Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 04/11/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne le transfert du personnel de la RMT "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne le transfert du personnel de la RMT Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de overheveling van RMT-personeelsleden betreft
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
4 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du 4 NOVEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne le transfert Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de overheveling van
du personnel de la RMT RMT-personeelsleden betreft
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij de
personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december
décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 11 janvier 1995, 1er 1994, 8 december 1994, 11 januari 1995, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 21
juin 1995, 12 juin 1995, 21 décembre 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, december 1995, 14 mei 1996, 20 juni 1996, 26 juni 1996, 19 december
26 juin 1996, 19 décembre 1996, 14 janvier 1997, 4 février 1997, 11 1996, 14 januari 1997, 4 februari 1997, 11 maart 1997, 24 juni 1997, 9
mars 1997, 24 juin 1997, 9 septembre 1997 et 17 septembre 1997; september 1997 en 17 september 1997;
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het
Communauté flamande, formulé le 19 juin 1997; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 19 juni 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de
donné le 7 juillet 1997; begroting, gegeven op 7 juli 1997;
Vu le protocole no 79.189 du 16 juillet 1997 du comité de secteur Gelet op het protocol nr. 79.189 van 16 juli 1997 van het sectorcomité
XVIII Communauté flamande et Région flamande; XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 au sujet Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 23 juli 1997
de la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 8 septembre 1997, en application maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 september
de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article VIII 79, § 1er, 1o, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel VIII 79, § 1, van het Vlaams personeelsstatuut

Gouvernement flamand du 24 novembre 1993, modifié par l' arrêté du van 24 november 1993, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 1er juin 1995, les modifications suivantes sont apportées : regering van 1 juni 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 5°, a) sont ajoutés les mots suivants : « (de) C141 (à) C142 » 1° aan 5°, a) worden de volgende woorden toegevoegd « (van) C141
2° au 5°, b) sont ajoutés les mots suivants : « (de) C142 (à) C143 » (naar) C142 » 2° aan 5°, b) worden de volgende woorden toegevoegd « (van) C142 (naar) C143 »
3° au 6° sont ajoutés les mots suivants : « (de) C141 (à) C142 ». 3° aan 6° worden de volgende woorden toegevoegd « (van) C241 (naar)

Art. 2.A l'article VIII 94 du même statut est ajouté un quatrième

C242 ».

Art. 2.Aan artikel VIII 94 van hetzelfde statuut wordt een vierde lid

alinéa, libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Le stage du technicien naval dure neuf mois. » « De stage van de scheepstechnicus duurt negen maanden. »

Art. 3.A l'article VII 111 du même statut est ajouté un § 3, libellé

Art. 3.Aan artikel VIII 111 van hetzelfde statuut wordt een § 3

toegevoegd, die luidt als volgt :
comme suit : « § 3. Le fonctionnaire qui, avant le transfert de la « § 3. De ambtenaar die voor de overheveling vanuit de Regie voor
Régie de Transport maritime, était titulaire du grade de mécanicien de Martiem Transport titularis was van de graad van
bord 2ième classe B, obtient après 10 ans d'ancienneté l'échelle de scheepswerktuigkundige 2de klasse B, krijgt na 10 jaar
traitement D241. » schaalanciënniteit de salarisschaal D241. »

Art. 4.A l'article VIII 128 du même statut sont ajoutés un § 3, § 4

Art. 4.Aan artikel VIII 128 van hetzelfde statuut worden een § 3, § 4

et § 5 libellés comme suit : en § 5 toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 3. L'agent technique transféré de la Régie de Transport maritime « § 3. De technisch beambte overgeheveld vanuit de Regie voor Maritiem
qui, au 1er juin 1997, est chargé de la fonction de cuisinier Transport die op 1 juni 1997 belast is met de functie van kok
embarqué, peut être promu au grade d'assistant spécial (fonction de ingescheept, kan bevorderd worden tot de graad van speciaal assistent
cuisinier embarqué) à condition qu'il réusisse une épreuve comparative (functie kok ingescheept) mits hij slaagt voor een bijzonder
particulière à laquelle il peut participer deux fois. vergelijkende bekwaamheidsproef waaraan hij tweemaal mag deelnemen.
§ 4. L'agent maritime, chargé de la fonction de matelot et tranféré de § 4. De scheepsbeambte, belast met de functie van matroos en
la Régie de Transport maritime, peut être promu au grade de patron overgeheveld vanuit de Regie voor Maritiem Transport, kan bevorderd
(fonction de maître d'équipage sur les bateuax de pilotage ou de worden tot de graad van schipper (functie bootsman-loodsboten of
balisage) à condition qu'il réusisse une épreuve comparative bebakening) mits hij slaagt voor een bijzonder vergelijkende
particulière à laquelle il peut participer deux fois. bekwaamheidsproef waaraan hij tweemaal mag deelnemen.
§ 5. Le motoriste, le chef-motoriste et le technicien naval en service § 5. De motorist, hoofdmotorist en de scheepstechnicus die in dienst
le 1er juin 1997 peuvent être promus au grade de technicien naval en zijn op 1 juni 1997 kunnen bevorderd worden tot de graad van
chef à condition qu'ils réusissent une épreuve comparative hoofdscheepstechnicus mits zij slagen voor een bijzonder vergelijkende
particulière à laquelle ils peuvent participer deux fois, sans bekwaamheidsproef waaraan zij tweemaal mogen deelnemen, onverminderd
préjudice des conditions de brevet d'un technicien naval en chef tel de brevetvoorwaarden zoals voor de hoofdscheepstechnicus in bijlage 7
que mentionné dans l'annexe 7. » vermeld is. »

Art. 5.A l'article XIII 33, § 2, 1° du même statut, modifié par les

Art. 5.In artikel XIII 33, § 2, 1° van hetzelfde statuut, gewijzigd

arrêtés du Gouvernement flamand du 8 décembre 1994 et du 1erjuin 1995, bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994 en 1 juni
les modifications suivantes sont apportées : 1995, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° entre la définition du traitement d'expert et de technicien naval 1° tussen de salarisbepaling voor de deskundige en de hoofdtechnicus,
en chef, la définition suivante est insérée : wordt de volgende bepaling ingevoegd :
« Technicien naval en chef C241 « Hoofdscheepstechnicus C241
après 10 ans d'ancienneté en tant que C241 C242 » na 10 jaar schaalanciënniteit in C241 C242 »
2° entre la définition du traitement d'opérateur radar et de 2° tussen de salarisbepaling voor de radarwaarnemer en de technicus,
technicien, la définition suivante est insérée : wordt de volgende bepaling ingevoegd :
« Technicien naval C141 « Scheepstechnicus C141
après 8 ans d'ancienneté en tant que C141 C142 na 8 jaar schaalanciënniteit in C141 C142
après 10 ans d'ancienneté en tant que C142 C143 ». na 10 jaar schaalanciënniteit in C142 C143 ».

Art. 6.A l'article XIII 106quinquies du même statut, inséré par

Art. 6.Aan artikel XIII 106quinquies van hetzelfde statuut, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995, est ajouté un bij het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, wordt een
quatrième alinéa libellé comme suit : vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Le supplément pour le travail mentionné sous le point 63 de l'annexe « De toelage voor het werk vermeld onder punt 63 van bijlage 17 wordt
17 est accordé pour toute la période d'attente et est fixé au double verleend voor de hele wachtperiode en wordt bepaald op het dubbele van
du plus haut supplément mentionné à l'article XIII 106quater. Le de hoogste toelage vermeld in artikel XIII 106quater. De toelage voor
supplément pour le travail mentionné sous le point 64 de l'annexe 17 het werk vermeld onder punt 64 van bijlage 17 wordt verleend voor de
est accordé pour toute la période d'attente et est fixé à la moitié du hele wachtperiode en wordt bepaald op de helft van de hoogste toelage
plus haut supplément mentionné à l'article XIII 106quater. Le vermeld in artikel XIII 106quater. De toelage voor het werk vermeld
supplément pour le travail mentionné sous le point 65 de l'annexe 17 onder punt 65 van bijlage 17 wordt bepaald op het dubbele van de
est accordé pour toute la période d'attente et est fixé au double du
plus haut supplément mentionné à l'article XIII 106quater. » . toelage vermeld in artikel XIII 106quater ».

Art. 7.Dans la section 1ère du Titre 6 du tôme XIII du même statut,

Art. 7.In afdeling 1 van Titel 6 van deel XIII van hetzelfde statuut,

modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1er gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 december
juin 1995, 12 juin 1995 et 19 décembre 1996, est inséré un article 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995 en 19 december 1996, wordt een artikel
XIII 155octies, libellé comme suit : XIII 155octies ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Article XIII 155octies. Le technicien naval titulaire du certificat « Art XIII 155octies. De scheepstechnicus die als titularis van het
ou du brevet d'officier mécanicien de bord 2ème classe qui a été getuigschrift of het brevet van officier werktuigkundige 2de klasse
tranféré au plus tard le 1er juin 1997 de la Régie du Transport uiterlijk op 1 juni 1997 overgeheveld werd vanuit de Regie voor
maritime, reçoit un complément de traitement de 23.744 FB par an à 100 Maritiem Transport, ontvangt een salariscomplement van 23.744 fr. per
%. ». jaar à 100%. »

Art. 8.Dans l'annexe 5 au même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 8.In de bijlage 5 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 20 juin 1996 et 11 mars 1997, le mot « besluiten van de Vlaamse regering van 20 juni 1996 en 11 maart 1997,
wordt in punt « I. Algemeen personeel », bij rang C2 onder het woord «
technicien naval en chef » est inséré au rang C2 sous le mot « hoofdtechnicus » het woord « hoofdscheepstechnicus » ingevoegd, en
technicien naval », et le mot « technicien naval » sous le mot « wordt bij rang Cl onder het woord « radarwaarnemer » het woord «
opérateur radar ». scheepstechnicus » ingevoegd.

Art. 9.Dans l'annexe 7 au même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 9.In de bijlage 7 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 1 juin 1995, 12 juin 1995, 14 mai 1996, 20 besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14
juin 1996 et 11 mars 1997, les dispositions suivantes sont insérées mei 1996, 20 juni 1996, 26 juni 1996 en 11 maart 1997, worden tussen
dans les colonnes correspondantes entre les mentions relatives au de vermeldingen met betrekking tot de graad « C2 - hoofdtechnicus » en
grade « C2 - technicien en chef » et « C1 - collaborateur » : « Cl - medewerker », de volgende bepalingen in de overeenstemmende
kolommen ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 10.Dans l'annexe 9 au même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 10.In de bijlage 9 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 1 juin 1995 et 12 juin 1995, sont insérées besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 en 12 juni 1995,
les dispositions reprises dans l'annexe 1ère au présent arrêté. worden de in bijlage 1 bij dit besluit opgenomen bepalingen ingevoegd.

Art. 11.Dans l'annexe 11 au même statut, modifié par les arrêtés du

Art. 11.In de bijlage 11 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 1 juin 1995,12 juin 1995 et 11 mars 1997, besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995 en 11
sont insérées les échelles de traitement reprises dans l'annexe 2 au maart 1997, worden de salarisschalen, opgenomen in bijlage 2 bij dit
présent arrêté. besluit, ingevoegd.

Art. 12.Dans l'annexe 17 au même statut, inséré par l'arrêté du

Art. 12.In de bijlage 17 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 12 juin 1995, sont ajoutés les points 63, 64 besluit van de Vlaamse regering 12 juni 1995, worden de punten 63.,
et 65, libellés comme suit : 64. en 65. toegevoegd, die luiden als volgt :
« 63. prestations dans la yole de travail du cotre du service de « 63. prestaties in de werkjol van de kotter van de loodsdienst
pilotage 64. la commande de la grue de la yole de travail du cotre du service de pilotage 64. het bedienen van de werkjolkraan op de kotter van de loodsdienst
65. prestations dans la yole de travail du service du tender, de 65. prestaties in de werkjol van de tender, de sleep- of
remorquage ou de balisage » bebakeningsdienst ».

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mars

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1997.

1997.

Art. 14.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 novembre 1997. Brussel, 4 november 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
INTEGRATION DANS LA NOUVELLE STRUCTURE DE CARRIERE (Annexe 9) INSCHAKELING IN DE NIEUWE LOOPBAANSTRUCTUUR (BIJLAGE 9)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 novembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
1997 modifiant le Statut du Personnel flamand du 24 novembre 1993, en van 4 november 1997 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van
ce qui concerne le transfert du personnel de la RTM 24 november 1993, wat de overheveling van RMT - personeel betreft.
Bruxelles, le 4 novembre 1997. Brussel, 4 november 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
TABLEAU DES ECHELLES DES SALAIRES (Annexe 11) TABEL VAN DE SALARISSCHALEN (bijlage 11)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 novembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
1997 modifiant la Statut du Personnel flamand du 24 novembre 1993 en van 4 november 1997 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van
ce qui concerne le transfert des membres du personnel de la RTM. 24 november 1993, wat de overheveling van RMT - personeel betreft.
Bruxelles, le 4 novembre 1997. Brussel, 4 november 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^