← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende |
inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le | de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair |
système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement | onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de |
flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions | Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de |
d'élèves dans l'enseignement fondamental | inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, artikel 1, |
l'article 1er, § 6, remplacé par le décret du 14 février 2003 et | § 6, vervangen bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij |
modifié par les décrets des 22 juin 2007 et 8 mai 2009; | de decreten van 22 juni 2007 en 8 mei 2009; |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel |
notamment l'article 26bis et l'article 26quater, inséré par le décret | 26bis en 26quater, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en |
du 14 février 2003 et modifié par le décret du 22 juin 2007, et | gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, en artikel 26 ter , |
l'article 26ter, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié | ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij de |
par les décrets des 22 juin 2007 et 8 mai 2009; | decreten van 22 juni 2007 en 8 mei 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 |
contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou | betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het |
dans le système d'apprentissage et de travail; | secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 |
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het | |
contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental; | basisonderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juin | gegeven op 19 juni 2009; |
2009; Vu l'avis 47.028/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 2009, en | Gelet op advies 47.028/1/V van de Raad van State, gegeven op 22 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14decies de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 14decies van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves | van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van |
dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et | leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en |
de travail, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003 | werken, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei |
et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007, | 2003 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli |
sont apportées les modifications suivantes : | 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 3° est complété par une phrase, rédigée comme suit : | 1° aan punt 3° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Ce contrôle est effectué par au moins deux inspecteurs de | « Deze controle wordt uitgevoerd door minstens twee |
l'enseignement, qui doivent avoir la possibilité d'observer l'enfant | onderwijsinspecteurs, die de mogelijkheid moeten krijgen om de |
scolarisable concerné en matière d'enseignement à domicile et de | betrokken leerplichtige inzake het huisonderwijs te observeren en |
l'interroger s'ils l'estiment nécessaire; »; | indien zij dit nodig achten te bevragen; »; |
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
« 4° dispenser un enseignement qui répond aux objectifs décrits à | « 4° onderwijs te verstrekken dat beantwoordt aan de doelstellingen |
l'article 1er, § 6, alinéa trois, de la loi du 29 juin 1983 concernant | omschreven in artikel 1, § 6, derde lid van de wet van 29 juni 1983 |
l'obligation scolaire; »; | betreffende de leerplicht; »; |
3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : |
« 5° en cas de cessation de l'enseignement à domicile pendant l'année | « 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een |
scolaire, remettre à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten une | bewijs van inschrijving van de betrokken leerplichtige in een school |
attestation d'inscription de l'enfant scolarisable concerné à une | als vermeld in artikel 1, § 6, 2°, zesde lid, van de wet van 29 juni |
école telle que visée à l'article 1er, § 6, 2°, alinéa six, de la loi | 1983 betreffende de leerplicht, te bezorgen aan het Agentschap voor |
du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire. » | Onderwijsdiensten. » |
Art. 2.A l'article 10novies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 2.In artikel 10novies van het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans | van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van |
l'enseignement fondamental, inséré par l'arrêté du Gouvernement | leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de |
flamand du 9 mai 2003 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | Vlaamse Regering van 9 mei 2003 en gewijzigd bij het besluit van de |
du 6 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes : | Vlaamse Regering van 6 juli 2007, worden de volgende wijzigingen |
1° le point 3° est complété par une phrase, rédigée comme suit : | aangebracht : 1° aan punt 3° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Ce contrôle est effectué par au moins deux inspecteurs de | « Deze controle wordt uitgevoerd door minstens twee |
l'enseignement, qui doivent avoir la possibilité d'observer l'enfant | onderwijsinspecteurs, die de mogelijkheid moeten krijgen om de |
scolarisable concerné en matière d'enseignement à domicile et de | betrokken leerplichtige inzake het huisonderwijs te observeren en |
l'interroger s'ils l'estiment nécessaire; »; | indien zij dit nodig achten te bevragen; »; |
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
« 4° dispenser un enseignement qui répond aux objectifs décrits à | « 4° onderwijs te verstrekken dat beantwoordt aan de doelstellingen |
l'article 26bis du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | omschreven in artikel 26bis van het decreet Basisonderwijs van 25 |
fondamental »; | februari 1997 »; |
3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : |
« 5° en cas de cessation de l'enseignement à domicile pendant l'année | « 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een |
scolaire, remettre à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten une | |
attestation d'inscription de l'enfant scolarisable concerné à une | bewijs van inschrijving van de betrokken leerplichtige in een school |
école telle que visée à l'article 26ter, § 3, alinéa premier, du | als vermeld in artikel 26ter, § 3, eerste lid, van het decreet |
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. » | Basisonderwijs van 25 februari 1997, te bezorgen aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
2009. Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 septembre 2009. | Brussel, 4 september 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |