l'apprenant ou des 2° een omschrijving van de leervragen van de betrokken cursist of
apprenants concerné(s); cursisten;
3° une liste des objectifs finaux ou compétences de base sélectionnés 3° een oplijsting van de geselecteerde eindtermen of basiscompetenties
dans un des domaines d'apprentissage de l'éducation de base; uit een van de leergebieden van de basiseducatie;
4° la durée du module ouvert; 4° de duur van de open module;
5° une description du mode d'évaluation. 5° een omschrijving van de wijze van evalueren.
Le document, visé au premier alinéa, est signé par la direction du Het document, vermeld in het eerste lid, wordt ondertekend door het
centre d'éducation de base et l'(les) apprenant(s) concerné(s) et est bestuur van het Centrum voor Basiseducatie en de betrokken cursist(en)
mis à la disposition de l'administration compétente et de l'inspection en wordt in het centrum ter beschikking gesteld van de bevoegde
dans le centre. administratie en de inspectie.

Art. 9ter.L'organisation de modules ouverts est évaluée au plus tard

Art. 9ter.De organisatie van open modules wordt uiterlijk twee jaar

deux ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté. » na de inwerkingtreding van dit besluit geëvalueerd. »

Art. 4.Dans l'article 2, deuxième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 4.In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 19 juillet 2007 relatif à la validation des études dans Regering van 19 juli 2007 betreffende de studiebekrachtiging in het
l'éducation des adultes, inséré par le décret du Gouvernement flamand volwassenenonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
du 25 avril 2008, les mots ", qui appartient à la discipline Regering van 25 april 2008, worden de woorden «, die behoort tot het
'Onderwijs' (Enseignement) de l'enseignement supérieur professionnel," sont supprimés. studiegebied onderwijs van het hoger beroepsonderwijs, » opgeheven.

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis et un

Art. 5.In hetzelfde besluit worden een artikel 2bis en 2ter

article 2ter, rédigés comme suit : ingevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 2bis.Au supplément au diplôme, visé à l'article 41, § 6, du

«

Art. 2bis.Voor het diplomasupplement, vermeld in artikel 41, § 6,

décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, s'appliquent van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs,
les modalités suivantes : gelden de volgende modaliteiten :
Le supplément au diplôme stipule littéralement en haut du document : Het diplomasupplement vermeldt bovenaan letterlijk :
« Le supplément au diplôme est basé sur le modèle mis au point par la « Het diplomasupplement is gebaseerd op het model dat door de Europese
Commission européenne, le Conseil de l'Europe et l'UNESCO-CEPES. Le Commissie, de Raad van Europa en UNESCO/CEPES is ontwikkeld. Het
supplément au diplôme fournit des données indépendantes dans diplomasupplement verschaft onafhankelijke gegevens ter verbetering
l'intention d'améliorer la transparence internationale et de faciliter van de internationale transparantie en faire erkenning van diploma's
la reconnaissance équitable de diplômes à des fins d'études et voor studie- en beroepsdoeleinden. Het diplomasupplement beschrijft de
professionnelles. Le supplément au diplôme décrit la nature, le
niveau, le contexte, le contenu et le statut des études accomplies aard, het niveau, de context, de inhoud en de status van de studie die
avec succès par la personne désignée par le diplôme auquel ce met succes werd gevolgd door de persoon vermeld op het diploma waartoe
supplément est annexé. Le supplément au diplôme est dépourvu de tout het diplomasupplement hoort. Het diplomasupplement is vrij van enig
jugement de valeur, déclaration d'équivalence ou suggestion de waardeoordeel, verklaringen over gelijkwaardigheid en
reconnaissance. » erkenningsuggesties. »
Pour être plus facilement reconnaissable à l'étranger, le supplément Omwille van de internationale herkenbaarheid dient het
au diplôme doit fournir des informations sur les huit parties diplomasupplement informatie te verstrekken over de hiernavolgende
suivantes et ce, dans l'ordre indiqué. Pour le reste, la direction acht onderdelen en dit conform de opgegeven volgorde. Voor het overige
d'un centre d'éducation des adultes est autorisée à déterminer la is het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs vrij om de
forme du supplément au diplôme. opmaak van het diplomasupplement te bepalen.
1° Informations sur l'identité du diplômé : 1° Informatie over de identiteit van de gediplomeerde :
a) nom; a) naam;
b) prénom; b) voornaam;
c) date de naissance; c) geboortedatum;
d) numéro de l'apprenant au centre d'éducation des adultes. d) cursistnummer bij het Centrum voor Volwassenenonderwijs.
2° Informations sur la nature du diplôme : 2° Informatie over de aard van het diploma :
a) "diplôme de gradué", complété par la dénomination de la formation; a) « diploma van gegradueerde », aangevuld met de opleidingsbenaming;
b) discipline; b) het studiegebied;
c) le nom officiel du centre d'éducation des adultes; c) de officiële naam van het Centrum voor Volwassenenonderwijs;
d) la langue d'enseignement de la formation. d) de onderwijstaal van de opleiding.
3° Informations sur le niveau du diplôme : 3° Informatie over het niveau van het diploma :
a) "enseignement supérieur professionnel (niveau de qualification 5)"; a) « hoger beroepsonderwijs (kwalificatieniveau 5) »;
b) le volume des études de la formation exprimé en unités d'études ou b) de studieomvang van de opleiding uitgedrukt in studiepunten of
en périodes de cours; lestijden;
c) les conditions d'admission : la (les) condition(s) à la c) de toelatingsvoorwaarden : de voorwaarde(n) op basis waarvan de
(aux)quelle(s) le diplômé a été admis à la formation, respectivement à gediplomeerde werd toegelaten tot de opleiding, respectievelijk tot
une subdivision de formation y compris l'exemption éventuelle d'une ou een opleidingsonderdeel met inbegrip van de eventuele vrijstelling van
plusieurs subdivisions de formation précédentes. een of meer voorafgaande opleidingsonderdelen.
4° Informations sur la formation et les résultats obtenus par l'étudiant : 4° Informatie over de opleiding en de behaalde studieresultaten :
a) forme d'enseignement : organisation de la formation sous forme a) onderwijsvorm : organisatie van de opleiding in de vorm van
d'enseignement de contact ou d'enseignement combiné; contactonderwijs of gecombineerd onderwijs;
b) caractéristiques du programme : le profil de formation (tel que b) programmakenmerken : het opleidingsprofiel (zoals vermeld in
visé à l'article 24bis du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation artikel 24bis van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het
des adultes) mentionnant, le cas échéant, la loi, le décret ou la volwassenenonderwijs) en desgevallend de vermelding van de wet, het
directive européenne dont la direction du centre d'éducation des decreet of de Europese richtlijn waarmee het bestuur van het Centrum
adultes a tenu compte pour l'élaboration du programme de formation; voor Volwassenenonderwijs rekening hield bij de vaststelling van het
opleidingsprogramma;
c) le relevé des subdivisions de formation; c) het overzicht van de opleidingsonderdelen;
1) les subdivisions de formation, y compris les stages et thèses, tout 1) de opleidingsonderdelen, inclusief stages en scripties, met hun
en précisant leur pondération en unités d'études ou périodes de cours; gewicht in studiepunten of lestijden;
d) le système d'évaluation et les résultats de l'évaluation obtenus d) het evaluatiesysteem en de behaalde individuele evaluatieresultaten
individuellement par subdivision de formation; per opleidingsonderdeel;
e) l'évaluation finale. e) de toegekende eindevaluatie.
5° Informations sur la fonction du diplôme : 5° Informatie over de functie van het diploma :
a) données relatives à des formations complémentaires et a) gegevens in verband met de aansluiting en de mogelijke
éventuellement continues; vervolgopleidingen;
b) effets civils; b) civiele effecten;
1) informations facultatives sur les conditions de diplôme des 1) vrijblijvende informatie over de diplomavoorwaarden van beroepen
professions auxquelles le diplôme répond, avec mention éventuelle de waaraan het diploma voldoet en eventueel de vermelding van de
la directive européenne applicable; toepasselijke Europese richtlijn;
2) titre : « gradué en... » complété par la dénomination de la formation. 2) titel : « gegradueerde in... » aangevuld met de opleidingsbenaming.
6° sources d'information : 6° informatiebronnen :
a) le site web affichant le registre des formations de l'enseignement a) de website waarop het register van opleidingen hoger
supérieur professionnel HBO 5, tel que visé à l'article 4, § 4, du beroepsonderwijs, zoals bedoeld in artikel 4, § 4, van het decreet
décret relatif à l'enseignement secondaire après secondaire et betreffende het secundair na secundair onderwijs en het hoger
l'enseignement supérieur professionnel HBO-5; beroepsonderwijs, wordt aangeboden;
b) l'adresse de contact et le site web du centre d'éducation des b) het contactadres en de website van het geregistreerde Centrum voor
adultes enregistré; Volwassenenonderwijs;
c) l'adresse de contact et le site web de NARIC-Vlaanderen, le centre c) het contactadres en de website van NARIC-Vlaanderen, het Vlaams
d'information flamand du « National Academic Recognition and informatiecentrum van het National Academic Recognition and
Information Centre Network » de l'Espace économique européen établi en Information Centre Netwerk van de Europese Economische Ruimte
1984 par la Commission européenne de l'Union européenne. opgericht in 1984 door de Europese Commissie van de Europese Unie.
7° Authenticité du supplément au diplôme : 7° Authenticiteit van het diplomasupplement :
a) date; a) datum;
b) signature; b) handtekening;
c) la fonction du signataire du supplément au diplôme; c) de functie van diegene die het diplomasupplement ondertekent;
d) sceau du centre d'éducation des adultes; d) zegel van het Centrum voor Volwassenenonderwijs;
e) facultativement : mesures d'authenticité supplémentaires. e) facultatief : extra authenticiteitmaatregelen.
8° Informations sur le système d'éducation des adultes en Flandre en 8° Informatie over het Vlaams volwassenenonderwijssysteem in het
général et sur l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 en algemeen en het hoger beroepsonderwijs in het bijzonder :
particullier : a) une description du système d'éducation des adultes en Flandre en a) een beschrijving van het Vlaams volwassenenonderwijssysteem in het
général et sur l'enseignement supérieur professionnel HBO-5 en algemeen en het hoger beroepsonderwijs in het bijzonder;
particullier;
b) un diagramme du système flamand d'enseignement supérieur. b) een diagram van het Vlaams onderwijssysteem.
Le diplôme de gradué et le supplément au diplôme correspondant sont Het diploma van gegradueerde en het bijhorende diplomasupplement
établis en néerlandais, mais, sur la demande de l'apprenant, ils sont worden opgesteld in het Nederlands, doch op verzoek van de cursist
délivrés, une seule fois et gratuitement, en anglais par le centre door het betrokken Centrum voor Volwassenenonderwijs ook éénmalig en
d'éducation des adultes concerné. kosteloos afgeleverd in het Engels.

Art. 2ter.Pour le supplément au certificat partiel, visé à l'article

Art. 2ter.Voor het deelcertificaatsupplement, vermeld in artikel 41,

41, § 1er, deuxième alinéa, du même décret, s'appliquent les modalités § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, gelden de volgende
suivantes : modaliteiten :
Pour qu'il soit mieux reconnaissable au sein de l'éducation des Omwille van de herkenbaarheid binnen het volwassenenonderwijs dient
adultes, le supplément au certificat partiel doit fournir des het deelcertificaatsupplement informatie te verstrekken over de
informations sur les six parties suivantes et ce, dans l'ordre hiernavolgende zes onderdelen en dit conform de opgegeven volgorde.
indiqué. Pour le reste, la direction d'un centre d'éducation de base Voor het overige is het bestuur van een Centrum voor Basiseducatie
est autorisée à déterminer la forme du supplément au certificat partiel : vrij om de opmaak van het deelcertificaatsupplement te bepalen :
1° Informations sur l'identité de l'apprenant : 1° Informatie over de identiteit van de cursist :
a) nom; a) naam;
b) prénom; b) voornaam;
c) date de naissance; c) geboortedatum;
d) numéro de l'apprenant au centre d'éducation de base. d) cursistnummer bij het Centrum voor Basiseducatie.
2° Informations sur la nature du certificat partiel : 2° Informatie over de aard van het deelcertificaat :
a) "certificat partiel d'un module ouvert"; a) « deelcertificaat van een open module »;
b) discipline; b) het studiegebied;
c) le nom officiel du centre d'éducation de base. c) de officiële naam van het Centrum voor Basiseducatie.
3° Informations sur le niveau du certificat partiel : 3° Informatie over het niveau van het deelcertificaat :
a) "éducation de base"; a) « basiseducatie »;
b) la durée du module ouvert, exprimée en périodes de cours. b) de duur van de open module, uitgedrukt in lestijden.
4° Informations sur le module ouvert et les résultats obtenus par l'étudiant : 4° Informatie over de open module en de behaalde studieresultaten :
a) forme d'enseignement : organisation d'un module ouvert sous forme a) onderwijsvorm : organisatie van de open module in de vorm van
d'enseignement de contact ou d'enseignement combiné; contactonderwijs of gecombineerd onderwijs;
b) contenu du module ouvert : une liste des objectifs finaux ou b) inhoud van de open module : een opsomming van de geselecteerde
compétences de base sélectionnés dans un des domaines d'apprentissage eindtermen of basiscompetenties uit een van de leergebieden van de
de l'éducation de base; basiseducatie;
c) le système d'évaluation et le résultat de l'évaluation obtenu c) het evaluatiesysteem en het behaalde individuele
individuellement. evaluatieresultaat.
5° Informations sur la fonction du module ouvert : 5° Informatie over de functie van de open module :
a) données relatives à des formations complémentaires et a) gegevens in verband met de aansluiting en de mogelijke
éventuellement continues. vervolgopleidingen.
6° Authenticité du supplément au certificat partiel : 6° Authenticiteit van het deelcertificaatsupplement :
a) date; a) datum;
b) signature; b) handtekening;
c) la fonction du signataire du supplément au diplôme; c) de functie van diegene die het diplomasupplement ondertekent;
d) sceau du centre d'éducation de base; d) zegel van het Centrum voor Basiseducatie;
e) facultativement : mesures d'authenticité supplémentaires. e) facultatief : extra authenticiteitmaatregelen.
Le supplément au certificat partiel est toujours délivré en même temps Het deelcertificaatsupplement wordt steeds uitgereikt samen met het
que le certificat partiel d'un module ouvert au sens de l'article deelcertificaat van een open module als vermeld in artikel 25bis van
25bis du même décret. » hetzelfde decreet. »

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009, à

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009,

l'exception de l'article 3, qui entre en vigueur le 1er février 2010. met uitzondering van artikel 3, dat in werking treedt op 1 februari 2010.

Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 septembre 2009. Brussel, 4 september 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^